background image

33 DANSK

DANSK (Oprindelige instruktioner)

SPECIFIKATIONER

Model:

M8103

M8104

Kapacitet

Beton

13 mm

Stål

13 mm

Træ

18 mm

Hastighed uden belastning

0 - 3.000 min

-1

Slag pr. minut

0 - 33.000 min

-1

Længde i alt

255 mm

258 mm

Nettovægt

1,8 kg

1,7 kg

Sikkerhedsklasse

/II

• 

På grund af vores kontinuerlige forsknings- og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel.

• 

Specifikationer kan variere fra land til land.

• 

Vægt i henhold til EPTA-procedure 01/2014

Tilsigtet anvendelse

Denne maskine er beregnet til slagboring i mursten, 

beton og sten samt til boring uden slag i træ, metal, 

keramik og plastic.

Strømforsyning

Maskinen må kun tilsluttes en strømforsyning med 

samme spænding som angivet på typeskiltet og kan 

kun anvendes på enfaset vekselstrømsforsyning. Den 

er dobbeltisoleret og kan derfor også tilsluttes netstik 

uden jordforbindelse.

Støj

Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens

-

stemmelse med EN62841-2-1:

Lydtryksniveau (L

pA

) : 90 dB (A)

Lydeffektniveau (L

WA

) : 101 dB (A)

Usikkerhed (K): 3 dB (A)

BEMÆRK:

 

De(n) angivne støjemissionsværdi(er) er målt 

i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan 

anvendes til at sammenligne en maskine med en anden.

BEMÆRK:

 De(n) angivne støjemissionsværdi(er) kan 

også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering.

ADVARSEL:

 

Bær høreværn.

ADVARSEL:

 

Støjemissionen under den fakti

-

ske anvendelse af maskinen kan være forskellig 

fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den 

måde hvorpå maskinen anvendes, især den type 

arbejdsemne der behandles.

ADVARSEL:

 

Sørg for at identificere de sikker

-

hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som 

er baseret på en vurdering af eksponering under 

de faktiske brugsforhold (med hensyntagen til 

alle dele i brugscyklussen, f.eks. de gange, hvor 

maskinen er slukket, og når den kører i tomgang i 

tilgift til afbrydertiden).

Vibration

Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i 

overensstemmelse med EN62841-2-1:

Arbejdstilstand: slagboring i beton

Vibrationsemission (a

h,ID

): 19,9 m/s

2

Usikkerhed (K): 2,5 m/s

2

Arbejdstilstand: boring i metal

Vibrationsemission (a

h,D

): 3,8 m/s

2

Usikkerhed (K): 1,5 m/s

2

BEMÆRK:

 De(n) angivne totalværdi(er) for vibration 

er målt i overensstemmelse med en standardtestme-

tode og kan anvendes til at sammenligne en maskine 

med en anden.

BEMÆRK:

 De(n) angivne totalværdi(er) for 

vibration kan også anvendes i en præliminær 

eksponeringsvurdering.

ADVARSEL:

 

Vibrationsemissionen under den 

faktiske anvendelse af maskinen kan være for

-

skellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af 

den måde hvorpå maskinen anvendes, især den 

type arbejdsemne der behandles.

ADVARSEL:

 

Sørg for at identificere de sikker

-

hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som 

er baseret på en vurdering af eksponering under 

de faktiske brugsforhold (med hensyntagen til 

alle dele i brugscyklussen, f.eks. de gange, hvor 

maskinen er slukket, og når den kører i tomgang i 

tilgift til afbrydertiden).

EF-overensstemmelseserklæring

Kun for lande i Europa

EF-overensstemmelseserklæringen er inkluderet som 

Bilag A i denne brugsanvisning.

Содержание 0088381815970

Страница 1: ...schine BETRIEBSANLEITUNG 11 IT Trapano a percussione ISTRUZIONI PER L USO 15 NL Hamerboor GEBRUIKSAANWIJZING 20 ES Rotomartillo MANUAL DE INSTRUCCIONES 24 PT Furadeira de impacto MANUAL DE INSTRUÇÕES 29 DA Hammerbor BRUGSANVISNING 33 EL Κρουστικό τρυπάνι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 37 TR Darbeli matkap KULLANMA KILAVUZU 41 ...

Страница 2: ...1 2 Fig 1 1 A B Fig 2 1 Fig 3 1 2 3 4 5 6 Fig 4 1 2 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 3 4 Fig 7 Fig 8 2 ...

Страница 3: ... the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition...

Страница 4: ...ting the workpiece resulting in personal injury 3 Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure Bits can bend causing breakage or loss of control resulting in personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adher ence to safety rules for the subject product MISUSE or failure...

Страница 5: ...ling operation CAUTION There is tremendous and sudden twisting force exerted on the tool drill bit at the time of hole break through when the hole becomes clogged with chips and particles or when striking reinforcing rods embedded in the concrete Always use the side grip auxiliary handle and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during operations Failure to do so may result in t...

Страница 6: ...e NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs carbon brush inspection and replacement any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts ...

Страница 7: ...ent à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour com parer les outils entre eux NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées peuvent aussi être utilisées pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT Portez un serre tête antibruit AVERTISSEMENT L émission de bruit lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées ...

Страница 8: ... dans les pièces métalliques exposées de l outil et électrocuter l opérateur 4 Assurez vous toujours de travailler en position stable Veillez à ce que personne ne se trouve en dessous de vous quand vous utilisez l outil en hauteur 5 Tenez l outil fermement à deux mains 6 Gardez les mains éloignées des pièces en rotation 7 Ne vous éloignez pas en laissant l outil tour ner Ne le faites fonctionner q...

Страница 9: ...t Cet outil est pourvu d un levier de changement de mode de fonctionnement Pour la rotation avec martelage faites glisser le levier de changement de mode de fonc tionnement vers la droite symbole Pour la rotation uniquement faites glisser le levier de changement de mode de fonctionnement vers la gauche symbole ASSEMBLAGE Pose de la poignée latérale poignée auxiliaire ATTENTION Avant de poser ou de...

Страница 10: ...lisez la poire soufflante pour en retirer les poussières Perçage ATTENTION Une pression excessive sur l outil n accélèrera pas le perçage En fait la pres sion excessive abîmera la pointe du foret provoquera une baisse de rendement de l outil et réduira sa durée de service ATTENTION Tenez l outil fermement et redoublez d attention lorsque le foret commence à sortir par la face opposée de la pièce U...

Страница 11: ...lang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des W...

Страница 12: ...ie sich bei Einsatz des Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen dass sich keine Personen darunter aufhalten 5 Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest 6 Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen fern 7 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich tigt laufen Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Handhaltung 8 Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrereinsatzes oder des Werkstücks unmit telbar nac...

Страница 13: ...ebsart Umschalthebel Dieses Werkzeug besitzt einen Betriebsart Umschalthebel Schieben Sie den Betriebsart Umschalthebel für Schlagbohren nach rechts Symbol Schieben Sie den Betriebsart Umschalthebel für Bohren nach links Symbol MONTAGE Montieren des Seitengriffs Zusatzgriffs VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Montage oder Demontage des Seitengriffs stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und vom...

Страница 14: ...hleunigung der Bohrleistung Im Gegenteil übermäßiger Druck führt zu einer Beschädigung der Spitze des Bohrereinsatzes und damit zu einer Verringerung der Leistungsfähigkeit sowie zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Werkzeugs VORSICHT Halten Sie daher das Werkzeug mit festem Griff und lassen Sie Vorsicht walten wenn der Bohrereinsatz im Begriff ist aus dem Werkstück auszutreten Beim Bohrungsdur...

Страница 15: ...zzati per confrontare un utensile con un altro NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta zione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO Indossare protezioni per le orecchie AVVERTIMENTO L emissione di rumori durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati a seconda dei mo...

Страница 16: ... dare una scossa elettrica all operatore 4 Accertarsi sempre di appoggiare i piedi salda mente Quando si intende utilizzare l utensile in ubicazioni elevate accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto 5 Mantenere saldamente l utensile con entrambe le mani 6 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti 7 Non lasciare l utensile mentre sta funzionando Far funzionare l utensile solo men...

Страница 17: ...ativa ATTENZIONE Far scivolare sempre la leva di modifica della modalità operativa fino in fondo sulla posizione della modalità desiderata Qualora si faccia funzionare l utensile con la leva su una posizione intermedia tra i simboli delle modalità si potrebbe danneggiare l utensile Fig 3 1 Leva di modifica della modalità operativa Questo utensile dispone di una leva di modifica della modalità oper...

Страница 18: ...rativa sulla posizione del simbolo per utilizzare la modalità operativa di rotazione con per cussione Accertarsi di utilizzare una punta per trapano al carburo di tungsteno Non esercitare una pressione maggiore se il foro diventa intasato di trucioli o scorie Far girare a vuoto l utensile invece quindi rimuovere parzialmente la punta per trapano dal foro Ripetendo tale procedura diverse volte il f...

Страница 19: ...zina benzene solventi alcol o altre sostanze simili In caso contrario si potrebbero causare scolorimenti deformazioni o crepe Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni l ispezione e la sostituzione delle spazzole in carbonio e qualsiasi altro intervento di manutenzione o di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita utiliz zando ...

Страница 20: ...hode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n kan kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING Draag gehoorbescherming WAARSCHUWING De geluidsemissie tij dens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde n ...

Страница 21: ...raden zullen de niet geïsoleerde meta len delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 4 Zorg ook altijd dat u stevig op een solide bodem staat Let bij het werken op hoge plaatsen op dat er zich niemand recht onder u bevindt 5 Houd het gereedschap stevig met beide han den vast 6 Houd uw handen uit de buurt van draaiende onderdelen 7 L...

Страница 22: ...bedient met de keuzeknop ingesteld tussen twee standen in kan het gereedschap worden beschadigd Fig 3 1 Werkingsfunctiekeuzeknop Dit gereedschap heeft een werkingsfunctiekeuzeknop Voor gebruik met hameren schuift u de werkingsfunctiekeuze knop naar rechts symbool Voor gewoon boren schuift u de werkingsfunctiekeuzeknop naar links symbool MONTAGE De zijhandgreep hulphandgreep aanbrengen LET OP Zorg ...

Страница 23: ...d op het gereedschap drukt In feite zal dergelijk hard drukken alleen maar leiden tot beschadiging van het boorbit lagere prestaties van het gereedschap en een kortere levensduur van het gereedschap LET OP Houd het gereedschap stevig vast en let vooral goed op wanneer het boorbit door het werkstuk heen breekt Op het moment dat het boor gat doorbreekt wordt een enorme wringende kracht uitgeoefend o...

Страница 24: ...rdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra NOTA El valor o valores de emisión de ruido decla rado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición ADVERTENCIA Póngase protectores para oídos ADVERTENCIA La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor o los valores de emisión d...

Страница 25: ... un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metáli cas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario 4 Asegúrese siempre de apoyar los pies fir memente Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en luga res altos 5 Sujete la herramienta firmemente con ambas manos 6 Mantenga las manos alejadas de las partes ...

Страница 26: ...lección del modo de accionamiento PRECAUCIÓN Deslice siempre la palanca de cambio del modo de accionamiento completa mente hasta la posición del modo que desee Si utiliza la herramienta con la palanca puesta a medias entre los símbolos de modo la herramienta podrá dañarse Fig 3 1 Palanca de cambio del modo de accionamiento Esta herramienta tiene una palanca de cambio del modo de accionamiento Para...

Страница 27: ...o del modo de acciona miento hasta la posición del símbolo para utilizar el accionamiento de giro con percusión Asegúrese de utilizar una broca con punta de carburo de tungsteno No aplique más presión cuando el agujero se atasque con virutas o partículas En su lugar haga funcionar la herramienta sin ejercer presión y después saque par cialmente la broca del agujero Repitiendo esto varias veces el ...

Страница 28: ...solina bencina disol vente alcohol o similares Podría producir desco loración deformación o grietas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones la inspección y el reem plazo de la escobilla de carbón y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en centros de servicio autorizados o de fábrica de Makita empleando siempre repuestos Makita ...

Страница 29: ...dicado s dependendo das formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a fun...

Страница 30: ...uração manualmente poderá resultar em lesões provocadas pelo seu bordo afiado Instruções de segurança quando utilizar brocas de perfuração longas 1 Nunca utilize a uma velocidade mais elevada do que a categoria de velocidade máxima da broca de perfuração A velocidades mais elevadas é provável que a broca se dobre se for permitida a respetiva rotação livre sem entrar em contacto com a peça de traba...

Страница 31: ... broca de perfuração PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e sem corrente antes de instalar ou retirar a broca de perfuração Para o modelo M8103 Fig 5 1 Mandril da broca 2 Chave do mandril Para instalar a broca de perfuração coloque a no man dril da broca até onde puder ir Aperte o mandril à mão Coloque a chave do mandril em cada um dos três orifí cios e aperte para a d...

Страница 32: ...r se á uma enorme força na ferramenta broca de perfuração PRECAUÇÃO Uma broca de perfuração presa pode ser retirada colocando se simples mente o interruptor de inversão para rotação inversa para fazê la sair No entanto a ferramenta pode saltar para trás de repente se não a agarrar firmemente PRECAUÇÃO Fixe sempre as peças de tra balho num torno ou outro dispositivo de fixação semelhante Quando per...

Страница 33: ...i er afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes især den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL Sørg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden...

Страница 34: ... højere hastigheder er det sandsynligt at bitten bøjer hvis den tillades at dreje frit uden kontakt med arbejdsemnet hvilket resulterer i personskade 2 Start altid boring ved lav hastighed og med spidsen af bitten i kontakt med arbejdsemnet Ved højere hastigheder er det sandsynligt at bitten bøjer hvis den tillades at dreje frit uden kontakt med arbejdsemnet hvilket resulterer i personskade 3 Tryk...

Страница 35: ...lige position For model M8104 Fig 6 1 Muffe 2 Ring Hold ringen og drej muffen i retningen mod uret for at åbne patronkæberne Sæt borebitten så langt ind i borepatronen som den kan komme Hold fast i ringen og drej muffen i retningen med uret for at stramme patronen For at fjerne borebitten skal du holde i ringen og dreje muffen i retningen mod uret Dybdemåler Ekstraudstyr Fig 7 1 Sidehåndtag 2 Dybd...

Страница 36: ...olet for brug af kun rotation Boring i træ Når der bores i træ opnås det bedste resultat med træbor som er udstyret med en ledeskrue Ledeskruen gør boring nemmere ved at trække borebitten ind i arbejdsstykket Boring i metal For at forhindre borebitten i at glide når man begynder på et hul skal man lave et hak med en kørner og en hammer på det punkt hvor der skal bores Anbring spidsen af borebitten...

Страница 37: ...ρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκα ταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε ωτοασπίδες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή θορύβου κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγμα τικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλω ...

Страница 38: ...ρα και να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία στο χειριστή 4 Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι στέκεστε σταθερά Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται κανένας από κάτω 5 Να κρατάτε το εργαλείο σταθερά με τα δύο χέρια 6 Μην πλησιάζετε τα χέρια σας σε περιστρεφό μενα μέρη 7 Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία Το εργαλείο πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία μόνο όταν το ...

Страница 39: ...ικ 3 1 Μοχλός αλλαγής τρόπου λειτουργίας δράσης Αυτό το εργαλείο έχει ένα μοχλό αλλαγής τρόπου λει τουργίας δράσης Για περιστροφή με σφυροκόπημα σύρετε το μοχλό αλλαγής τρόπου λειτουργίας δράσης στα δεξιά σύμβολο Για περιστροφή μόνο σύρετε το μοχλό αλλαγής τρόπου λειτουργίας δράσης στα αριστερά σύμβολο ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Τοποθέτηση πλάγιας λαβής βοηθητική λαβή ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργαλε...

Страница 40: ...ς Λειτουργία τρυπανιού ΠΡΟΣΟΧΗ Η υπερβολική πίεση στο εργαλείο δεν επιταχύνει τη διάτρηση Στην πραγματικότητα αυτή η υπερβολική πίεση προκαλεί ζημία στο άκρο της μύτης τρυπανιού μείωση της απόδοσης όπως και της διάρκειας ζωής του εργαλείου ΠΡΟΣΟΧΗ Κρατήστε σταθερά το εργαλείο και προσέχετε ιδιαίτερα τη στιγμή που η μύτη τρυπανιού διέρχεται από το άλλο άκρο της οπής Ασκείται τεράστια δύναμη στο εργ...

Страница 41: ...ü emisyonu aletin kullanım biçim lerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen değer ler den farklı olabilir UYARI Gerçek kullanım koşullarındaki tah mini maruziyeti baz alan operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilimleri gö...

Страница 42: ...Yüksek devirlerde iş parçasına dokunmadan serbest dönmesine izin verilirse ucun bükülmesi muhtemel olup yaralanmaya neden olabilir 2 Her zaman düşük devirde ve uç iş parçasına temas edecek şekilde delmeye başlayın Yüksek devirlerde iş parçasına dokunmadan serbest dönmesine izin verilirse ucun bükülmesi muhtemel olup yaralanmaya neden olabilir 3 Sadece uç ile aynı hatta baskı uygulayın ve fazla bas...

Страница 43: ...eğe bağlı aksesuar Şek 7 1 Yan kavrama kolu 2 Derinlik mastarı 3 Kavrama kolu tabanı 4 Altıgen cıvata Derinlik mastarı eşit derinlikte delikler delmeye yarar Derinlik mastarını aşağıdaki sırayla monte edin 1 Yan kavrama kolunu saat yönünün tersine çevire rek altıgen cıvatayı gevşetin 2 Derinlik mastarını takın ve deliğin derinliğini ayarlayın 3 Yan kavrama kolunu saat yönünde döndürerek derinlik m...

Страница 44: ...ın Ancak demir ve çelik istisna olup kuru olarak delinmelidir BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun ÖNEMLİ NOT Benzin tiner alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle kullanmayın Renk değişimi deformasyon veya çatlaklar oluşabilir Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda tutmak için onarımlar karbon fırça muayenesi ve değiş tirilmesi...

Отзывы: