background image

22 FRANÇAIS

Lors du retrait ou de la pose de la lame, maintenez la 

poignée sur la position levée.
Pour retirer la lame, desserrez avec la clé le boulon 

hexagonal maintenant le capot central en le tournant 

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 

Soulevez le protecteur de lame et le capot central.

► 

Fig.16:

    

1.

 Clé 

2.

 Capot central

► 

Fig.17:

    

1.

 Boulon hexagonal

Appuyez sur le blocage de l’arbre pour verrouiller l’axe 

et desserrez avec la clé le boulon hexagonal dans le 

sens des aiguilles d’une montre. Retirez ensuite le 

boulon hexagonal, le flasque extérieur et la lame.

► 

Fig.18:

    

1.

 Boulon hexagonal 

2.

 Clé

Pour poser la lame, fixez-la soigneusement sur l’axe 

en vous assurant que le sens de la flèche sur la sur

-

face de la lame correspond au sens de la flèche sur le 

porte-lame.

► 

Fig.19:

    

1.

 Porte-lame 

2.

 Flèche 

3.

 Flèche 

4.

 Lame 

de scie

Installez le flasque extérieur et le boulon hexagonal, 

puis, à l’aide de la clé, serrez à fond le boulon hexa-

gonal (filetage à gauche) dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre tout en appuyant sur le blocage 

de l’arbre.

► 

Fig.20:

    

1.

 Axe 

2.

 Flasque 

3.

 Lame de scie 

4.

 Flasque 

5.

 Boulon hexagonal 

6.

 Bague

ATTENTION :

 

La bague de diamètre externe 

de 25,4 mm ou 30 mm est installée en usine sur 

l’axe. Avant de poser la lame sur l’axe, assu-

rez-vous toujours qu’une bague adéquate pour 

l’alésage central de la lame que vous prévoyez 

d’utiliser est installée sur l’axe.

Remettez le protecteur de lame et le capot central en 

position initiale. Puis serrez le boulon hexagonal dans 

le sens des aiguilles d’une montre pour fixer le capot 

central. Abaissez la poignée pour vous assurer que le 

protecteur de lame se déplace adéquatement. Avant 

de passer à la coupe, vérifiez que le blocage de l’arbre 

n’est pas engagé sur l’axe.

Guide inférieur

Propre au pays

AVERTISSEMENT :

 

Tournez le guide infé-

rieur vers l’extérieur pour les coupes en biseau 

à gauche. 

Sinon, il pourrait entrer en contact avec 

la lame ou une autre partie de l’outil, ce qui pourrait 

entraîner de graves blessures pour l’utilisateur.

► 

Fig.21:

    

1.

 Guide inférieur

Cet outil est équipé d’un guide inférieur. Le guide 

inférieur est habituellement orienté vers l’intérieur. 

Tournez-le cependant vers l’extérieur pour les coupes 

en biseau à gauche.

Raccordement à un aspirateur

Pour effectuer une opération de coupe propre, raccor

-

dez un aspirateur Makita.

► 

Fig.22

Sac à poussière

► 

Fig.23:

    

1.

 Sac à poussière

► 

Fig.24:

    

1.

 Barrette

L’utilisation du sac à poussière garantit une coupe 

propre et facilite la collecte de la poussière. Pour 

fixer le sac à poussière, insérez-le dans le raccord à 

poussières.

Lorsque le sac à poussière est environ à moitié plein, 

retirez-le de l’outil et tirez sur la barrette. Videz le sac 

à poussière en le tapotant légèrement pour retirer les 

particules qui adhèrent à sa surface intérieure et ris-

queraient de faire obstacle à la collecte de la poussière 

par la suite.

Fixation de la pièce de travail

AVERTISSEMENT :

 

Il est très important de 

toujours immobiliser correctement et fermement 

la pièce à travailler avec l’étau.

 À défaut, l’outil 

pourrait être endommagé et/ou la pièce détruite. 

VOUS POURRIEZ ÉGALEMENT GRAVEMENT 

VOUS BLESSER. 

Par ailleurs, après la coupe, NE 

soulevez PAS la lame avant son arrêt complet.

ATTENTION :

 

Pour couper des pièces de 

grande longueur, utilisez des supports aussi haut 

que le niveau de la surface supérieure du socle 

rotatif. Ne vous fiez pas uniquement à un étau ver

-

tical et/ou un étau horizontal pour immobiliser la 

pièce. Les matériaux minces ont tendance à s’af-

faisser. Soutenez la pièce sur toute sa longueur, 

pour éviter que la lame ne se coince et provoque 

un éventuel CHOC EN RETOUR.

► 

Fig.25:

    

1.

 Support 

2.

 Socle rotatif

Étau vertical

► 

Fig.26:

    

1.

 Poignée de l’étau 

2.

 Vis 

3.

 Bras de l’étau 

4.

 Tige de l’étau

L’étau vertical peut être installé sur deux positions, du 

côté gauche ou du côté droit du guide. Engagez la tige 

de l’étau dans l’orifice du guide et serrez la vis pour fixer 

la tige de l’étau.

Placez le bras de l’étau en fonction de l’épaisseur et 

de la forme de la pièce à travailler et fixez le bras de 

l’étau en serrant la vis. Assurez-vous qu’aucune partie 

de l’outil n’entre en contact avec l’étau lorsque vous 

abaissez complètement la poignée. Si une quelconque 

partie de l’outil entre en contact avec l’étau, modifiez 

son emplacement.

Appuyez la pièce à plat contre le guide et le socle rota-

tif. Placez la pièce sur la position de coupe désirée et 

maintenez-la en place en serrant à fond la poignée de 

l’étau.

ATTENTION :

 

La pièce doit être fixée ferme

-

ment sur le socle rotatif et le guide avec l’étau 

pendant toutes les opérations.

Содержание 0088381821995

Страница 1: ... 27 IT Troncatrice composita ISTRUZIONI PER L USO 37 NL Samengesteld verstekzaag GEBRUIKSAANWIJZING 47 ES Sierra De Inglete Mixta MANUAL DE INSTRUCCIONES 57 PT Serra de Esquadria MANUAL DE INSTRUÇÕES 67 DA Kombineret geringssav BRUGSANVISNING 77 EL Πριόνι σύνθετης λοξότμησης ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 86 TR Gönye Kesme Makinası KULLANMA KILAVUZU 96 ...

Страница 2: ...2 Fig 1 1 Fig 2 1 Fig 3 1 2 3 Fig 4 1 Fig 5 1 Fig 6 1 Fig 7 1 Fig 8 ...

Страница 3: ...3 1 Fig 9 1 Fig 10 2 1 3 130mm Fig 11 1 2 Fig 12 1 Fig 13 1 Fig 14 1 2 Fig 15 1 2 Fig 16 ...

Страница 4: ...4 1 Fig 17 1 2 Fig 18 1 2 3 4 Fig 19 1 2 3 4 5 6 Fig 20 1 Fig 21 Fig 22 1 Fig 23 1 Fig 24 ...

Страница 5: ...5 1 2 Fig 25 1 2 4 3 Fig 26 1 Fig 27 Fig 28 1 2 3 Fig 29 a b c d 1 2 Fig 30 2 a b a b b a b a a b c d 1 Fig 31 2 3 1 4 Fig 32 ...

Страница 6: ...6 a b c d 1 2 Fig 33 1 2 3 4 5 Fig 34 10mm 460mm 1 1 25mm 100mm 115mm 100mm 115mm Fig 35 1 2 3 Fig 36 1 Fig 37 Fig 38 1 1 Fig 39 1 Fig 40 ...

Страница 7: ...7 1 Fig 41 1 2 3 Fig 42 1 Fig 43 1 2 Fig 44 Fig 45 1 2 Fig 46 ...

Страница 8: ... Do not place hand or fingers close to the blade Always set SUB FENCE to left position when performing left bevel cuts Failure to do so may cause serious injury to operator Only for EU countries Due to the presence of hazardous compo nents in the equipment used electrical and electronic equipment may have a negative impact on the environment and human health Do not dispose of electrical and electr...

Страница 9: ...the workpiece into the blade or cut freehand in any way Unrestrained or moving workpieces could be thrown at high speeds causing injury 4 Never cross your hand over the intended line of cutting either in front or behind the saw blade Supporting the workpiece cross handed i e holding the workpiece to the right of the saw blade with your left hand or vice versa is very dangerous Fig 1 5 Do not reach...

Страница 10: ... freely and close instantly Never clamp or tie the blade guard into the open position 5 Keep hands out of path of saw blade Avoid contact with any coasting blade It can still cause severe injury 6 Always secure all moving portions before carrying the tool 7 Stopper pin which locks the cutter head down is for carrying and storage purposes only and not for any cutting operations 8 Check the blade ca...

Страница 11: ...er Loosen the hex bolt by turning it counterclockwise and raise the blade guard and center cover With the blade guard so positioned cleaning can be more completely and efficiently accomplished When cleaning is complete reverse procedure above and secure bolt Do not remove spring holding blade guard If guard becomes discolored through age or UV light exposure contact a Makita service center for a n...

Страница 12: ...d center cover Fig 16 1 Wrench 2 Center cover Fig 17 1 Hex bolt Press the shaft lock to lock the spindle and use the wrench to loosen the hex bolt clockwise Then remove the hex bolt outer flange and blade Fig 18 1 Hex bolt 2 Wrench To install the blade mount it carefully onto the spindle making sure that the direction of the arrow on the sur face of the blade matches the direction of the arrow on ...

Страница 13: ...aired CAUTION Do not release the saw head uncon trolled from the fully down position Uncontrolled saw head may hit you and it will result in personal injury Press cutting Fig 27 1 Vertical vise Secure the workpiece with the vise Switch on the tool without the blade making any contact and wait until the blade attains full speed before lowering Then gently lower the handle to the fully lowered posit...

Страница 14: ...n molding with its broad back hidden surface down on the turn base with its CEILING CONTACT EDGE against the guide fence on the saw The finished piece to be used will always be on the LEFT side of the blade after the cut has been made Cutting aluminum extrusion Fig 34 1 Vise 2 Spacer block 3 Guide fence 4 Aluminum extrusion 5 Spacer block When securing aluminum extrusions use spacer blocks or piec...

Страница 15: ...rule Bevel angle 0 bevel angle Fig 41 1 0 bevel angle adjusting bolt Lower the handle fully and lock it in the lowered position by pushing in the stopper pin Loosen the knob at the rear of the tool Loosen the hex nut and turn the 0 bevel angle adjust ing bolt on the right side of the turn base two or three revolutions clockwise to tilt the blade to the right Carefully square the side of the blade ...

Страница 16: ...se accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Steel Carbide tipped saw blades Refer to our website or contact your local Makita dealer for the correct saw blades to be used for the material to be cut NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessorie...

Страница 17: ... la lame Placer toujours le GUIDE INFÉRIEUR sur la position gauche pour les coupes en biseau à gauche Le non respect de cette consigne peut entraîner de graves bles sures pour l utilisateur Pour les pays de l Union européenne uniquement En raison de la présence de composants dangereux dans l équipement les équipe ments électriques et électroniques usagés peuvent avoir un impact négatif sur l envi ...

Страница 18: ...duites par le tronçon nage abrasif brûleront le protecteur inférieur le pare éclats et les autres pièces en plastique 2 Utilisez des dispositifs de serrage pour soutenir la pièce si possible Si vous soutenez la pièce avec la main vous devez toujours tenir votre main à au moins 100 mm des côtés de la lame de scie N utilisez pas cette scie pour découper des mor ceaux trop petits pour être solidement...

Страница 19: ...er brusquement la tête de scie vers le bas ce qui présente un risque de blessure 19 Utilisez uniquement une lame de scie ayant le diamètre indiqué sur l outil ou spécifié dans le mode d emploi L utilisation d une taille incorrecte de lame peut affecter la protection de la lame ou le fonctionnement du carter de protection ce qui pourrait provoquer de graves blessures 20 Utilisez uniquement des lame...

Страница 20: ...u moyen de la broche d arrêt Libérez la broche d arrêt en abaissant légèrement la poignée et en tirant sur la broche d arrêt Fig 5 1 Broche d arrêt Cet outil doit être boulonné avec quatre boulons sur une surface plane et stable au moyen des orifices pour bou lon prévus sur le socle de l outil Ceci permettra d éviter tout risque de renversement et de blessure Fig 6 1 Boulon DESCRIPTION DU FONCTION...

Страница 21: ...le manche dans le sens des aiguilles d une montre ATTENTION Lorsque vous tournez le socle rotatif veillez à relever complètement la poignée ATTENTION Après avoir modifié l angle de coupe d onglet fixez toujours le socle rotatif en serrant le manche à fond Réglage de l angle de coupe en biseau Fig 13 1 Pommeau Pour ajuster l angle de coupe en biseau desserrez le pommeau à l arrière de l outil en le...

Страница 22: ...r pour les coupes en biseau à gauche Raccordement à un aspirateur Pour effectuer une opération de coupe propre raccor dez un aspirateur Makita Fig 22 Sac à poussière Fig 23 1 Sac à poussière Fig 24 1 Barrette L utilisation du sac à poussière garantit une coupe propre et facilite la collecte de la poussière Pour fixer le sac à poussière insérez le dans le raccord à poussières Lorsque le sac à pouss...

Страница 23: ... LA LAME SE SOIT COMPLÈTEMENT ARRÊTÉE avant de ramener la lame en position com plètement relevée ATTENTION Assurez vous toujours que la lame descend dans le sens du biseau pendant une coupe en biseau Gardez bien les mains à l écart de la lame de scie ATTENTION Lors d une coupe en biseau il peut se produire que la partie coupée de la pièce vienne s appuyer contre le côté de la lame Si la lame est s...

Страница 24: ...igure pour éviter une déformation de l aluminium Utilisez un lubrifiant de coupe pour cou per de l aluminium extrudé afin d éviter l accumulation de matériau en aluminium sur la lame ATTENTION N essayez jamais de couper des morceaux épais ou arrondis d aluminium extrudé Les morceaux épais d aluminium extrudé peuvent se détacher pendant la coupe et les mor ceaux ronds d aluminium extrudé ne peuvent...

Страница 25: ... lame avec la face du guide à l aide d une règle triangulaire d une équerre de menui sier etc Serrez ensuite à fond les boulons hexagonaux du guide dans l ordre en commençant du côté droit Fig 40 1 Règle triangulaire Angle de coupe en biseau Angle de coupe en biseau 0 Fig 41 1 Boulon de réglage d angle de biseau de 0 Abaissez complètement la poignée et verrouillez la en position inférieure en enfo...

Страница 26: ...RES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utili sation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces complé mentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires c...

Страница 27: ...ommen ist Halten Sie Hände oder Finger vom Sägeblatt fern Stellen Sie den ZUSATZANSCHLAG bei der Durchführung von linksseitigen Neigungsschnitten immer auf die linke Position Anderenfalls kann es zu schwe ren Verletzungen der Bedienungsperson kommen Nur für EU Länder Aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Komponenten in der Ausrüstung können Elektro und Elektronik Altgeräte sich negativ auf die ...

Страница 28: ...ehende Funken verbrennen die untere Schutzhaube den Schnittfugeneinsatz und andere Kunststoffteile 2 Stützen Sie das Werkstück nach Möglichkeit immer mit Klemmen ab Wenn Sie das Werkstück mit der Hand abstützen müssen Sie Ihre Hand immer min destens 100 mm von beiden Seiten des Sägeblatts entfernt halten Verwenden Sie diese Säge nicht zum Schneiden von Werkstücken die zu klein sind um sicher einge...

Страница 29: ...e beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind und ziehen Sie dann den Stecker von der Stromquelle ab und oder nehmen Sie den Akku ab Befreien Sie dann das eingeklemmte Material Fortgesetztes Sägen mit einem eingeklemmten Werkstück könnte zum Verlust der Kontrolle oder zu einer Beschädigung der Gehrungssäge führen 17 Nachdem Sie den Schnitt vollendet haben lassen Sie den Schalter los halten Sie ...

Страница 30: ...b wenn Sie irgend etwas Ungewöhnliches bemerken 18 Versuchen Sie nicht den Auslöser in der EIN Stellung zu verriegeln 19 Verwenden Sie stets das in dieser Anleitung empfohlene Zubehör Der Gebrauch ungeeig neten Zubehörs wie z B Schleifscheiben kann Verletzungen zur Folge haben 20 Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen um das Einatmen von Arbeitsstaub...

Страница 31: ...akita Kundendienststelle DIE SCHUTZHAUBE DARF NICHT FUNKTIONSUNFÄHIG GEMACHT ODER ENTFERNT WERDEN Abb 8 1 Sägeblattschutzhaube Schlitzplatte Dieses Werkzeug ist mit einer Schlitzplatte im Drehteller versehen um Reißen am Austrittsende eines Schnitts auf ein Minimum zu reduzieren Wenn die Kerbnut noch nicht werkseitig in die Schlitzplatte geschnitten worden ist sollten Sie die Nut schneiden bevor S...

Страница 32: ...zum Demontieren oder Montieren des Sägeblatts in der angehobenen Stellung Zum Demontieren des Sägeblatts lösen Sie zunächst die Sechskantschraube mit der die Mittenabdeckung befestigt ist durch Linksdrehung mit dem Schraubenschlüssel Heben Sie die Sägeblattschutzhaube und die Mittenabdeckung an Abb 16 1 Schraubenschlüssel 2 Mittenabdeckung Abb 17 1 Sechskantschraube Blockieren Sie die Spindel durc...

Страница 33: ...erkstück flach gegen Gehrungsanschlag und Drehteller Bringen Sie das Werkstück in die gewünschte Schnittposition und sichern Sie es einwandfrei durch Anziehen des Schraubstockknopfes VORSICHT Das Werkstück muss bei allen Operationen mit dem Schraubstock fest gegen Drehteller und Gehrungsanschlag gesichert werden BETRIEB VORSICHT Lösen Sie den Handgriff vor der Benutzung unbedingt aus der Tiefstell...

Страница 34: ...typen und einen Hohlleistentyp Deckenleiste mit 52 38 Wandwinkel Deckenleiste mit 45 Wandwinkel und Hohlleiste mit 45 Wandwinkel Abb 29 1 52 38 Deckenleistentyp 2 45 Deckenleistentyp 3 45 Hohlleistentyp Es gibt Decken und Hohlleistenstöße die in 90 Innenecken a und b in der Abbildung und 90 Außenecken c und d in der Abbildung passen Abb 30 1 Innenecke 2 Außenecke Abb 31 1 Innenecke 2 Außenecke Mes...

Страница 35: ...tieren Sie die Anschlagplatte am Auflagebügel Sonderzubehör wie in der Abbildung gezeigt Abb 36 1 Anschlagplatte 2 Auflagebügel 3 Schraube Richten Sie die Schnittlinie des Werkstücks entwe der auf die linke oder rechte Kante der Nut in der Schlitzplatte aus und schieben Sie die Anschlagplatte bündig gegen das Ende des Werkstücks während Sie das Werkstück halten Sichern Sie dann die Anschlagplatte ...

Страница 36: ...gter Einstellung des 0 Neigungswinkels eingestellt werden Zum Einstellen des linksseitigen 45 Neigungswinkels lösen Sie den Knopf und neigen Sie das Sägeblatt ganz nach links Vergewissern Sie sich dass der Zeiger am Arm auf 45 der Neigungswinkelskala am Arm zeigt Falls der Zeiger nicht auf 45 zeigt drehen Sie die 45 Neigungswinkel Einstellschraube auf der linken Seite des Arms bis der Zeiger auf 4...

Страница 37: ...SECONDARIA sulla posizione a sinistra quando si intende eseguire tagli a unghia a sinistra La mancata osservanza di questa operazione potrebbe causare gravi lesioni personali all operatore Solo per le nazioni dell EU A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature le appa recchiature elettriche ed elettroniche usate potrebbero produrre un impatto negativo sull ambiente e sull...

Страница 38: ...vo bruciano la protezione inferiore la placchetta di taglio e altre parti in plastica 2 Utilizzare sempre delle morse per sostenere il pezzo in lavorazione se possibile Qualora si man tenga il pezzo in lavorazione con le mani è neces sario sempre tenere la mano ad almeno 100 mm da entrambi i lati della lama Non utilizzare questa sega per tagliare pezzi che siano troppo piccoli per poter essere fis...

Страница 39: ...ebbe causare la perdita di controllo o il danneggiamento della troncatrice 17 Dopo aver terminato il taglio rilasciare l interruttore mantenere la testa della sega abbassata e attendere che la lama si arresti prima di rimuovere il pezzo tagliato È perico loso allungare una mano dietro la lama che si sta arrestando 18 Mantenere il manico saldamente quando si intende effettuare un taglio incompleto ...

Страница 40: ...l uso ripetuto sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il pro dotto in questione L USO IMPROPRIO o la man cata osservanza delle norme di sicurezza indicate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare gravi lesioni personali INSTALLAZIONE Quando l utensile viene consegnato la maniglia è bloccata nella posizione abbassata dal perno di fermo Allentare il bullone con u...

Страница 41: ...lla base girevole Fig 10 1 Bullone di regolazione Con l utensile scollegato dall alimentazione elettrica ruotare la lama a mano tenendo la maniglia comple tamente abbassata per accertarsi che la lama non sia in contatto con alcuna parte della base inferiore Se necessario effettuare di nuovo una leggera regolazione Fig 11 1 Superficie superiore della base girevole 2 Bordo della lama 3 Guida pezzo A...

Страница 42: ...ende utilizzare Riportare la protezione lama e il coperchio centrale sulla loro posizione originale Quindi serrare il bullone esagonale in senso orario per fissare il coperchio centrale Abbassare la maniglia per accertarsi che la protezione lama si muova correttamente Accertarsi che il blocco albero abbia rila sciato il mandrino prima di eseguire il taglio Guida pezzo secondaria Specifica in base ...

Страница 43: ...zzo in lavorazione Al com pletamento del taglio spegnere l utensile e ATTENDERE CHE LA LAMA SI SIAARRESTATA COMPLETAMENTE prima di riportarla alla posizione di elevazione massima Taglio obliquo Fare riferimento alla sezione relativa alla regolazione dell angolo di taglio obliquo Taglio a unghia Fig 28 Allentare la manopola e inclinare la lama per impostare l angolo di taglio a unghia fare riferime...

Страница 44: ... 6 a destra 35 3 a destra b 31 6 a sinistra 35 3 a sinistra Per l angolo esterno c d 31 6 a destra 35 3 a destra Tabella B Posizione della moda natura nella figura Bordo della modanatura appoggiato contro la guida pezzo Pezzo finito Per l angolo interno a Il bordo di contatto con il soffitto deve essere appoggiato contro la guida pezzo Il pezzo finito si troverà sul lato sinistro della lama b Il b...

Страница 45: ... angolo di taglio a unghia di 0 e ruotare completamente la base girevole sulla posizione dell angolo di taglio obliquo a sinistra Abbassare completamente la maniglia e bloccarla nella posizione abbassata premendo il perno di fermo verso l interno Trasportare l utensile mediante l impugnatura da tra sporto come indicato nella figura Se si rimuovono i supporti il sacchetto polveri e così via l utens...

Страница 46: ...o a quando l indice punta su 45 Sostituzione delle spazzole in carbonio Fig 45 Rimuovere e controllare le spazzole in carbonio a intervalli regolari Sostituirle quando si usurano fino a ridursi a una lunghezza di 3 mm Mantenere le spazzole in carbonio pulite e libere di scorrere negli appositi alloggiamenti Entrambe le spazzole in carbonio vanno sostituite contemporaneamente Utilizzare esclusiva m...

Страница 47: ...ingers uit de buurt van het zaagblad Zet de HULPGELEIDER altijd in de linker stand wanneer u een linker schuine zaag snede maakt Als u dat niet doet kan dat leiden tot ernstig letsel van de gebruiker Alleen voor EU landen Als gevolg van de aanwezigheid van schadelijke componenten in het apparaat kunnen gebruikte elektrische en elektro nische apparaten negatieve gevolgen hebben voor het milieu en d...

Страница 48: ...or het zagen van hout of houtachtige materialen Ze kunnen niet worden gebruikt met doorslijpschijven voor het doorslijpen van ferro materialen zoals stangen staven draadeinden enz Door het slijpstof zullen bewegende delen zoals de onder ste beschermkap vastlopen De vonken die bij doorslijpen worden geproduceerd verbranden de onderste beschermkap het zaagsnede inzetstuk en andere kunststofonderdele...

Страница 49: ...en trek de stekker uit het stopcontact en of verwij der de accu Verwijder daarna het vastgelopen materiaal Als u blijft zagen met een vastgelopen zaagblad kunt u de controle over de verstekzaag verliezen of deze beschadigen 17 Nadat u de zaagsnede hebt voltooid laat u de schakelaar los blijft u de zaagkop omlaag gedrukt houden en wacht u tot het zaagblad stilstaat voordat u het afgezaagde deel ver...

Страница 50: ...et betreffende gereedschap altijd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwij zing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel BEVESTIGEN Wanneer u het gereedschap koopt is het handvat vergren deld in de onderste stand door middel van de aanslagpen Draai de bout los met de sleutel die bij het gereedschap werd geleverd en zet de zaagkop i...

Страница 51: ...ond om u ervan te verzekeren dat het zaagblad geen enkel onderdeel van het voetstuk raakt Stel opnieuw een beetje af indien nodig Fig 11 1 Bovenoppervlak van draaibaar voetstuk 2 Rand van zaagblad 3 Geleider LET OP Na het aanbrengen van een nieuw zaagblad controleert u altijd dat het zaagblad geen enkel onderdeel van het voetstuk raakt wan neer het handvat helemaal omlaag wordt geduwd Doe dit alle...

Страница 52: ... Breng het handvat omlaag om te controleren of de beschermkap goed beweegt Controleer voordat u begint te zagen of de asvergrendeling de as niet langer vergrendelt Hulpgeleider Afhankelijk van het land WAARSCHUWING Voor het links schuin zagen klapt u de hulpgeleider uit Anders zou dat het zaagblad of een deel van het gereedschap kunnen raken wat kan leiden tot ernstig letsel van de gebruiker Fig 2...

Страница 53: ...LEDIG TOT STILSTAND IS GEKOMEN voordat u het zaagblad omhoog brengt tot in de hoogste stand Verstekzagen Raadpleeg het tekstdeel over het afstellen van de verstekhoek Schuin zagen Fig 28 Draai de knop los en kantel het zaagblad om de verti caal verstekhoek in te stellen Raadpleeg de beschrij ving onder Afstellen van de schuine hoek Vergeet niet de knop weer stevig vast te draaien om de inge stelde...

Страница 54: ...oek Verstekhoek Hoek 52 38 Hoek 45 Hoek 52 38 Hoek 45 Binnen hoek a Links 33 9 Links 30 Rechts 31 6 Rechts 35 3 b Links 31 6 Links 35 3 Buiten hoek c d Rechts 31 6 Rechts 35 3 Tabel B Gedeelte van de profiel lijst in de afbeelding Kant van de sierlijst die tegen de geleider moet liggen Afgewerkt werkstuk Binnenhoek a Kant die tegen het plafond komt moet tegen de geleider liggen Het afge werkte wer...

Страница 55: ... verstekhoek van 0 en het draaibaar voetstuk op maximaal horizontaal verstek naar links Breng het handvat volledig omlaag en vergrendel het in de laagste positie door de aanslagpen in te drukken Draag het gereedschap aan de transporthandgreep zoals aangegeven in de afbeelding Het gereedschap is gemakkelijker om te dragen wanneer u de steunstan gen stofzak enz ervan verwijdert Fig 38 LET OP Zet all...

Страница 56: ...5 aan de linkerkant van de arm totdat de wijzer wel 45 aanwijst De koolborstels vervangen Fig 45 Verwijder en controleer de koolborstels regelmatig Vervang deze wanneer ze tot 3 mm lengte zijn afgesle ten Houd de koolborstels schoon en zorg ervoor dat ze vrij kunnen bewegen in de houders Beide koolborstels dienen tegelijkertijd te worden vervangen Gebruik alleen identieke koolborstels Gebruik een ...

Страница 57: ...amente No ponga la mano o los dedos cerca del disco Ponga siempre la GUÍA SECUNDARIA en la posición izquierda cuando realice cortes de bisel izquierdo En caso contrario el operario podrá sufrir heridas graves Sólo para países de la Unión Europea Debido a la presencia de componentes peligrosos en el equipo el equipo eléctrico y electrónico desechado puede tener un impacto negativo para el medioambi...

Страница 58: ...abrasivo ocasiona que las partes móviles tal como el protector inferior se atasquen Las chispas del corte abrasivo quemarán el protector inferior la inserción de hendidura y otras partes de plástico 2 Utilice abrazaderas para sostener la pieza de trabajo siempre que sea posible Si sostiene la pieza de trabajo con la mano deberá mantener la mano siempre a al menos 100 mm de cual quiera de los lados...

Страница 59: ...ptor mantenga el cabezal de la sierra bajado y espere hasta que el disco se detenga antes de retirar la pieza cortada El alargar la mano hasta cerca del disco que está girando por inercia es peligroso 18 Sujete la empuñadura firmemente cuando haga un corte incompleto o cuando libere el interruptor antes de que el cabezal de la sierra esté completamente en la posición bajada La acción de frenado de...

Страница 60: ...on la herramienta y mueva el cabezal de la sierra al ángulo recto Retire el perno y sujete el cabezal de la sierra con el pomo Fig 2 1 Llave Fig 3 1 Pomo Instalación de la placa auxiliar Instale la placa auxiliar utilizando el agujero en la base de la herramienta y sujétela apretando el tornillo Fig 4 1 Placa auxiliar 2 Tornillo 3 Base Montaje en un banco de trabajo Cuando la herramienta sale de f...

Страница 61: ...con la herramienta desenchufada Ajuste del ángulo de inglete Fig 12 1 Palanca de bloqueo 2 Mango Afloje el mango girándolo hacia la izquierda Gire la base giratoria mientras presiona hacia abajo la palanca de bloqueo Cuando haya movido el mango a la posi ción donde el puntero apunta al ángulo deseado en la escala de inglete apriete firmemente el mango hacia la derecha PRECAUCIÓN Cuando vaya a gira...

Страница 62: ...1 Guía secundaria Esta herramienta está equipada con una guía secunda ria Por lo general coloque la guía secundaria dentro Sin embargo cuando vaya a realizar cortes en bisel izquierdo colóquela hacia afuera Conexión de un aspirador Cuando quiera realizar una operación de corte limpia conecte un aspirador Makita Fig 22 Bolsa de polvo Fig 23 1 Bolsa de polvo Fig 24 1 Cierre La utilización de la bols...

Страница 63: ...l disco alcance plena velocidad Después baje con cui dado la empuñadura hasta la posición completamente bajada mientras aplica presión en dirección paralela al disco Cuando haya completado el corte apague la herramienta y ESPERE HASTA QUE EL DISCO SE HAYA PARADO COMPLETAMENTE antes de devolver el disco a su posición completamente elevada PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que el disco se moverá hacia...

Страница 64: ...a hacia abajo sobre la base giratoria con su BORDE DE CONTACTO CON EL TECHO contra la guía lateral en la sierra La pieza acabada a utilizar estará siempre en el lado IZQUIERDO del disco después de haber realizado el corte Corte de extrusión de aluminio Fig 34 1 Mordaza 2 Bloque espaciador 3 Guía lateral 4 Extrusión de aluminio 5 Bloque espaciador Cuando sujete extrusiones de aluminio utilice bloqu...

Страница 65: ...ón Si su herramienta no está debidamente alineada realice lo siguiente Ángulo de inglete Fig 39 1 Perno hexagonal Afloje el mango que sujeta la base giratoria Gire la base giratoria de forma que el puntero apunte a 0 en la escala de inglete Apriete el mango y afloje los pernos hexagona les que sujetan la guía lateral utilizando la llave Si el pun tero no apunta a 0 en la escala de inglete afloje e...

Страница 66: ...ceite para máquinas para evitar que se oxiden Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita empleando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o adita mentos están recomendados para su uso con la herramienta Mak...

Страница 67: ... os dedos perto da lâmina Defina sempre a SUB GUIA para a posição esquerda quando realizar cortes de bisel para a esquerda O não cumprimento desta indicação pode provocar ferimentos graves no operador Apenas para países da UE Devido à presença de componentes perigosos no equipamento o equipamento elétrico e eletrónico usado pode ter um impacto negativo no meio ambiente e na saúde humana Não elimin...

Страница 68: ...sguardo inferior a inserção de corte e outras peças de plástico 2 Utilize braçadeiras para apoiar a peça de traba lho sempre que possível Se apoiar a peça de trabalho manualmente deve manter sempre as mãos afastadas pelo menos 100 mm de cada lado da lâmina de serra Não utilize esta serra para cortar peças demasiado pequenas para serem apertadas ou seguras à mão Se a sua mão estiver colocada demasi...

Страница 69: ...ércia 18 Segure firmemente na pega quando realizar um corte incompleto ou quando soltar o interruptor antes de a cabeça da serra estar completamente na posição inferior A ação de travagem da serra pode fazer com que a cabeça da serra seja subita mente puxada para baixo causando o risco de lesão 19 Utilize a lâmina de serra apenas com o diâmetro que está marcado na ferramenta ou especifi cado no ma...

Страница 70: ...por meio do pino de bloqueio Solte o pino de bloqueio baixando a pega ligeiramente e puxando o pino de bloqueio Fig 5 1 Pino de bloqueio Esta ferramenta deve estar fixa com quatro pernos numa superfície nivelada e estável utilizando os orifícios para os pernos fornecidos na base da ferramenta Isto ajudará a evitar que tombe e a evitar possíveis ferimentos Fig 6 1 Perno DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃ...

Страница 71: ... a direita PRECAUÇÃO Ao fazer rodar a base giratória certifique se de que levanta a pega totalmente PRECAUÇÃO Depois de mudar o ângulo de esquadria prenda sempre a base giratória aper tando firmemente o punho Regulação do ângulo de bisel Fig 13 1 Botão Para regular o ângulo de bisel solte o botão na parte traseira da ferramenta para a esquerda Fig 14 1 Ponteiro Empurre a pega para a esquerda para ...

Страница 72: ...a a esquerda vire a para fora Ligar um aspirador Quando pretender realizar operações de corte limpo ligue o aspirador Makita Fig 22 Saco do pó Fig 23 1 Saco do pó Fig 24 1 Fecho A utilização do saco do pó torna limpa as operações de corte e fácil a recolha do pó Para prender o saco do pó coloque o no bocal do pó Quando o saco do pó se encontrar meio cheio retire o da ferramenta e tire o fecho Esva...

Страница 73: ...ltar a colocar a lâmina na sua posição totalmente elevada PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a lâmina move para baixo para a direção de bisel durante um corte de bisel Mantenha as mãos afastadas da parte cortante da lâmina da serra PRECAUÇÃO Durante um corte de bisel pode criar se uma condição em que o pedaço cor tado fica encostado à parte lateral da lâmina Se a lâmina for levantada enquanto a...

Страница 74: ...redondas As extrusões de alumínio densas podem soltar se durante a operação e as extrusões de alumínio redondas não podem ser presas com firmeza com esta ferramenta Revestimento de madeira AVISO Utilize parafusos para prender o revestimento de madeira à placa guia Os parafu sos devem ser instalados de modo a que as cabe ças dos parafusos estejam abaixo da superfície do revestimento de madeira para...

Страница 75: ... esquadro etc Depois aperte os pernos hexagonais em segurança na placa guia por ordem começando a partir do lado direito Fig 40 1 Régua triangular Ângulo de bisel Ângulo de bisel de 0 Fig 41 1 Perno de regulação do ângulo de bisel de 0 Desça a pega completamente e prenda a na posição inferior empurrando o pino de bloqueio Liberte o botão na parte traseira da ferramenta Solte a porca hexagonal e ro...

Страница 76: ...lizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra menta Makita especificada neste manual A utiliza ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios solicite a...

Страница 77: ... i nærhe den af klingen Indstil altid UNDERANSLAGET til venstre position ved udførelse af skråsnit mod venstre Hvis De ikke gør dette kan opera tøren komme ud for alvorlig personskade Kun for lande inden for EU Brugt elektrisk og elektronisk udstyr kan have en negativ indvirkning på miljøet og folkesundheden på grund af tilstedeværel sen af farlige komponenter i udstyret Bortskaf ikke elektriske o...

Страница 78: ...tte arbejdsem net når som helst det er muligt Hvis du under støtter arbejdsemnet i hånden skal du altid holde hånden mindst 100 mm fra begge sider af savklingen Anvend ikke denne sav til at skære stykker der er for små til at kunne fastgøres forsvarligt eller holdes i hånden Hvis din hånd er placeret for tæt på savklingen er der større risiko for personskade pga kontakt med klingen 3 Arbejdsemnet ...

Страница 79: ...skinen eller angivet i vejled ningen Brug af en klinge med forkert størrelse kan muligvis påvirke den korrekte afskærmning af klingen eller skærmfunktionen hvilket muligvis kan resultere i alvorlig personskade 20 Brug kun savklinger der er mærket med en hastighed svarende til eller større end den hastighed der er angivet på maskinen 21 Anvend ikke saven til at skære i andet end træ aluminium eller...

Страница 80: ...rmen automatisk Beskyttelsesskærmen er fjederbela stet og vender tilbage til den oprindelige position når arbejdet er afsluttet og håndtaget hæves BESKYTTELSESSKÆRMEN OG FJEDEREN PÅ SKÆRMEN MÅ ALDRIG SÆTTES UD AF FUNKTION ELLER FJERNES For din personlige sikkerheds skyld skal du altid holde beskyttelsesskærmen i god stand Enhver uregelmæs sig funktion i beskyttelsesskærmen skal repareres med det s...

Страница 81: ...aget hæves helt FORSIGTIG Efter ændring af skråvinklen skal håndtaget altid sikres ved at det strammes i retningen med uret Afbryderfunktion ADVARSEL Før maskinen tilkobles skal du altid kontrollere at afbryderknappen aktiveres korrekt og går tilbage i OFF stillingen når den slippes Anvendelse af maskinen med en afbryder knap som ikke fungerer korrekt kan føre til at du mister herredømmet over mas...

Страница 82: ...ges DET KAN OGSÅ MEDFØRE PERSONSKADE Efter et snit må du desuden IKKE hæve klingen før klingen er stand set fuldstændigt FORSIGTIG Ved skæring i lange arbejdsem ner skal der benyttes støtter der er lige så høje som den øverste overflade af drejeskiven Forlad dig ikke udelukkende på den lodrette og eller vandrette skruestik ved fastspænding af emnet Tynde materialer har en tendens til at bøje Under...

Страница 83: ...n proces hvor der frembringes en skråvinkel samtidig med at der laves en geringsvinkel i arbejdsemnet Kombineret snit kan udføres i en vinkel som vist i nedenstående tabel Skråvinkel Geringsvinkel 45 Venstre og højre 0 45 Se under Savning ved tryk Geringssnit og Skråsnit når der skal udføres kombineret skæring Skærekrone og indskæringsdele Krone og indskæringsdele kan skæres med en afkorter gering...

Страница 84: ... lide skade BEMÆRK Den største skærebredde reduceres med bredden af træanlægget Skæring af ensartede længder Hvis flere stykker materiale skal skæres til den samme længde mellem 240 mm og 380 mm skal De bruge ind stillingspladen ekstraudstyr Monter indstillingspladen på holderen ekstraudstyr som vist på illustrationen Fig 36 1 Indstillingsplade 2 Holder 3 Skrue Ret snitlinjen på arbejdsemnet ind e...

Страница 85: ...gen for 0 skråvinklen For at justere venstre 45 skråsnitsvinkel skal du løsne knoppen og vippe klingen helt mod venstre Sørg for at viseren på armen peger på 45 på skråska laen på armen Hvis viseren ikke peger på 45 drejes justeringsbolten til 45 skråvinkel på venstre side af armen indtil viseren peger på 45 Udskiftning af kulbørster Fig 45 Fjern og kontroller regelmæssigt kulbørsterne Udskift dem...

Страница 86: ...ε πάντα το ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ΦΡΑΧΤΗ στην αριστερή θέση όταν πραγ ματοποιείτε αριστερές κωνικές κοπές Εάν δεν το κάνετε αυτό μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός στο χειριστή Μόνο για τις χώρες της ΕΕ Λόγω της παρουσίας των επικίνδυνων συστατικών μερών στον εξοπλισμό ο χρη σιμοποιημένος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός μπορεί να έχει αρνητική επίδραση στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία Μην απ...

Страница 87: ...μενων μερών όπως του κάτω προφυλακτήρα Οι σπινθήρες από τη λειαντική κοπή θα κάψουν τον κάτω προφυλακτήρα το ένθετο εγκοπής και άλλα πλαστικά μέρη 2 Χρησιμοποιήστε συγκρατητήρες για να στηρί ξετε το τεμάχιο εργασίας όπου είναι εφικτό Αν στηρίζετε το τεμάχιο εργασίας με το χέρι πρέ πει πάντα να έχετε το χέρι σας τουλάχιστον 100 mm από κάθε πλευρά της λάμας πριονιού Μη χρησιμοποιείτε αυτό το πριόνι ...

Страница 88: ... Το συνεχιζόμενο πριόνισμα με τεμάχιο εργασίας που έχει εμπλακεί μπορεί να προκαλέσει την απώλεια ελέγχου ή ζημιά στο πριόνι λοξότμησης 17 Αφού τελειώσετε την κοπή αφήστε το διακό πτη κρατήστε την κεφαλή πριονιού προς τα κάτω και περιμένετε να ακινητοποιηθεί η λάμα πριν αφαιρέσετε το αποκομμένο κομμάτι Είναι επικίνδυνο να τοποθετήσετε το χέρι σας κοντά σε λάμα που συνεχίζει να περιστρέφεται 18 Κρα...

Страница 89: ...λείας του παρόντος εργαλείου Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η αμέλεια να ακολουθή σετε τους κανόνες ασφάλειας που διατυπώνονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να προκα λέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Κατά την αποστολή του εργαλείου η λαβή είναι κλειδω μένη στη χαμηλωμένη θέση με τον ανασταλτικό πείρο Χαλαρώστε το μπουλόνι με το κλειδί που παρέχεται με το εργαλείο και μετακινήστε την κεφαλ...

Страница 90: ...ιστρέψτε τη λάμα με το χέρι ενώ κρατάτε τη λαβή τέρμα κάτω για να βεβαιωθείτε ότι η λάμα δεν έρχεται σε επαφή με κανένα τμήμα της κάτω βάσης Επαναρρυθμίστε ελαφρά αν είναι απαραίτητο Εικ 11 1 Άνω επιφάνεια της περιστροφικής βάσης 2 Περιφέρεια της λάμας 3 Φράχτης οδηγός ΠΡΟΣΟΧΗ Μετά από την τοποθέτηση νέας λάμας φροντίζετε κάθε φορά ώστε η λάμα να μην έρχεται σε επαφή με οποιοδήποτε μέρος της κάτω ...

Страница 91: ...ήρα λάμας και κάλυμμα κέντρου στην αρχική τους θέση Μετά σφίξτε το εξαγωνικό μπου λόνι δεξιόστροφα για να ασφαλίσετε το κάλυμμα κέντρου Χαμηλώστε τη λαβή για να βεβαιωθείτε ότι ο προφυλακτήρας λάμας κινείται σωστά Βεβαιωθείτε ότι η ασφάλιση άξονα έχει ελευθερώσει τον αξονίσκο πριν κάνετε την κοπή Βοηθητικός φράκτης Ειδικό της χώρας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν εκτελείτε αριστερές κωνικές κοπές αναστρέψτε το...

Страница 92: ...σει πλήρη ταχύτητα πριν τη χαμηλώσετε Μετά χαμηλώστε απαλά τη λαβή στην κατώ τερη δυνατή θέση για να κόψετε το τεμάχιο εργασίας Όταν ολοκληρωθεί η κοπή σβήστε το εργαλείο και ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΜΕΧΡΙ Η ΛΑΜΑ ΝΑΑΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΘΕΙ ΤΕΛΕΙΩΣ πριν επι στρέψετε τη λάμα στην πλήρως ανυψωμένη θέση της Λοξή κοπή Ανατρέξτε στην ενότητα για τη ρύθμιση της λοξής γωνίας Κωνική κοπή Εικ 28 Χαλαρώστε το κομβίο και δώστε κλίση...

Страница 93: ...Λοξή γωνία Τύπος 52 38 Τύπος 45 Τύπος 52 38 Τύπος 45 Για εσω τερική γωνία a Αρι στερά 33 9 Αρι στερά 30 Δεξιά 31 6 Δεξιά 35 3 b Αρι στερά 31 6 Αρι στερά 35 3 Για εξω τερική γωνία c d Δεξιά 31 6 Δεξιά 35 3 Πίνακας B Θέση μόρ φωσης στην εικόνα Το άκρο μόρφωσης εφάπτεται στο φράχτη οδηγό Ολοκληρω μένο τεμάχιο Για εσωτερική γωνία a Το άκρο επαφής στο ταβάνι θα πρέπει να εφάπτεται στο φράχτη οδηγό Το ο...

Страница 94: ...την περιστροφική βάση στην τέρμα αριστερή λοξή γωνία Χαμηλώστε εντελώς τη λαβή και ασφαλίστε τη στη χαμηλω μένη θέση σπρώχνοντας μέσα τον ανασταλτικό πείρο Μεταφέρετε το εργαλείο κρατώντας τη λαβή μεταφοράς όπως απεικονίζεται στην εικόνα Εάν αφαιρέσετε τις θήκες το σάκο σκόνης κλπ μπορείτε να μεταφέρετε το εργαλείο πολύ ευκολότερα Εικ 38 ΠΡΟΣΟΧΗ Να ασφαλίζετε πάντα όλα τα κινού μενα τμήματα πριν μ...

Страница 95: ...καρβουνακιών Εικ 45 Αφαιρείτε και ελέγχετε τα καρβουνάκια τακτικά Αντικαθιστάτε όταν φθαρούν μέχρι μήκος 3 χιλιοστών Κρατάτε τα καρβουνάκια καθαρά και ελεύθερα να γλι στρούν στις θήκες Και τα δύο καρβουνάκια πρέπει να αντικαθίστανται ταυτόχρονα Να χρησιμοποιείτε μόνο καρβουνάκια ίδιου τύπου Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να αφαιρέσετε τα καπάκια των θηκών καρβουνακιών Βγάλτε τα φθαρ μένα καρβουν...

Страница 96: ...nızı bıçağa yaklaştırmayın Sola eğimli kesim yaparken her zaman ALT BARİYERİ sol konuma ayarlayın Bunun yapılmaması operatörün ciddi şekilde yaralanmasına sebep olabilir Sadece AB ülkeleri için Ekipmanda tehlikeli bileşenler bulundu ğundan dolayı eski elektrikli ve elektronik ekipmanlar çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etkiye yol açabilir Elektrikli ve elektronik cihazları evsel atıklarla b...

Страница 97: ... sabit lenmeli veya bariyer ve tezgaha dayanacak şekilde tutulmalıdır İş parçasını sabitlemeden hiçbir şekilde bıçağa sürmeyin veya kesmeyin Sabitlenmemiş veya hareket eden iş parçaları yük sek hızlarda fırlayarak yaralanmaya neden olabilir 4 Elinizi testere bıçağının önünden veya arkasın dan tasarlanan kesim çizgisinin öbür tarafa geçir meyin İş parçasının çapraz şekilde yani iş parça sını tester...

Страница 98: ...letin başından ayrılmayın 4 Koruma siperlerini yerine takmadan testereyi kullanmayın Her kullanımdan önce bıçak siperinin doğru bir şekilde kapatılıp kapatıl madığını kontrol edin Bıçak siperi serbest bir şekilde hareket etmiyor ve anında kapan mıyorsa testereyi kullanmayın Bıçak siperini asla açık konumda kalacak şekilde sıkıştırma yın ve bağlamayın 5 Ellerinizi testere bıçağının hareket alanında...

Страница 99: ...zleyiciler kullanmayın Bıçak siperi oldukça kirliyse ve siperden görüş sağlana mıyorsa orta kapağı tutan altıgen cıvatayı gevşetmek için verilen anahtarı kullanın Altıgen cıvatayı saatin aksi yönde döndürerek gevşetin bıçak siperini ve orta kapağı kaldırın Bıçak siperi bu şekilde konumlandırıl dığında temizlik tam ve etkin olarak gerçekleştirilebilir Temizlik tamamlandığında yukarıdaki işlemler te...

Страница 100: ...rek gevşetmek için anahtarı kullanın Bıçak siperini ve orta kapağı kaldırın Şek 16 1 Anahtar 2 Orta kapak Şek 17 1 Altıgen cıvata İği kilitlemek için şaft kilidine bastırın ve altıgen cıvatayı saat yönünde çevirerek gevşetmek için anahtarı kullanın Ardından altıgen cıvatayı dış flanşı ve bıçağı çıkarın Şek 18 1 Altıgen cıvata 2 Anahtar Bıçağı takmak için dikkatli bir şekilde iğin üzerine monte edi...

Страница 101: ...sında bir iz testere izi bırakabilir kesimin hassasiyeti zarar görebilir DİKKAT Testere kafasını tam aşağı konumdan kontrolsüz bırakmayın Kontrolsüz testere kafası size vurabilir ve yaralanmaya neden olur Kalıp kesme Şek 27 1 Dikey vida İş parçasını vidayla sabitleyin Bıçak hiçbir şeyle temas etmeyecek konumdayken aleti çalıştırın ve bıçağı indir meden önce tam hızına ulaşmasını bekleyin Ardından ...

Страница 102: ...öşe için a Tavana temas edecek kenar kılavuz bariyerine dayanmalıdır Bitirilen parça bıçağın Sol tarafında yer alacaktır b Tavana temas edecek kenar kılavuz bariyerine dayanmalıdır Dış köşe için c Bitirilen parça bıçağın Sağ tarafında yer alacaktır d Tavana temas edecek kenar kılavuz bariyerine dayanmalıdır Örneğin Yukarıdaki şekilde a ile gösterilen konum için 52 38 dış bükey kartonpiyer keserken...

Страница 103: ...imi deformasyon veya çatlaklar oluşabilir Kesim açısının ayarlanması Bu alet fabrikada dikkatli bir şekilde ayarlanmış ve hizalanmıştır fakat kötü bir şekilde taşımak hizalamayı bozabilir Aletiniz doğru bir şekilde hizalanmamışsa aşağıdakileri gerçekleştirin Gönye açısı Şek 39 1 Altıgen cıvata Dönüş kaidesini sabitleyen kavrama kolunu gevşetin Dönüş kaidesini işaretçi gönye ölçeği üzerinde 0 yi gö...

Страница 104: ...malar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarlar...

Отзывы: