background image

12

HINWEIS:

• Verwenden Sie übereinstimmende Größen und Typen

für Schraubendrehereinsätze bzw. Einsatzwerkzeuge
und Schraubenköpfe. 

• Im harten Schraubfall wird das Drehmoment schlagar-

tig aufgebaut (ca. 0,1 – 0,2 Sek.). Schalten Sie die
Maschine bei Erreichen des Drehmoments sofort ab. 

• Die Maschine muss gerade auf den Schraubenkopf

ausgerichtet werden, da es sonst zu Beschädigungen
am Schraubenkopf und/oder am Schraubendreherein-
satz kommen kann. 

• Beim Verschrauben von Holzschrauben muss vorge-

bohrt werden, um das Einschrauben zu erleichtern und
ein Spalten des Werkstückes zu verhindern. Der
Durchmesser der Vorbohrung sollte etwas kleiner sein
als der Durchmesser der Holzschraube. 

• Da Holzwerkstoffe unterschiedliche Materialeigen-

schaften besitzen, ist zur Ermittlung der maximalen
Schraubengröße ggf. eine Probeverschraubung durch-
zuführen. 

• Führen Sie vor Arbeitsbeginn stets Probeverschrau-

bungen durch, um die richtige Anzugszeit für das Ein-
satzwerkzeug zu bestimmen. Ein zu hohes
Drehmoment kann die Schraube oder das Einsatz-
werkzeug beschädigen. 

WARTUNG

VORSICHT:

• Denken Sie vor der Durchführung von Überprüfungen

oder Wartungsarbeiten stets daran, die Maschine aus-
zuschalten und vom Stromnetz zu trennen.

• Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Benzol, Verdün-

ner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können
Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.

Auswechseln der Kohlebürsten (Abb. 8 u. 9) 

Die Kohlebürsten müssen regelmäßig entfernt und über-
prüft werden. Wenn sie bis zur Verschleißgrenze abge-
nutzt sind, müssen sie erneuert werden. Halten Sie die
Kohlebürsten stets sauber, damit sie ungehindert in den
Haltern gleiten können. Beide Kohlebürsten sollten
gleichzeitig erneuert werden. Verwenden Sie nur identi-
sche Kohlebürsten.
Drehen Sie die Bürstenhalterkappen mit einem Schrau-
bendreher heraus. Nehmen Sie die abgenutzten Kohle-
bürsten heraus, setzen Sie die neuen ein, und drehen
Sie dann die Bürstenhalterkappen wieder ein.
Schalten Sie die Maschine nach dem Auswechseln der
Bürsten ein, um die Bürsten bei im Leerlauf laufender
Maschine etwa 10 Minuten lang einzuschleifen. Überprü-
fen Sie dann die Maschine im Betrieb und die Funktion
der elektrischen Bremse, wenn Sie den Ein-Aus-Schalter
loslassen. Falls die elektrische Bremse nicht einwandfrei
funktioniert, lassen Sie sie von Ihrer Makita-Kunden-
dienststelle reparieren.

Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses
Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und
andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita-
Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren
unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Origi-
nalersatzteilen ausgeführt werden.

SONDERZUBEHÖR

VORSICHT:

• Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden

für den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebe-
nen Makita-Maschine empfohlen. Die Verwendung
anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Ver-
letzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile
oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.

Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube-
hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita-
Kundendienststelle.

• Schraubendrehereinsätze
• Einsatzhalter

HINWEIS:

• Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör

im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land
zu Land unterschiedlich sein.

ENG905-1

Geräusch

Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß
EN62841:

Schalldruckpegel (

L

pA

): 93 dB (A)

Schalleistungspegel (

L

WA

): 104 dB (A)

Ungewissheit (K): 3 dB (A)

ENG907-1

HINWEIS:

• Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e)

wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode
gemessen und kann (können) für den Vergleich zwi-
schen Werkzeugen herangezogen werden.

• Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) kann

(können) auch für eine Vorbewertung des Gefähr-
dungsgrads verwendet werden.

WARNUNG:

• Einen Gehörschutz tragen.
• Die Schallemission während der tatsächlichen

Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der
Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je
nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von
dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen.

• Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum

Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des
Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benut-
zungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller
Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und
Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur
Betriebszeit).

ENG900-1

Vibration

Vibrationsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme)
ermittelt gemäß EN62841:

Arbeitsmodus: Schlagschrauben von Befesti-
gungsteilen der maximalen Kapazität der
Maschine
Vibrationsemission (a

h

): 11,5 m/s

2

 

Ungewissheit (K): 1,5 m/s

2

Содержание 112951

Страница 1: ...auber Betriebsanleitung I Avvitatore ad impulso Istruzioni per l uso NL Slagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de impacto Manual de instrucciones P Chave de parafusos de impacto Manual de instruções DK Slagskruetrækker Brugsanvisning GR Κρουστικ κατσαβίδι Οδηγίες χρήσεως 6952 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 A B 3 4 3 5 4 6 0 2 4 6 8 10 12 S 4 2 X65 5 0 X90 4 9 X125 5 7 X150 mm 7 8 ...

Страница 3: ...3 8 9 11 10 9 ...

Страница 4: ...ol by insulated gripping sur faces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring or its own cord Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 3 Hold the tool firmly 4 Wear ear protect...

Страница 5: ...make sure that it is firmly secured If it comes out do not use it Hook The hook is convenient for temporarily hanging the tool This can be removed without using a tool This can be installed on either side of the tool Installing and removing hook Fig 6 Expand the upper part of the hook in both directions and remove it To install the hook follow the removal proce dure in reverse OPERATION Hold the t...

Страница 6: ...lue s has been mea sured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared noise emission value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING Wear ear protection The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depend ing on the ways in which the tool is used especially what kin...

Страница 7: ...lectrique fonctionnant sur batterie sans cordon d alimentation GEB136 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOURNEVIS À CHOCS 1 Tenez l outil électrique par une surface de prise isolée lorsque vous effectuez une tâche où l élé ment de fixation pourrait toucher un câblage caché ou son propre cordon d alimentation Le contact des éléments de fixation avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans l...

Страница 8: ... avec fonction d une seule touche Pour installer l embout insérez le à fond dans le man chon Procédure 2 Fig 5 En plus de la procédure 1 ci dessus insérez le porte embout dans le manchon avec l extrémité pointue du porte embout orientée vers l intérieur du manchon Pour retirer l embout tirez le manchon dans le sens de la flèche et tirez sur l embout NOTE Si l embout n est pas inséré assez profondé...

Страница 9: ...vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires veuillez contacter le centre de service après vente Makita le plus près Embouts de vis Porte embout NOTE Il se peut que certains éléments de la liste soient com pris dans l emballage de l outil en tant qu accessoires standard Ils peuvent varier d un pays à l autre ENG905 1 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN6284...

Страница 10: ...Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten aus führen bei denen die Gefahr besteht dass das Befestigungselement verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegen den Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 2...

Страница 11: ...e dann die Werkzeugaufnahme los um den Einsatz zu sichern Für Maschine mit Schnelleinsatzhalter Den Einsatz zum Montieren bis zum Anschlag in die Werkzeugaufnahme einführen Verfahren 2 Abb 5 Führen Sie den Einsatzhalter zusätzlich zum obigen Ver fahren 1 mit dem spitzen Ende nach innen in die Werk zeugaufnahme ein Ziehen Sie die Werkzeugaufnahme zum Abnehmen des Einsatzes in Pfeilrichtung und zieh...

Страница 12: ...remse wenn Sie den Ein Aus Schalter loslassen Falls die elektrische Bremse nicht einwandfrei funktioniert lassen Sie sie von Ihrer Makita Kunden dienststelle reparieren Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendu...

Страница 13: ...trowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Emissionswert en abwei chen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benut zungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und...

Страница 14: ...ci nascosti o con il proprio cavo di alimentazione Gli elementi di fissaggio che entrino in contatto con un filo elettrico sotto tensione potrebbero mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell uten sile elettrico e potrebbero dare una scossa elettrica all operatore 2 Accertarsi sempre di appoggiare i piedi salda mente Quando si intende utilizzare l utensile in posi zioni elevate accert...

Страница 15: ...so l interno Per rimuovere la punta tirare il manicotto nella direzione della freccia ed estrarre la punta NOTA Se la punta non è inserita completamente nel mani cotto questo non torna sulla sua posizione originale e la punta non rimane fissata In tal caso provare a inse rire di nuovo la punta secondo le istruzioni sopra Se è difficile inserire la punta tirare il manicotto e inse rirla nel manicot...

Страница 16: ... secondo EN62841 Livello pressione sonora LpA 93 dB A Livello potenza sonora LWA 104 dB A Incertezza K 3 dB A ENG907 1 NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzat...

Страница 17: ... op plaatsen waar het bevestigings middel met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aanraking kan komen Wanneer bevesti gingsmiddelen in aanraking komen met onder span ning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Zorg ervoor dat u stevig staat op een vast onder grond Bij ge...

Страница 18: ...Fig 4 Voor gereedschap zonder snelbithouder Om de bit te plaatsen trekt u de bus in de richting van de pijl en steekt u de bit zo ver mogelijk in de bus Laat daarna de bus los om de bit te vergrendelen Voor gereedschap met snelbithouder Om de bit te plaatsen steekt u de bit zo ver mogelijk in de bus Procedure 2 Fig 5 In aanvulling op de bovenstaande procedure 1 steekt u de bit adapter met het punt...

Страница 19: ...et goed werkt dient u deze te laten repareren in het dichtstbijzijnde Makita servicecentrum Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het product te handhaven dienen alle reparaties en alle andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecen trum en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan gingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze access...

Страница 20: ...even waarde n afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijds duur gedurende welke het...

Страница 21: ...iento a batería sin cable GEB136 1 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL ATORNILLADOR DE IMPACTO 1 Cuando realice una operación en la que el fijador pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable sujete la herramienta eléc trica por las superficies de asimiento aisladas El contacto del fijador con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuest...

Страница 22: ...la punta de atornillar a tope en el manguito Después suelte el manguito para sujetar la punta Para herramienta de tipo de un solo toque Para instalar la punta de atornillar inserte la punta de atornillar a tope en el manguito Procedimiento 2 Fig 5 Además del procedimiento 1 de arriba inserte el adap tador de punta de atornillar en el manguito con su extremo en punta orientado hacia dentro Para ext...

Страница 23: ...archa y la operación del freno eléctrico cuando suelte el gatillo interruptor Si el freno eléctrico no funciona bien pida a su centro de servicio Makita local que se lo repare Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del pro ducto las reparaciones y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio autorizado de Makita siempre con piezas de repuesto de Maki...

Страница 24: ...or o los valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se pro cesa Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuan...

Страница 25: ...sa entrar em contacto com cablagem escondida ou o próprio cabo Os fixadores que estabelecem con tacto com um fio sob tensão poderão colocar peças metálicas expostas da ferramenta elétrica sob ten são e podem causar um choque elétrico no opera dor 2 Certifique se sempre de que tem os pés bem assentes Certifique se de que não está ninguém por baixo quando utilizar a ferramenta em locais altos 3 Segu...

Страница 26: ...a NOTA Se a broca não estiver colocada suficientemente funda na manga a manga não voltará para a sua posição ori ginal e a broca não ficará presa Neste caso volte a colocar a broca de acordo com as instruções acima Se for difícil colocar a broca puxe a manga e coloque a broca na manga o mais fundo possível Depois de colocar a broca certifique se de que esteja presa firmemente Se sair não a utilize...

Страница 27: ...ão Eles podem variar de país para país ENG905 1 Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com EN62841 Nível de pressão de som LpA 93 dB A Nível do som LWA 104 dB A Variabilidade K 3 dB A ENG907 1 NOTA O s valor es da emissão de ruído indicado s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas O s valor es da emissão de ru...

Страница 28: ... bevirke at udsatte metaldele på maskinen bliver strømførende hvorved operatøren kan få elektrisk stød 2 Sørg for at stå på et fast underlag Sørg for at der ikke opholder sig personer under arbejdsområdet når De arbejder i højden 3 Hold maskinen godt fast 4 Brug høreværn 5 Rør ikke ved bitten eller arbejdsemnet umiddel bart efter brug Disse dele kan være ekstremt varme og medføre forbrændinger 6 H...

Страница 29: ...s det er svært at sætte bitten ind skal man trække i muffen og sætte den så langt ind i muffen som den kan komme Kontroller at bitten sidder godt fast når den er sat ind Den må ikke bruges hvis den kommer ud Krog Den krog er en nyttig anordning til midlertidigt at hænge maskinen væk Krogen kan fjernes uden anvendelse af værktøj Den kan installeres på begge sider af maskinen Montering og afmonterin...

Страница 30: ...de støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN62841 Lydtryksniveau LpA 93 dB A Lydeffektniveau LWA 104 dB A Usikkerhed K 3 dB A ENG907 1 BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt i over ensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden De n angivne støjemissionsværdi er kan også anven des i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Bær h...

Страница 31: ...ας μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια ή με το ίδιο του το καλώδιο Αν ο συνδετήρας έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφ ρο καλώδιο μπορεί τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου να γίνουν κι αυτά ηλεκτροφ ρα και να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Να βεβαιώνεστε πάντα τι στέκεστε σταθερά 6ταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες να βεβαιώνεστε τι δεν βρίσκεται...

Страница 32: ...χουν το τμήμα εισαγωγής που υποδεικνύεται στην εικ να Για εργαλείο με ρηχή οπή μύτης Για εργαλείο με βαθιά οπή μύτης Διαδικασία 1 Εικ 4 Για εργαλείο χωρίς διάταξη απλής επαφής Για να τοποθετήσετε την αιχμή τραβήξτε το χιτώνιο προς την κατεύθυνση του βέλους και εισάγετε την αιχμή στο χιτώνιο ωθώντας την πλήρως μέσα Στη συνέχεια ελευθερώστε το χιτώνιο ώστε να ασφαλιστεί η αιχμή Για εργαλείο με διάτα...

Страница 33: ...Αντικαθιστάτε τις ταν φθαρούν μέχρι το σημάδι ορίου Κρατάτε τις ψήκτρες άνθρακα καθαρές και ελεύθερες να γλυστρούν στις θήκες Και οι δύο ψήκτρες άνθρακα πρέπει να αντικαθίστανται ταυτ χρονα Χρησιμοποιείτε μ νο ταυτ σημες ψήκτρες άνθρακα Χρησιμοποιείστε ένα κατσαβίδι για να αφαιρέσετε τα καπάκια των θηκών των ψηκτρών Αφαιρέστε τις φθαρμένες ψήκτρες βάλτε τις νέες και ασφαλίστε τα καπάκια των θηκών ...

Страница 34: ...ρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου με κάποιο άλλο Η δηλωμένη τιμή ές συνολικών κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολ γηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει απ τη δηλωμένη τιμή ές εκπομπής ανάλογα με τους τρ πους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...IDE 884513E994 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...

Отзывы: