background image

92 DEUTSCH

Wichtige Sicherheitsanweisungen 

für Akku

1. 

Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle 

Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) 

Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug 

angebracht sind.

2. 

Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren des 

Akkus.

 Es kann sonst zu einem Brand, übermäßiger 

Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommen.

3. 

Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer 

geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort 

ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von 

Überhitzung, möglichen Verbrennungen und 

sogar einer Explosion.

4. 

Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen 

Sie sie mit sauberem Wasser aus, und 

begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche 

Behandlung. Anderenfalls können Sie Ihre 

Sehkraft verlieren.

5. 

Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1) 

Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem 

Material berührt werden.

(2) 

Lagern Sie den Akku nicht in einem 

Behälter zusammen mit anderen 

Metallgegenständen, wie z. B. Nägel, 

Münzen usw.

(3) 

Setzen Sie den Akku weder Wasser noch 

Regen aus.

Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken 

Stromfluss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen 

und einen Defekt zur Folge haben kann.

6. 

Lagern Sie das Werkzeug und den Akku nicht 

an Orten, an denen die Temperatur 50 °C errei

-

chen oder überschreiten kann.

7. 

Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren

-

nen, selbst wenn er stark beschädigt oder 

vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im 

Feuer explodieren.

8. 

Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, 

Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus 

oder Schlagen des Akkus mit einem harten 

Gegenstand.

 Eine solche Handlung kann zu 

einem Brand, übermäßiger Hitzeentwicklung oder 

einer Explosion führen.

9. 

Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.

10. 

Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unter

-

liegen den Anforderungen der Gefahrengut-

Gesetzgebung.

 

Für kommerzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder 

Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu 

Verpackung und Etikettierung beachtet werden.

 

Zur Vorbereitung des zu transportierenden 

Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für 

Gefahrengut erforderlich. Bitte beachten Sie mög

-

licherweise ausführlichere nationale Vorschriften. 

Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte, 

und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in 

der Verpackung nicht umher bewegen kann.

11. 

Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom 

Werkzeug, und entsorgen Sie ihn an einem 

sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen 

Vorschriften bezüglich der Entsorgung von 

Akkus.

12. 

Verwenden Sie die Akkus nur mit den von 

Makita angegebenen Produkten.

 Das Einsetzen 

der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu 

einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer 

Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.

13. 

Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt 

werden, muss der Akku vom Werkzeug ent

-

fernt werden.

14. 

Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku 

heiß werden, was Verbrennungen oder 

Niedertemperaturverbrennungen verursachen 

kann. Beachten Sie die Handhabung von hei

-

ßen Akkus.

15. 

Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt 

des Werkzeugs unmittelbar nach dem 

Gebrauch, da er heiß genug werden kann, um 

Verbrennungen zu verursachen.

16. 

Achten Sie darauf, dass sich keine 

Späne, Staub oder Schmutz in den 

Anschlusskontakten, Löchern und Nuten 

des Akkus absetzen.

 Dies kann zu einer 

Leistungseinbuße oder Betriebsstörung des 

Werkzeugs oder des Akkus führen.

17. 

Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe 

einer Hochspannungs-Stromleitung nicht 

unterstützt, benutzen Sie den Akku nicht in 

der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung.

 

Dies kann zu einer Funktionsstörung oder 

Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus 

führen.

DIESE ANWEISUNGEN 

AUFBEWAHREN.

VORSICHT:

 

Verwenden Sie nur Original-

Makita-Akkus.

 Die Verwendung von Nicht-Original-

Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert 

worden sind, kann zum Bersten des Akkus und 

daraus resultierenden Bränden, Personenschäden 

und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch 

die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und 

-Ladegerät ungültig.

Hinweise zur Aufrechterhaltung 

der maximalen 

Akku-Nutzungsdauer

1. 

Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen 

erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets 

aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein 

Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.

2. 

Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll 

aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer 

Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.

3. 

Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur 

zwischen 10 – 40 °C. Lassen Sie einen heißen 

Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.

4. 

Wenn Sie den Akku nicht benutzen, nehmen 

Sie ihn vom Werkzeug oder Ladegerät ab.

5. 

Der Akku muss geladen werden, wenn er lange 

Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt 

wird. 

Содержание 0088381894937

Страница 1: ...A OBSŁUGI 18 HU Akkumulátoros sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 30 SK Ručná uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU 41 CS Akumulátorová úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE 52 UK Бездротова кутова шліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 63 RO Polizor unghiular cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 75 DE Akku Winkelschleifer BETRIEBSANLEITUNG 87 ...

Страница 2: ...2 3 1 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 Fig 5 1 2 3 Fig 6 2 ...

Страница 3: ...2 1 Fig 7 2 3 4 1 Fig 8 1 2 Fig 9 1 2 3 4 Fig 10 1 2 3 4 Fig 11 1 2 3 Fig 12 1 2 4 3 Fig 13 3 ...

Страница 4: ...1 Fig 14 1 2 Fig 15 Fig 16 1 3 2 4 Fig 17 16 mm 5 8 16 mm 5 8 1 1 4 4 2 3 Fig 18 1 1 4 4 2 3 Fig 19 1 1 4 4 2 3 Fig 20 1 1 4 4 2 3 Fig 21 4 ...

Страница 5: ...1 Fig 22 1 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 1 2 Fig 29 5 ...

Страница 6: ...1 Fig 30 1 2 5 2 2 11 12 4 3 5 6 7 8 9 10 13 3 14 5 3 Fig 31 6 ...

Страница 7: ...ery cartridges and chargers listed above Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and or fire Intended use The tool is intended for grinding sanding and cutting of metal and stone materials without the use of water Noise The typical A weighted noise level determined according to EN60745 2 3 Model Sound pressure level LpA dB A Sound power level LWA dB A Uncertainty K dB A G...

Страница 8: ...r less 1 5 GA004G 2 5 m s2 or less 1 5 GA005G 3 0 1 5 GA006G 2 5 m s2 or less 1 5 GA007G 2 5 m s2 or less 1 5 GA008G 3 0 1 5 NOTE The declared vibration total value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration total value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration ...

Страница 9: ... load speed for one minute Damaged acces sories will normally break apart during this test time 8 Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropri ate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye pro tection must be capable of stopping flying debr...

Страница 10: ...binding of the wheel in the cut and the possibil ity of kickback or wheel breakage 2 Do not position your body in line with and behind the rotating wheel When the wheel at the point of operation is moving away from your body the possible kickback may propel the spin ning wheel and the power tool directly at you 3 When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason switch off the power ...

Страница 11: ...ls coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can expl...

Страница 12: ...the upper side of the button it is not locked completely CAUTION Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you CAUTION Do not install the battery cartridge forcibly If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Indicating the remaining batte...

Страница 13: ...the spindle it does not prevent kickback To restart the tool switch off the tool first remove the cause of sudden drop in the rotation speed and then turn the tool on Soft start feature Soft start feature reduces starting reaction ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing side grip...

Страница 14: ...indle with the shaft lock and securely tighten the sanding lock nut clockwise with the lock nut wrench To remove the disc follow the installation procedure in reverse For 115 mm 4 1 2 125 mm 5 model Fig 12 1 Sanding lock nut 2 Abrasive disc 3 Rubber pad 1 Mount the rubber pad onto the spindle 2 Fit the disc on the rubber pad and screw the sand ing lock nut onto the spindle 3 Hold the spindle with ...

Страница 15: ...personal injury Fig 23 1 Wire wheel brush Remove the battery cartridge from the tool and place it upside down allowing easy access to spindle Remove any accessories on spindle Thread wire wheel brush onto spindle and tighten with the wrenches OPERATION WARNING It should never be necessary to force the tool The weight of the tool applies ade quate pressure Forcing and excessive pressure could cause...

Страница 16: ...pressure which causes over bending of wires when using the wire cup brush It may lead to premature breakage Usage example operation with wire cup brush Fig 27 Operation with wire wheel brush Optional accessory CAUTION Check operation of wire wheel brush by running tool with no load insuring that no one is in front of or in line with the wire wheel brush NOTICE Avoid applying too much pressure whic...

Страница 17: ...odel 1 Grip 36 2 Wheel Guard for grinding wheel 3 Inner flange 4 Depressed center wheel Flap disc 5 Lock nut 6 Back up pad 7 Flex wheel 8 Inner flange and rubber pad 76 Rubber pad 100 Rubber pad 115 9 Abrasive disc 10 Sanding lock nut 11 Wire wheel brush 12 Wire cup brush 13 Wheel Guard for cut off wheel 1 14 Abrasive cut off wheel Diamond wheel Lock nut wrench NOTE 1 In some European countries wh...

Страница 18: ...racja zgodnie z procedurą EPTA 01 2014 Kompatybilne akumulatory i ładowarki Akumulator BL4025 BL4040 Ładowarka DC40RA Pewne z wymienionych powyżej akumulatorów i ładowarek mogą być niedostępne w regionie zamieszkania użytkownika OSTRZEŻENIE Należy używać wyłącznie akumulatorów i ładowarek wymienionych powyżej Używanie innych akumulatorów i ładowarek może stwarzać ryzyko wystąpienia obrażeń ciała l...

Страница 19: ... GA006G 5 0 1 5 GA007G 5 5 1 5 GA008G 6 5 1 5 Tryb pracy szlifowanie powierzchni z antywibracyjnym uchwytem bocznym Model Emisja drgań ah AG m s 2 Niepewność K m s 2 GA003G 5 5 1 5 GA004G 5 5 1 5 GA005G 5 5 1 5 GA006G 5 5 1 5 GA007G 5 5 1 5 GA008G 5 5 1 5 Tryb pracy szlifowanie krążkami ściernymi ze standardowym uchwytem bocznym Model Emisja drgań ah AG m s 2 Niepewność K m s 2 GA003G 2 5 m s2 lub...

Страница 20: ...nia takich operacji jak polerowanie Operacje do których elektronarzę dzie nie jest przeznaczone mogą stwarzać zagro żenie i spowodować obrażenia ciała 3 Nie używać osprzętu który nie jest przezna czony ani zalecany specjalnie do tego narzę dzia przez jego producenta Fakt że osprzęt można zamocować do posiadanego elektronarzę dzia wcale nie gwarantuje bezpiecznej pracy 4 Prędkość znamionowa osprzęt...

Страница 21: ...Zawsze należy korzystać z rękojeści pomocniczej jeśli jest w zestawie aby móc w pełni kontro lować odrzut lub przeciwdziałać momentowi obrotowemu podczas rozruchu Operator może kontrolować reakcje na moment obrotowy lub siły odrzutu w przypadku stosowania odpowiednich środków ostrożności 2 Nie wolno trzymać rąk w pobliżu obracającego się osprzętu Może bowiem nastąpić odrzut w kierunku ręki 3 Ciało...

Страница 22: ...isku na szczotkę Druty ze szczotki mogą z łatwością przebić lekkie ubranie i lub skórę 2 Jeśli podczas operacji czyszczenia powierzchni szczotką drucianą wskazane jest używanie osłony należy uważać aby szczotka tarczowa ani druciana nie ocierały o osłonę Średnica szczotki tarczowej lub drucianej może podczas pracy ulegać zwiększeniu pod wpływem obciążenia roboczego i sił odśrodkowych Dodatkowe ost...

Страница 23: ...ć przepisów krajowych które mogą być bardziej szczegółowe Zakleić taśmą lub zaślepić otwarte styki akumula tora oraz zabezpieczyć go aby nie mógł się prze suwać w opakowaniu 11 Jeśli zajdzie konieczność utylizacji akumula tora należy wyjąć go z narzędzia i przekazać w bezpieczne miejsce Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi dotyczącymi utylizacji akumulatorów 12 Używać akumulatorów tylko z pro...

Страница 24: ...enia narzędzia akumulatora Układ automatycznie odcina zasilanie silnika w celu wydłużenia trwałości narzędzia i akumulatora Narzędzie zostanie automatycznie zatrzymane podczas pracy w następu jących sytuacjach związanych z narzędziem lub akumulatorem Zabezpieczenie przed przeciążeniem W przypadku obsługi narzędzia akumulatora w sposób powo dujący nadmiernie wysoki pobór prądu narzędzie zostanie au...

Страница 25: ...szczotki tarczowej osłonę ściernicy należy zamontować na narzędziu w taki sposób aby jej zamknięta część była zawsze zwrócona w stronę operatora OSTRZEŻENIE W przypadku używania ściernicy tnącej tarczy diamentowej należy używać wyłącznie specjalnej osłony przeznaczonej do tego typu ściernic W niektórych krajach europejskich w przypadku sto sowania tarczy diamentowej można używać zwykłej osłony Nal...

Страница 26: ...czającą krążek ścierny w prawą stronę kluczem do nakrętek zabezpieczających Aby zdjąć krążek ścierny należy wykonać czynności procedury zamontowania w odwrotnej kolejności Model o średnicy 115 mm 4 1 2 125 mm 5 Rys 12 1 Nakrętka zabezpieczająca krążek ścierny 2 Krążek ścierny 3 Gumowy talerz szlifierski 1 Zamontować gumowy talerz szlifierski na wrzecionie 2 Umieścić krążek na gumowym talerzu szlif...

Страница 27: ...zczotki tarczowej która jest uszkodzona lub nie wyważona Używanie uszkodzonej drucianej szczotki tarczowej mogłoby zwiększyć ryzyko odniesienia obrażeń w kontakcie z połamanymi drutami szczotki PRZESTROGA ZAWSZE należy stosować osłonę drucianej szczotki tarczowej upewniając się że jej średnica mieści się w osłonie Ściernica może się rozpaść podczas użytkowania zaś osłona ogranicza ryzyko obrażeń c...

Страница 28: ...lifowania spowoduje pęknięcie i rozpadnięcie się ściernicy powodując poważne obrażenia ciała OSTRZEŻENIE Tarczę diamentową należy prowadzić prostopadle do ciętego materiału Przykład użycia praca z użyciem ściernicy tnącej Rys 25 Przykład użycia praca z użyciem tarczy diamentowej Rys 26 Praca z użyciem drucianej szczotki garnkowej Akcesoria opcjonalne PRZESTROGA Sprawdzić działanie szczotki urucham...

Страница 29: ...rmacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne punkty serwisowe Makita Oryginalny akumulator i ładowarka firmy Makita Rys 31 Model 100 mm 4 Model 115 mm 4 1 2 Model 125 mm 5 1 Uchwyt 36 2 Osłona ściernicy do ściernicy szlifierskiej 3 Kołnierz wewnętrzny 4 Ściernica z obniżonym środkiem ściernica lamelkowa 5 Nakrętka zabezpieczająca 6 Tarcza oporowa 7 Ściernica elastyczna 8 Kołnierz...

Страница 30: ...k a fentiekben felsorolt akkumulátorokat és töltőket használja Bármilyen más akkumulátor vagy töltő használata sérüléseket és vagy tüzet okozhat Rendeltetés A szerszám fém és kő csiszolására és vágására szol gál víz használata nélkül Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN60745 2 3 szerint meghatározva Típus Hangnyomásszint LpA dB A Hangteljesítményszint LWA dB A Bizonytalanság K dB A GA003G 81 92...

Страница 31: ... K m s 2 GA003G 2 5 m s2 vagy kisebb 1 5 GA004G 2 5 m s2 vagy kisebb 1 5 GA005G 3 0 1 5 GA006G 2 5 m s2 vagy kisebb 1 5 GA007G 2 5 m s2 vagy kisebb 1 5 GA008G 3 0 1 5 MEGJEGYZÉS A rezgés teljes értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve és segítségével az elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók egymással MEGJEGYZÉS A rezgés teljes értékének segítségével előzetesen megbec...

Страница 32: ...elektromos szerszámhoz az elektromos szerszám egyensúlyvesztését túlságos rezgését és az uralom elveszítését okozhatják 7 Ne használjon sérült kiegészítőket Minden használat előtt ellenőrizze a kiegészítőket pél dául a csiszolókorongokat hogy nem csorbul tak vagy repedtek e az alátétlapokat hogy nem repedtek szakadtak vagy kopottak e a drótke féket hogy a drótok nem feslettek vagy törtek e el Ha a...

Страница 33: ...gjobban eltakarja a tárcsát a kezelő irányában A tárcsavédő megvédi a kez előt a letöredezett tárcsadaraboktól a tárcsával való esetleges érintkezéstől és a szikráktól ame lyek lángra lobbanthatják a ruházatát 4 A tárcsákat csak a javasolt alkalmazásokra lehet használni Például ne csiszoljon a dara bolótárcsa oldalával A daraboló köszörűtárcsák nak csak az élével lehet csiszolni mert az oldalirá n...

Страница 34: ...zó anyagokon 17 Darabolótárcsa használatakor mindig a helyi szabályozás által előírt porgyűjtő tárcsavédő felszerelésével dolgozzon 18 A vágókorongokat nem szabad laterális irányú nyomásnak kitenni 19 Ne használjon ruhakesztyűt a művelet elvég zése közben A ruhakesztyű rostjai bejuthatnak a gépbe és tönkretehetik a szerszámot ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS NE HAGYJA hogy a termék...

Страница 35: ...töltés csökkenti az akkumulátor élettartamát 3 Töltse az akkumulátort szobahőmérsékleten 10 C 40 C 50 F 104 F között Töltés előtt hagyja lehűlni a fölforrósodott akkumulátort 4 Ha nem használja az akkumulátort vegye ki a szerszámból vagy a töltőből 5 Töltse fel az akkumulátort ha hosszabb ideje több mint hat hónapja nem használta azt A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA VIGYÁZAT Minden esetben ellenőrizze hogy a sze...

Страница 36: ...a kezelő munkájának megkönnyítése érde kében a bekapcsolt ON pozícióban rögzíthető Legyen elővigyázatos a szerszám bekapcsolt ON pozícióba rögzítésekor és szilárdan fogja meg a szerszámot A szerszám bekapcsolásához nyomja le a kapcsoló hátsó részét majd csúsztassa az I ON pozíció irá nyába A folyamatos működéshez reteszelje a csúszó kapcsolót úgy hogy lenyomja az elülső részét A szerszám kikapcsol...

Страница 37: ...húzásához határozottan nyomja le a tengelyreteszt hogy a tengely ne tudjon forogni majd a rögzítőanya kulcsával szorosan húzza meg az anyát az óramutató járásával megegyező irányba Ábra9 1 Rögzítőanya kulcsa 2 Tengelyretesz A tárcsa eltávolításához kövesse a felszerelési eljárást fordított sorrendben A flexkorong felszerelése és eltávolítása Opcionális kiegészítők FIGYELMEZTETÉS Mindig alkalmazza ...

Страница 38: ...ánya a tárcsa típusának és átmérőjének függvé nyében változik Lásd a következő számadatokat 100 mm es 4 típus esetén Daraboló köszörűtárcsa felszerelésekor Ábra18 1 Rögzítőanya 2 Daraboló köszörűtárcsa 4 mm nél 5 32 vékonyabb 3 Daraboló köszörűtárcsa 4 mm es 5 32 vagy vastagabb 4 Belső illesztőperem Gyémánttárcsa felszerelésekor Ábra19 1 Rögzítőanya 2 Gyémánttárcsa 4 mm nél 5 32 vékonyabb 3 Gyémán...

Страница 39: ...ális kiegészítők FIGYELMEZTETÉS Ne akassza meg és ne nyomja túlzott erővel a tárcsát Ne próbáljon túl mély vágást végezni A tárcsa túl nagy igénybevétele növeli a terhelést és a tárcsa kifordulhat vagy meg szorulhat a vágásban és nő a visszarúgásnak a tár csa eltörésének és a motor túlhevülésének veszélye FIGYELMEZTETÉS A vágást ne kezdje a munkadarabban Hagyja hogy a tárcsa elérje a teljes fordul...

Страница 40: ...GÉSZÍTŐK VIGYÁZAT Ezen kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita szerszám hoz Bármilyen más kiegészítő vagy tartozék használata a személyi sérülés kockázatával jár A kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen használja Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban keresse fel a helyi Makita Szervizközp...

Страница 41: ...om EPTA 01 2014 je uvedená v tabuľke Použiteľné akumulátory a nabíjačky Akumulátor BL4025 BL4040 Nabíjačka DC40RA Niektoré vyššie uvedené akumulátory a nabíjačky môžu byť nedostupné v závislosti od miesta vášho bydliska VAROVANIE Používajte iba akumulátory a nabíjačky zo zoznamu uvedeného vyššie Používanie akýchkoľvek iných akumulátorov a nabíjačiek môže spôsobiť zranenie a alebo požiar Určené pou...

Страница 42: ... 5 5 1 5 GA008G 6 5 1 5 Pracovný režim brúsenie povrchov s antivibračnou bočnou rukoväťou Model Emisie vibrácií ah AG m s 2 Odchýlka K m s 2 GA003G 5 5 1 5 GA004G 5 5 1 5 GA005G 5 5 1 5 GA006G 5 5 1 5 GA007G 5 5 1 5 GA008G 5 5 1 5 Pracovný režim kotúčové brúsenie so štandardnou bočnou rukoväťou Model Emisie vibrácií ah AG m s 2 Odchýlka K m s 2 GA003G 2 5 m s2 alebo menej 1 5 GA004G 2 5 m s2 alebo...

Страница 43: ...yššou rýchlosťou ako jeho menovitá rýchlosť môže prasknúť a rozpadnúť sa 5 Vonkajší priemer a hrúbka vášho príslušen stva musí byť v rozmedzí menovitej kapacity elektrického nástroja Príslušenstvo nesprávnej veľkosti nemožno správne chrániť pomocou chrá ničov ani ovládať 6 Montáž príslušenstva so závitom musí vyhovovať závitom vretena brúsky Ak ide o príslušenstvo montované pomocou prírub otvor na...

Страница 44: ...ívajte len typy kotúčov ktoré sú odporúčané pre váš elektrický nástroj a špecifický ochranný kryt určený pre zvolený kotúč Kotúče ktoré nie sú určené pre tento elektrický nástroj nemôžu byť dosta točne chránené a nie sú bezpečné 2 Brúsny povrch ploských kotúčov sa musí namon tovať pod rovinu okraja chrániča Nesprávne namontovaný kotúč vyčnievajúci cez rovinu okraja chrániča nemôže byť správne chrá...

Страница 45: ...na upevnenie pomo cou kotúča so závitovým otvorom skontrolujte či závit v kotúči je dostatočne dlhý pre dĺžku vretena 13 Skontrolujte či je obrobok správne podoprený 14 Majte na pamäti že kotúč sa ďalej točí aj po vypnutí nástroja 15 Pri práci v extrémne horúcom a vlhkom pro stredí alebo prostredí silne znečistenom vodi vým prachom používajte skratový istič 30 mA na zaistenie bezpečnosti obsluhy 1...

Страница 46: ...bíjačku od spoločnosti Makita Rady na udržanie maximálnej životnosti akumulátora 1 Akumulátor nabite ešte predtým ako sa úplne vybije Vždy prerušte prácu s nástrojom a nabite akumulátor keď spozorujete nižší výkon nástroja 2 Nikdy nenabíjate plne nabitý akumulátor Prebíjanie skracuje životnosť akumulátora 3 Akumulátor nabíjajte pri izbovej teplote 10 C 40 C 50 F 104 F Pred nabíjaním nechajte horúc...

Страница 47: ...o vajte pevné držanie náradia Náradie spustíte posunutím posuvného prepínača do polohy I Zap stlačením zadnej časti posuvného pre pínača Nepretržitý chod dosiahnete stlačením prednej strany posuvného prepínača a jeho zablokovaním Nástroj zastavíte stlačením zadnej strany posuvného prepínača a jeho následným posunutím do polohy O Vyp Obr 4 1 Posuvný prepínač Funkcia na zabránenie náhodnému spusteni...

Страница 48: ... pri vkladaní Inštalácia alebo demontáž flexibilného kotúča Voliteľné príslušenstvo VAROVANIE Ak je flexibilný kotúč namonto vaný na náradí vždy používajte dodaný ochranný kryt Kotúč sa môže počas používania roztrieštiť a kryt prispeje k zníženiu možnosti zranenia osôb Obr 10 1 Uzamykacia matica 2 Flexibilný kotúč 3 Oporná podložka 4 Vnútorná príruba Dodržiavajte pokyny na používanie ploských brús...

Страница 49: ...ovací kotúč 4 mm 5 32 alebo hrubší 4 Vnútorná príruba Pri inštalácii diamantového kotúča Obr 21 1 Uzamykacia matica 2 Diamantový kotúč tenší ako 4 mm 5 32 3 Diamantový kotúč 4 mm 5 32 alebo hrubší 4 Vnútorná príruba Inštalácia drôtenej kalichovej kefy Voliteľné príslušenstvo POZOR Kefu nepoužívajte ak je poškodená alebo ak nie je vyvážená Používanie poškodenej kefy môže zvýšiť možnosť poranenia v ...

Страница 50: ...čom Obr 25 Príklad použitia prevádzka s diamantovým kotúčom Obr 26 Prevádzka s drôtenou kalichovou kefou Voliteľné príslušenstvo POZOR Činnosť kefy skontrolujte spustením nástroja bez zaťaženia a zabezpečte pri tom aby nikto nebol pred alebo v línii s kefou UPOZORNENIE Pri používaní drôtenej kalicho vej kefy nepôsobte príliš veľkým tlakom ktorý spôsobuje ohnutie drôtov Môže to viesť k predčas nému...

Страница 51: ... Ploský kotúč lamelový disk 5 Uzamykacia matica 6 Oporná podložka 7 Flexibilný kotúč 8 Vnútorná príruba a gumená podložka 76 Gumová podložka 100 Gumová podložka 115 9 Brúsny disk 10 Uzamykacia matica na pieskovanie 11 Drôtená kotúčová kefa 12 Drôtená kalichová kefa 13 Ochranný kryt kotúča pre rozbrusovací kotúč 1 14 Abrazívny rozbrusovací kotúč diamantový kotúč Kľúč na uzamykaciu maticu POZNÁMKA 1...

Страница 52: ...PTA Procedure 01 2014 jsou uvedeny v tabulce níže Použitelný akumulátor a nabíječka Akumulátor BL4025 BL4040 Nabíječka DC40RA V závislosti na regionu vašeho bydliště nemusí být některé akumulátory a nabíječky k dispozici VAROVÁNÍ Používejte pouze výše uvedené akumulátory a nabíječky Použití jiných akumulátorů a nabí ječek může způsobit zranění a nebo požár Účel použití Nářadí je určeno k broušení ...

Страница 53: ...í ploch s antivibrační boční rukojetí Model Emise vibrací ah AG m s 2 Nejistota K m s 2 GA003G 5 5 1 5 GA004G 5 5 1 5 GA005G 5 5 1 5 GA006G 5 5 1 5 GA007G 5 5 1 5 GA008G 5 5 1 5 Pracovní režim broušení kotoučem s normální boční rukojetí Model Emise vibrací ah AG m s 2 Nejistota K m s 2 GA003G 2 5 m s2 nebo méně 1 5 GA004G 2 5 m s2 nebo méně 1 5 GA005G 2 5 1 5 GA006G 2 5 m s2 nebo méně 1 5 GA007G 2...

Страница 54: ...ozlétnout 5 Vnější průměr a tloušťka příslušenství musí odpovídat jmenovitým hodnotám určeným pro dané elektrické nářadí Příslušenství nesprávné velikosti nelze řádně chránit či kontrolovat 6 Závit příslušenství musí odpovídat závitu vřetena brusky U příslušenství montovaného použitím přírub musí upínací otvor příslušen ství odpovídat rozměrům příruby Příslušenství neodpovídající upevňovacímu mech...

Страница 55: ...ouče pro které není elektrické nářadí určeno nelze odpovídajícím způsobem zabezpečit a představují proto riziko 2 Brusná plocha kotoučů s vypouklým středem musí být umístěna pod rovinou obruby chrá niče Nesprávně namontovaný kotouč vyčnívající nad rovinu obruby chrániče nemůže být dosta tečně chráněn 3 Chránič musí být k elektrickému nářadí bez pečně připevněn a vhodně ustaven k zajištění maximáln...

Страница 56: ... 14 Nezapomeňte že kotouč pokračuje v otáčení i po vypnutí nářadí 15 Pokud jsou na pracovišti velmi vysoké teploty či vlhkost nebo je pracoviště znečištěno vodi vým prachem použijte k zajištění bezpečnosti obsluhy zkratový jistič 30 mA 16 Nepoužívejte nářadí k opracovávání materiálů obsahujících azbest 17 Používáte li rozbrušovací kotouč vždy pra cujte s chráničem kotouče se sběrem prachu který je...

Страница 57: ...obijte akumulátor 2 Nikdy nenabíjejte úplně nabitý akumulátor Přebíjení zkracuje životnost akumulátoru 3 Akumulátor dobíjejte při pokojové teplotě od 10 C do 40 C 50 F až 104 F Před nabíjením nechejte horký akumulátor zchladnout 4 Když není akumulátor používán vyjměte ho z nářadí či nabíječky 5 Pokud se akumulátor delší dobu nepoužívá déle než šest měsíců je nutno jej dobít POPIS FUNKCÍ UPOZORNĚNÍ...

Страница 58: ... nářadí pevně držte Nářadí se spouští přesunutím posuvného spínače do polohy I ZAP zatlačením na jeho zadní stranu Pokud chcete pracovat nepřetržitě zajistěte spínač stisknutím jeho přední části Chcete li nářadí vypnout stiskněte zadní část posuv ného spínače a přesuňte jej do polohy O VYP Obr 4 1 Posuvný spínač Funkce prevence neúmyslného opětovného spuštění Nářadí se nespustí ani ve chvíli kdy j...

Страница 59: ...otouče použijte opačný postup montáže Nasazení a sejmutí brousicího kotouče Volitelné příslušenství VAROVÁNÍ Při nasazení brousicího kotouče vždy používejte dodaný chránič Kotouč se může během provozu rozlétnout a chránič tak napomáhá omezit nebezpečí zranění Obr 10 1 Pojistná matice 2 Brousicí kotouč 3 Opěrná podložka 4 Vnitřní příruba Postupujte podle pokynů pro kotouče s vypouklým středem a tak...

Страница 60: ... Obr 21 1 Pojistná matice 2 Diamantový kotouč s tloušťkou menší než 4 mm 5 32 3 Diamantový kotouč s tloušťkou 4 mm 5 32 nebo větší 4 Vnitřní příruba Instalace hrncového drátěného kartáče Volitelné příslušenství UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte poškozené a nevyvážené kartáče Používání poškozeného kartáče může zvýšit nebezpečí zranění kontaktem s dráty roztrženého kartáče Obr 22 1 Hrncový drátěný kartáč Z ná...

Страница 61: ... rozbrušovacím kotoučem Obr 25 Příklad použití práce s diamantovým kotoučem Obr 26 Provoz s hrncovým drátěným kartáčem Volitelné příslušenství UPOZORNĚNÍ Spuštěním nářadí naprázdno zkontrolujte funkci kartáče a ujistěte se přitom zda před ním či v jeho blízkosti nejsou žádné osoby POZOR Nevyvíjejte příliš silný tlak jelikož by se při práci s hrncovým drátěným kartáčem mohly dráty ohnout Mohlo by d...

Страница 62: ...třní příruba 4 Kotouč s vypouklým středem lamelový disk 5 Pojistná matice 6 Opěrná podložka 7 Brousicí kotouč 8 Vnitřní příruba pryžová pod ložka 76 Pryžová podložka 100 Pryžová podložka 115 9 brusný disk 10 Pojistná matice pro smirkování 11 Kotoučový drátěný kartáč 12 Hrncový drátěný kartáč 13 Chránič kotouče pro rozbrušovací kotouč 1 14 Rozbrušovací kotouč diamantový kotouč Klíč na pojistné mati...

Страница 63: ...ставлено в таблиці Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій Касета з акумулятором BL4025 BL4040 Зарядний пристрій DC40RA Деякі касети з акумулятором і зарядні пристрої які вказано вище можуть бути недоступними залежно від вашого регіону або місця перебування ПОПЕРЕДЖЕННЯ Використовуйте лише касети з акумулятором і зарядні пристрої зазначені вище Використання будь яких інших касет з аку...

Страница 64: ...Режим роботи шліфування поверхні за допомогою вібростійкої бокової рукоятки Модель Розповсюдження вібрації ah AG м с 2 Похибка K м с 2 GA003G 5 5 1 5 GA004G 5 5 1 5 GA005G 5 5 1 5 GA006G 5 5 1 5 GA007G 5 5 1 5 GA008G 5 5 1 5 Режим роботи шліфування диском за допомогою звичайної бокової рукоятки Модель Розповсюдження вібрації ah AG м с 2 Похибка K м с 2 GA003G 2 5 м с2 або менше 1 5 GA004G 2 5 м с2...

Страница 65: ...вним папером зачищення металевою щіткою або відрізання Уважно ознайомтеся з усіма попередженнями про необхідну обереж ність інструкціями ілюстраціями та техніч ними характеристиками що стосуються цього електроінструмента Невиконання цих інструкцій може призвести до ураження електричним стру мом пожежі та або важких травм 2 Цей електроінструмент не рекомендо вано використовувати для полірування Вик...

Страница 66: ...уть зламатися Причинами віддачі є неправильне користування електроінструментом та або неправильні умови чи порядок експлуатації її можна уникнути вживши запобіжних заходів зазначених нижче 1 Міцно тримайте електроінструмент та займіть таке положення яке дозволить вам опиратися силі віддачі Обов язково кори стуйтеся допоміжною ручкою за наявності щоб збільшити до максимуму контроль за віддачею або ...

Страница 67: ...дроту можуть легко пробити легкий одяг та або шкіру 2 Якщо під час зачищення металевою щіткою рекомендовано використовувати захисний кожух не допускайте контакту щітки та кожуха Під дією робочого навантаження та відцентрових сил діаметр щітки або дискової дротяної щітки може збільшитися Додаткові попередження про необхідну обережність 1 У разі використання шліфувальних кругів із заглибленим центро...

Страница 68: ...дні національні настанови якщо такі є Заклейте відкриті контакти стрічкою або захо вайте їх і запакуйте акумулятор таким чином щоб він не міг рухатися в пакуванні 11 Для утилізації касети з акумулятором витяг ніть її з інструмента та утилізуйте безпечним способом Дотримуйтеся норм місцевого законодавства щодо утилізації акумуляторів 12 Використовуйте акумулятори лише з виробами указаними компанією...

Страница 69: ... ресурс Горить Вимк Блимає від 75 до 100 від 50 до 75 від 25 до 50 від 0 до 25 Зарядіть акумулятор Індикаторні лампи Залишковий ресурс Горить Вимк Блимає Можливо акумулятор вийшов з ладу ПРИМІТКА Залежно від умов використання та температури оточуючого середовища показання можуть незначним чином відрізнятися від дійсного ресурсу Система захисту інструмента акумулятора Інструмент оснащено системою з...

Страница 70: ...ово переконайтеся що прилад вимкнено а касету з акумулятором знято перед регулюванням або перевіркою функціонування інструмента Встановлення бокової рукоятки ручки ОБЕРЕЖНО Перед початком роботи необ хідно перевірити надійність кріплення бокової рукоятки Надійно пригвинтіть бокову рукоятку до інструмента як показано на малюнку Рис 5 Встановлення або зняття захисного кожуха круга ПОПЕРЕДЖЕННЯ При в...

Страница 71: ...одаткове приладдя ПРИМІТКА Використовуйте приладдя для шлі фувальної машини зазначені в цій інструкції Їх потрібно купувати окремо Для моделі 100 мм 4 Рис 11 1 Контргайка шліфувального диска 2 Абразивний диск 3 Гумова підкладка 4 Внутрішній фланець 1 Установіть внутрішній фланець на шпиндель 2 Установіть гумову підкладку на шпиндель 3 Установіть диск на гумову підкладку та накру тіть на шпиндель к...

Страница 72: ...О Не використовуйте пошкод жену або розбалансовану щітку Використання пошкодженої щітки може збільшити ризик трав мування через контакт із дротами пошкодженої щітки Рис 22 1 Чашоподібна дротяна щітка Зніміть касету з акумулятором з інструмента та перевернувши покладіть її щоб забезпечити віль ний доступ до шпинделя Зніміть усе приладдя зі шпинделя Накрутіть чашопо дібну дротяну щітку на шпиндель т...

Страница 73: ... час різання не можна міняти кут нахилу круга Прикладання бокового тиску до відрізного круга як під час шлі фування призведе до розтріскування та поломки круга і як наслідок до важких травм ПОПЕРЕДЖЕННЯ Алмазний диск необ хідно прикладати перпендикулярно до робочої поверхні під час роботи Приклад використання робота з абразивним відрізним кругом Рис 25 Приклад використання робота з алмазним диском...

Страница 74: ...о міжне обладнання лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місце вого сервісного центру Makita Оригінальний акумулятор та зарядний пристрій Makita Рис 31 Модель 100 мм 4 Модель 115 мм 4 1 2 Модель 125 мм 5 1 Затиск 36 2 Захисний кожух круга для шліфувального круга 3 Внутрішній фланець 4 Круг із заглибленим центром пелюс...

Страница 75: ...umulatorului BL4025 BL4040 Încărcător DC40RA Este posibil ca unele cartușe ale acumulatorilor și încărcătoare menționate mai sus să nu fie disponibile în funcție de regiunea dvs de reședință AVERTIZARE Utilizaţi numai cartuşele de acumulator şi încărcătoarele enumerate mai sus Utilizarea oricăror altor cartuşe de acumulator şi încărcătoare poate duce la rănire şi sau incendiu Destinaţia de utiliza...

Страница 76: ...ru rectificare plană cu mâner lateral contra vibraţiilor Model Emisie de vibraţii ah AG m s 2 Marjă de eroare K m s 2 GA003G 5 5 1 5 GA004G 5 5 1 5 GA005G 5 5 1 5 GA006G 5 5 1 5 GA007G 5 5 1 5 GA008G 5 5 1 5 Mod de lucru şlefuire cu disc cu mâner lateral normal Model Emisie de vibraţii ah AG m s 2 Marjă de eroare K m s 2 GA003G 2 5 m s2 sau mai puţin 1 5 GA004G 2 5 m s2 sau mai puţin 1 5 GA005G 2 ...

Страница 77: ...t provoca vătămări corporale 3 Nu folosiţi accesorii care nu sunt special concepute şi recomandate de producătorul maşinii Simplul fapt că accesoriul poate fi ataşat la maşina dumneavoastră electrică nu asigură funcţionarea în condiţii de siguranţă 4 Turaţia nominală a accesoriului trebuie să fie cel puţin egală cu turaţia maximă indicată pe scula electrică Accesoriile utilizate la o tura ţie supe...

Страница 78: ...uri de precauţie adecvate 2 Nu vă poziţionaţi niciodată mâna în apropierea accesoriului aflat în rotaţie Accesoriul poate recula peste mâna dumneavoastră 3 Nu vă poziţionaţi corpul în zona în care se va deplasa maşina electrică în cazul unui recul Reculul va împinge unealta în direcţia opusă rotaţiei discului în punctul de agăţare 4 Procedaţi cu deosebită atenţie atunci când prelucraţi colţuri muc...

Страница 79: ... armate cu fibră de sticlă 2 NU UTILIZAŢI NICIODATĂ discuri abrazive în formă de oală cu acest polizor Acest polizor nu este conceput pentru aceste tipuri de discuri iar utilizarea unui astfel de produs poate duce la accidentări grave 3 Fiţi atenţi să nu deterioraţi arborele flanşa în special suprafaţa de montaj sau contrapiuliţa Deteriorarea acestor piese poate conduce la ruperea discului 4 Asigu...

Страница 80: ...cartuşul acu mulatorului scoateţi l din maşină şi eliminaţi l într un loc sigur Respectaţi normele naţionale privind eliminarea la deşeuri a acumulatorului 12 Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele specificate de Makita Instalarea acumulatoa relor în produse neconforme poate cauza incen dii căldură excesivă explozii sau scurgeri de electrolit 13 Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă ...

Страница 81: ...ndiţiile de utilizare şi tempe ratura ambientală indicaţia poate fi uşor diferită de capacitatea reală Sistem de protecţie maşină acumulator Maşina este prevăzută cu un sistem de protecţie maşină acumulator Acest sistem întrerupe automat alimentarea motorului pentru a extinde durata de func ționare a maşinii şi acumulatorului Maşina se va opri automat în timpul funcţionării dacă maşina sau acumu l...

Страница 82: ...ată pe maşină astfel încât partea închisă a apărătorii să fie întotdeauna orientată către operator AVERTIZARE Atunci când utilizaţi un disc abraziv pentru retezat disc de diamant asigu raţi vă că utilizaţi doar apărătoarele pentru disc proiectate special pentru a fi utilizate împreună cu discuri abrazive de retezat În unele ţări europene la utilizarea unui disc de diamant poate fi utilizată o apăr...

Страница 83: ...ntaţi talerul de cauciuc pe arbore 2 Instalaţi discul pe talerul de cauciuc şi înşurubaţi contrapiuliţa de presare pe arbore 3 Fixaţi arborele cu pârghia de blocare a axului şi strângeţi fix contrapiuliţa de presare cu cheia pentru contrapiuliţă Pentru a demonta discul executaţi în ordine inversă operaţiile de instalare Instalarea sau scoaterea Ezynut Accesoriu opţional ATENŢIE Nu utilizaţi Ezynut...

Страница 84: ...iscului de vătămare Fig 23 1 Perie de disc din sârmă Scoateţi cartuşul de acumulator din maşină şi ampla saţi l în poziţie răsturnată pentru a permite accesul uşor la arbore Îndepărtaţi orice accesorii de pe arbore Înfăşuraţi peria de disc din sârmă pe arbore şi strângeţi cu cheia furnizată OPERAREA AVERTIZARE Nu este niciodată necesară forţarea maşinii Greutatea maşinii exercită o presi une adecv...

Страница 85: ...rmă Aceasta poate duce la o rupere timpurie Exemplu de utilizare utilizare cu peria oală de sârmă Fig 27 Utilizarea cu peria de disc din sârmă Accesoriu opţional ATENŢIE Verificaţi operarea periei de disc din sârmă prin rotirea uneltei fără sarcină asigu rându vă că nu se află nimeni în faţa sau în linie cu peria de disc din sârmă NOTĂ Evitaţi să aplicaţi o presiune prea mare care ar putea cauza î...

Страница 86: ...aziv 3 Flanşă interioară 4 Disc cu centru depresat disc lamelar 5 Contrapiuliţă 6 Taler suport 7 Disc flexibil 8 Flanşă interioară şi garnitură din cauciuc 76 Taler de cauciuc 100 Taler de cauciuc 115 9 Disc abraziv 10 Contrapiuliţă de presare 11 Perie de disc din sârmă 12 Perie oală de sârmă 13 Apărătoare pentru disc pentru discul abraziv de retezat 1 14 Disc abraziv de retezat disc de diamant Ch...

Страница 87: ... sind in der Tabelle angegeben Zutreffende Akkus und Ladegeräte Akku BL4025 BL4040 Ladegerät DC40RA Einige der oben aufgelisteten Akkus und Ladegeräte sind je nach Ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich WARNUNG Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte Bei Verwendung irgend welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs und oder Brandgefahr Vorgesehene Verwendung ...

Страница 88: ...erflächenschleifen mit vibrationsfestem Seitengriff Modell Vibrationsemission ah AG m s 2 Messunsicherheit K m s 2 GA003G 5 5 1 5 GA004G 5 5 1 5 GA005G 5 5 1 5 GA006G 5 5 1 5 GA007G 5 5 1 5 GA008G 5 5 1 5 Arbeitsmodus Scheibenschleifen mit normalem Seitengriff Modell Vibrationsemission ah AG m s 2 Messunsicherheit K m s 2 GA003G 2 5 m s2 oder weniger 1 5 GA004G 2 5 m s2 oder weniger 1 5 GA005G 2 5...

Страница 89: ...ktrowerkzeug angebracht werden kann gewährleistet noch keinen sicheren Betrieb 4 Die Nenndrehzahl des Zubehörteils muss min destens der am Elektrowerkzeug angegebenen Maximaldrehzahl entsprechen Zubehörteile die schneller als ihre Nenndrehzahl rotieren können bersten und auseinander fliegen 5 Außendurchmesser und Dicke des Zubehörteils müssen innerhalb der Kapazitätsgrenzen Ihres Elektrowerkzeugs ...

Страница 90: ...zen 3 Stellen Sie sich nicht in den Bereich in den das Elektrowerkzeug bei Auftreten eines Rückschlags geschleudert wird Der Rückschlag schleudert das Werkzeug am Stockpunkt in die entgegengesetzte Drehrichtung der Schleifscheibe 4 Lassen Sie beim Bearbeiten von Ecken und scharfen Kanten usw besondere Vorsicht wal ten Achten Sie darauf dass das Zubehörteil nicht springt oder hängen bleibt Ecken sc...

Страница 91: ...MALS Stein Topfschleifscheiben mit dieser Schleifmaschine Diese Schleifmaschine ist nicht für derartige Schleifscheiben ausgelegt und der Gebrauch eines solchen Produkts kann zu schwe ren Personenschäden führen 3 Achten Sie sorgfältig darauf dass Spindel Flansch insbesondere die Ansatzfläche und Sicherungsmutter nicht beschädigt werden Eine Beschädigung dieser Teile kann zu einem Scheibenbruch füh...

Страница 92: ...ass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann 11 Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand übermäßiger Hitzebildung einer...

Страница 93: ... 25 Den Akku aufladen Möglicherweise liegt eine Funktionsstörung im Akku vor HINWEIS Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen Werkzeug Akku Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug Akku Schutzsystem ausgestattet Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab um die Lebensd...

Страница 94: ...ewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge nommen ist Montieren des Seitengriffs Handgriffs VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb stets dass der Seitengriff einwandfrei montiert ist Schrauben Sie den Seitengriff an der in der Abbildung gezeigten Position fest an das Werkzeug Abb 5 M...

Страница 95: ...nt gekauft werden Für 100 mm Modell Abb 11 1 Schleifscheiben Sicherungsmutter 2 Schleifblatt 3 Gummiteller 4 Innenflansch 1 Montieren Sie den Innenflansch an der Spindel 2 Montieren Sie den Gummiteller an der Spindel 3 Setzen Sie das Schleifblatt auf den Gummiteller und schrauben Sie die Schleifscheiben Sicherungsmutter auf die Spindel 4 Halten Sie die Spindel mit der Spindelarretierung und ziehen...

Страница 96: ...üssel fest Montieren einer Rotordrahtbürste Sonderzubehör VORSICHT Verwenden Sie keine beschädigte oder unausgewuchtete Rotordrahtbürste Bei Verwendung einer beschädigten Rotordrahtbürste ist das Verletzungspotenzial durch Kontakt mit gebro chenen Bürstendrähten größer VORSICHT Verwenden Sie Rotordrahtbürsten IMMER mit einer Schutzhaube die groß genug für den Rotordurchmesser ist Die Schutzhaube r...

Страница 97: ...pfdrahtbürste Sonderzubehör VORSICHT Überprüfen Sie den Betrieb der Bürste indem Sie das Werkzeug bei Nulllast lau fen lassen und sicherstellen dass sich niemand vor der Bürste oder in ihrer Linie befindet ANMERKUNG Vermeiden Sie übermäßige Druckausübung die Verbiegung der Drähte bei Benutzung der Topfdrahtbürste verursacht Dies kann zu vorzeitigem Brechen führen Benutzungsbeispiel Betrieb mit Top...

Страница 98: ...haube für Schleifscheibe 3 Innenflansch 4 Gekröpfte Trennschleifscheibe Fächerscheibe 5 Sicherungsmutter 6 Stützteller 7 Flexscheibe 8 Innenflansch und Gummiteller 76 Gummiteller 100 Gummiteller 115 9 Schleifblatt 10 Schleifscheiben Sicherungsmutter 11 Rotordrahtbürste 12 Topfdrahtbürste 13 Schutzhaube für Trennscheibe 1 14 Trennschleifscheibe Diamantscheibe Sicherungsmutterschlüssel HINWEIS 1 In ...

Страница 99: ...99 ...

Страница 100: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885767 972 EN PL HU SK CS UK RO DE 20191011 ...

Отзывы: