background image

4

4.

Do not collect still smoldering cigarette ashes,
freshly cut metals shavings, screws, nails and
the like.

5.

Electric shock could occur if used on wet
surfaces. Do not expose to rain. Store indoors. 

6.

Never block suction inlet and/or blower outlet.
Increased motor revolution may cause
dangerous fan breakage. 

7.

The blower is not intended for use by young
children or infirm persons without supervision. 

8.

Young children should be supervised to ensure
that they do not play with the blower. 

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

FUNCTIONAL DESCRIPTION

CAUTION: 

• Always be sure that the tool is switched off and

unplugged before adjusting or checking function on the
tool.

Switch action

CAUTION: 

• Before plugging in the tool, always check to see that

the switch trigger actuates properly and returns to the
“OFF” position when released.

For UB1102 (Fig. 1)

To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger, push in
the lock button and then release the switch trigger.
Switch can be locked in “ON” position for ease of
operator comfort during extended use. Apply caution
when locking tool in “ON” position and maintain firm
grasp on tool. 
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.

For UB1103 (Fig. 2)

To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed
is increased by increasing pressure on the switch trigger.
Release the switch trigger to stop. Switch can be locked
in “ON” position for ease of operator comfort during
extended use. Apply caution when locking tool in “ON”
position and maintain firm grasp on tool. 
For continuous operation, pull the switch trigger, push in
the lock button and then release the switch trigger.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.
A speed control screw is provided so that maximum tool
speed can be limited (variable). Turn the speed control
screw clockwise for higher speed, and counterclockwise
for lower speed.

OPERATION

CAUTION:

• Always hold the tool only by the handle when

performing an operation. Do not touch the metal part.

• Do not use the tool for blowing air into objects, like

rubber rafting, balls or other inflatable products.
Increased motor revolution may cause dangerous fan
breakage. 

(Fig. 3)

Blowing (Fig. 4)

For dust blowing, attach nozzle to blower outlet. Turn it
clockwise until it clicks.

Dust suction (optional accessory) (Fig. 5 & 6)

For dust suction, fit nozzle onto suction inlet and dust
bag onto blower outlet. Turn them clockwise until it clicks.
After the bag fills with dust, empty the contents of the
dust bag into a dust bin by releasing the fastener.

MAINTENANCE

CAUTION:

• Always be sure that the tool is switched off and

unplugged before attempting to perform inspection or
maintenance.

• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the

like. Discoloration, deformation or cracks may result.

Replacing carbon brushes (Fig. 7 & 8)

Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Both carbon brushes should be replaced at the same
time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
Take out the worn carbon brushes, insert the new ones
and secure the brush holder caps.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers, always
using Makita replacement parts. 

OPTIONAL ACCESSORIES

CAUTION:

• These accessories or attachments are recommended

for use with your Makita tool specified in this manual.
The use of any other accessories or attachments might
present a risk of injury to persons. Only use accessory
or attachment for its stated purpose.

If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita service center.
• Joint
• Nozzle assembly
• Dust bag assembly
• Flexible hose
• Nozzle assembly (Long size)

NOTE:

• Some items in the list may be included in the tool

package as standard accessories. They may differ from
country to country.

ENG905-1

Noise

The typical A-weighted noise level determined according
to EN62841-1:

Sound pressure level (L

pA

): 83 dB (A)

Sound power level (L

WA

): 94 dB (A)

Uncertainty (K): 3 dB (A)

ENG907-1

NOTE:

• The declared noise emission value(s) has been

measured in accordance with a standard test method
and may be used for comparing one tool with another.

• The declared noise emission value(s) may also be

used in a preliminary assessment of exposure.

Содержание 113547

Страница 1: ...s D Gebläse Betriebsanleitung I Soffiatore Istruzioni per l uso NL Luchtblazer Gebruiksaanwijzing E Sopladora Manual de instrucciones P Soprador Manual de instruções DK Blæser Brugsanvisning GR Φυσητήρας Οδηγίες χρήσεως TR Üfleyici Kullanma kılavuzu UB1102 UB1103 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 13 1 14 11 12 9 7 6 10 8 7 6 1 3 2 4 5 1 2 014263 004757 014258 001145 014256 014257 014419 014259 ...

Страница 3: ... injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool ENB017 2 ADDITIONAL SAFETY RULES 1 Always use protective goggles a cap and mask when using the blower 2 Never point the nozzle at anyone in the vicinity when using the blower 3 Always use the dust bag when collec...

Страница 4: ...bjects like rubber rafting balls or other inflatable products Increased motor revolution may cause dangerous fan breakage Fig 3 Blowing Fig 4 For dust blowing attach nozzle to blower outlet Turn it clockwise until it clicks Dust suction optional accessory Fig 5 6 For dust suction fit nozzle onto suction inlet and dust bag onto blower outlet Turn them clockwise until it clicks After the bag fills w...

Страница 5: ...m s2 ENG901 2 NOTE The declared vibration total value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration total value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the...

Страница 6: ... Le non respect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entraîner une électrocution un incendie et ou de graves blessures Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure Le terme outil électrique dans les avertissements fait référence à l outil électrique alimenté par le secteur avec cordon d alimentation ou à l outil électrique fonctionnant sur batterie ...

Страница 7: ... cas d utilisation prolongée Soyez prudent lorsque vous verrouillez l outil sur la position ON et gardez une prise ferme sur l outil Pour un fonctionnement continu tirez sur la gâchette de l interrupteur enfoncez le bouton de verrouillage puis relâchez la gâchette Pour arrêter l outil lorsqu il fonctionne en continu tirez à fond sur la gâchette de l interrupteur et relâchez la L outil comporte une...

Страница 8: ...outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement ...

Страница 9: ...ferten Sicherheitswarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf Der Ausdruck Elektrowerkzeug in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom mit Kabel oder Akku ohne Kabel bet...

Страница 10: ...sen Sie Vorsicht walten wenn Sie den Schalter in der Stellung ON verriegeln und halten Sie die Maschine mit festem Griff Für Dauerbetrieb den Elektronikschalter betätigen die Schalterarretierung hineindrücken und dann den Elektronikschalter loslassen Zum Ausschalten des Dauerbetriebs den Elektronikschalter drücken und wieder loslassen Die Drehzahl kann über das Drehzahl Stellrad eingestellt werden...

Страница 11: ...ll je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Wert en abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit ENG900 1 Vibration Vibr...

Страница 12: ...ata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche incendi e o gravi lesioni personali Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro Il termine utensile elettrico nelle avvertenze si riferisce sia all utensile elettrico cablato nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all utensile elettrico a batteria nel funzionamen...

Страница 13: ...e bloccato sulla posizione ON per la comodità dell operatore durante l uso prolungato Fare attenzione quando si blocca l utensile sulla posizione ON e mantenere una presa salda su di esso Per il funzionamento continuo schiacciare l interruttore a grilletto spingere dentro il bottone di bloccaggio e rilasciare poi l interruttore Per arrestare l utensile dalla posizione di bloccaggio schiacciare com...

Страница 14: ... dei modi in cui viene utilizzato l utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell operatore che siano basate su una stima dell esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo ad esempio del numero di spegnimenti dell utensile e di quando giri a vuoto ...

Страница 15: ...orend bij dit elektrische gereedschap aandachtig door Als u niet alle onderstaande aanwijzingen naleeft kan dat resulteren in brand elektrische schokken en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen De term elektrisch gereedschap in de veiligheidsvoorschriften duidt op gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken met snoer of gereedsc...

Страница 16: ...het gereedschap uit te schakelen de trekschakelaar loslaten De schakelaar kan in de ON stand vergrendeld worden hetgeen bij langdurig gebruik comfortabeler werkt Wees extra voorzichtig wanneer u de schakelaar in de ON stand vergrendelt en houd het gereedschap altijd stevig vast Voor doorlopend gebruik drukt u eerst de trekschakelaar en dan de vastzetknop in dan kunt u de trekschakelaar loslaten Om...

Страница 17: ...ijk kan verschillen van de opgegeven waarde n afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals d...

Страница 18: ... provistas con esta herramienta eléctrica Si no sigue todas las instrucciones indicadas abajo podrá resultar en una descarga eléctrica un incendio y o heridas graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias El término herramienta eléctrica en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cable o herramient...

Страница 19: ...rario durante una utilización prolongada Tenga precaución cuando bloquee la herramienta en la posición ON y mantenga la herramienta firmemente empuñada Para una operación continua presione el interruptor de gatillo presione hacia dentro el botón de bloqueo y después suelte el interruptor de gatillo Para parar la herramienta cuando funciona en la posición de bloqueo presione el interruptor de gatil...

Страница 20: ... tipo de pieza de trabajo se procesa Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo ENG900 1 Vibración El valor...

Страница 21: ...não cumprimento de todas as instruções indicadas em baixo pode resultar em choque elétrico incêndio e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências O termo ferramenta elétrica nos avisos refere se às ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica com cabo ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria sem cabo Modelo UB1102 UB1103 Capacidades Pressã...

Страница 22: ...to do operador durante a utilização prolongada Tenha cuidado ao bloquear a ferramenta na posição ON e segure a com firmeza Para operação contínua carregue no gatilho do interruptor empurre o botão de bloqueio e em seguida solte o gatilho do interruptor Para parar a ferramenta a partir da posição de bloqueio carregue completamente no gatilho do interruptor e liberte o em seguida Existe um parafuso ...

Страница 23: ...specialmente o tipo de peça de trabalho que é processada Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento ENG900 1 Vibraçã...

Страница 24: ... denne maskine Forsømmelse af at overholde alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød brand og eller alvorlig personskade Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference Ordet el værktøj i advarslerne henviser til det netforsynede netledning el værktøj eller batteriforsynede akku el værktøj Model UB1102 UB1103 Kapacitet Lufttryk 5 7 kPa 0 5 7 kPa Max luftmængde 4 1 m3 m...

Страница 25: ...kontrolskrue så den maksimale hastighed kan begrænses variabel Drej hastighedskontrolskruen med uret når der ønskes højere hastighed og mod uret for lavere hastighed BETJENING FORSIGTIG Hold altid maskinen udelukkende i håndtaget når De udfører et stykke arbejde Berør ikke metaldelen Brug ikke maskinen til at blæse luft på genstande som f eks gummipuder bolde eller andre oppustelige produkter Øged...

Страница 26: ...brydertiden ENG900 1 Vibration Vibrations totalværdi tre aksial vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN62841 1 Arbejdsindstilling anvendelse uden belastning Vibrationsafgivelse ah 2 5 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 2 BEMÆRK De n angivne totalværdi er for vibration er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden De n angivne tot...

Страница 27: ...κατωτέρω μπορεί να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρό τραυματισμό Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή Στις προειδοποιήσεις ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο αναφέρεται σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με ηλεκτρικό καλώδιο ή σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από μπαταρία χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο Μοντέλο...

Страница 28: ...φάλισης τραβήξτε τη σκανδάλη διακόπτη πλήρως και μετά αφήστε τη Για UB1103 Εικ 2 Για να ξεκινήσει το εργαλείο τραβήξτε τη σκανδάλη διακόπτη Αν αυξήσετε την πίεση στη σκανδάλη διακόπτη αυξάνεται η ταχύτητα του εργαλείου Για να σταματήσει ελευθερώστε τη σκανδάλη διακόπτη Ο διακόπτης μπορεί να ασφαλιστεί στη θέση ON προς διευκόλυνση του χειριστή στη διάρκεια παρατεταμένης χρήσης Να είστε προσεκτικοί ...

Страница 29: ...μοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε ωτοασπίδες Η εκπομπή θορύβου κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή ές ανάλογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου ε...

Страница 30: ...aşvurmak için saklayın Uyarılardaki elektrikli alet terimi ile ya prizden çalışan kordonlu elektrikli aletiniz ya da kendi aküsü ile çalışan kordonsuz elektrikli aletiniz kastedilmektedir ENB017 2 EK GÜVENLİK KURALLARI 1 Üfleyiciyi kullanırken her zaman koruyucu gözlük başlık ve maske kullanın 2 Üfleyici kullanırken üfleci hiçbir zaman etraftaki birisine doğrultmayın 3 Toz yonga veya benzeri şeyle...

Страница 31: ...tutun Metal kısma dokunmayın Aleti plastik rafting botu top veya şişirilebilir başka ürünlere hava basmak için kullanmayın Artan motor devri tehlikeli fan kırılmasına neden olabilir Şek 3 Üfleme Şek 4 Toz üflemek için üfleci üfleyici menfezine takın Tık sesi gelinceye dek saat yönünde çevirin Toz emme isteğe bağlı aksesuar Şek 5 ve 6 Toz emme için üfleci emme ağzına toz torbasını da üfleyici menfe...

Страница 32: ...bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurarak ENG900 1 Titreşim EN62841 1 standardına göre hesaplanan titreşim toplam değeri üç eksenli vektör toplamı Çalışma modu yüksüz kullanım Titreşim emisyonu ah 2 5 m s2 Belirsizlik K 1 5 m s2 ENG901 2 NOT Beyan edilen titreşim toplam değer ler i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabi...

Отзывы: