Maico TR 0,4-1 Скачать руководство пользователя страница 17

 

 

 

 

17 

Lieu d’installation 

 Déterminer le lieu d'installation. 

 Assurer un support plan au niveau du lieu 

d’installation. 

 Marquer la position des 4 alésages.  Se 

reporter au tableau suivant pour les 
distances. Pour les dimensions du boîtier, 
se référer au chapitre 4. 

 Percer et fixer les chevilles de fixation.  

 

Dimensions des écartements 

 

 

 

 

a [mm] 

b [mm] 

TRE 0,4-1 

98 

170 

TRE 0,6-1 

98 

170 

TRE 1,6-1 

98 

170 

TRE 3,3-1 

171 

218 

TRE 6,5-1 

171 

218 

TRE 10-1 

217,5 

267,5 

 

 

 

TR 0,4-1 

171 

218 

TR 0,8-1 

171 

218 

TR 2,5-1 

217,5 

267,5 

TR 6,6 

293 

218 

 

 

 

TRV 1,0-1 

171 

218 

TRV 1,7-1 

217,5 

267,5 

TRV 2,5-1 

217,5 

267,5 

TRV 5,0 

293 

218 

TRV 11,0 

356 

356 

Tab. 2: dimensions des écartements 
 
 

Préparatifs sur le type de boîtier 

:

TRE 0,4-1, TRE 0,6-1 et TRE 1,6-1 
TRE 3,3-1, TRE 6,5-1 et TRE 10-1 
TR 0,4-1, TR 0,8-1 et TR 2,5-1  
TRV 1,0-1, TRV 1,7-1 et TRV 2,5-1

   

Le couvercle du boîtier [1.7] est 
déposé sur la partie inférieure du 
boîtier sans être serré ! Les inserts 
filetés [1.4] et le bouton de réglage du 
sélecteur de vitesse de rotation [1.6] 
se trouvent dans le sachet contenant 
les accessoires. 

 

ATTENTION 

Endommagement du témoin 
lumineux de fonctionnement ! 

 Soulever légèrement le 

couvercle du boîtier, démonter 
avec précaution le témoin 
lumineux de fonctionnement 
[1.1] de la bague en plastique 
blanche du couvercle du 
boîtier. 

 Déposer le couvercle du boîtier. 

 

 Sur les modèles TRE 0,4-1, TRE 0,6-1, 

TRE 1,6-1, TR.. et TRV..: 
Enficher les passe-câbles à vis dans les 
trous prévus à cet effet dans la partie 
inférieure du boîtier et serrer fermement à 
l’aide d’un contre-écrou. 

 Sur le modèle TRE 3,3-1, TRE 6,5-1 et 

TRE 10-1: 
Monter les manchons de câble dans les 
trous prévus à cet effet dans la partie 
inférieure du boîtier. Enfoncer les 
manchons de façon circulaire. Déterminer 
les diamètres des trous de façon à ce que 
les conduites soient fermement enserrées 
par les manchons. 

 
 

Préparatifs sur le type de boîtier 

:

TR 6,6, TRV 5,0 et TRV 11,0

 

 Ouvrir la porte du boîtier [2

.6] à l’aide de la 

clé du boîtier [2.7]. 

 Enficher les passe-câbles à vis dans la 

trous prévus à cet effet dans la partie 
inférieure du boîtier et serrer fermement à 
l’aide d’un contre-écrou. 

 

 

Содержание TR 0,4-1

Страница 1: ...TRE 0 4 1 TR 0 4 1 TRV 1 0 1 TRE 0 6 1 TR 0 8 1 TRV 1 7 1 TRE 1 6 1 TR 2 5 1 TRV 2 5 1 TRE 3 3 1 TR 6 6 TRV 5 0 TRE 6 5 1 TRV 11 0 TRE 10 1 Montage und Betriebsanleitung Mounting and Operating instruc...

Страница 2: ...R 6 6 TRV 5 0 und TRV 11 0 5 Stufentransformator mit Metallgeh use 2 Kabelverschraubungen Schaltschrank schl ssel Betriebsanleitung 2 Verwendete Warnsymbole GEFAHR Lebensgefahr Eine Nichtbeachtung kan...

Страница 3: ...Produktbe zeichnung stehen f r die Maximal belastbarkeit des Ger tes in Ampere Zum Beispiel betr gt diese f r TRE 3 3 1 Transformatoren maximal 3 3 A TRE Transformatoren 5 Stufentransformatoren zur D...

Страница 4: ...sspannung und frequenz Die Maximalbelastbarkeit darf nicht berschritten werden Zur Aufputz Wandmontage in Innen r umen Leitungseinf hrung Aufputz Vorhersehbare Fehlanwendungen Ger t auf keinen Fall ei...

Страница 5: ...d TRV 11 0 Geh uset r 2 6 mit Geh useschl ssel 2 7 ffnen Kabelverschraubungen in die daf r vorgesehenen L cher im Geh useunterteil einstecken und mit Gegenmutter fest verschrauben 7 Montage GEFAHR Ver...

Страница 6: ...f auf die Achse des Drehzahl Wahlschalters aufsetzen Die abgeflachte Seite der Schalter achse sowie die Markierung am Stellknopf m ssen beim Aufsetzen in die gleiche Richtung zeigen Geh usetyp Schalts...

Страница 7: ...T 2 0 500 TRV 2 5 1 T 3 15 500 TRV 5 0 T 6 3 500 D Sicherungseins tze f r TRV 11 D01 16 A 400 Last D01 2 A 400 Steuerung Tab 3 St rungsbehebung 1 St rung Ma nahme TRV Trans formatoren Thermischer ber...

Страница 8: ...housing 2 cable screw connections control cabinet key operating instructions 2 Warning symbols used DANGER Danger to life Non observance can lead to death or serious bodily injuries CAUTION Danger of...

Страница 9: ...he first digits in the product name stand for the maximum load of the unit in amps For example the maximum load of these transformers for the TRE 3 3 1 is 3 3 A TRE Transformers 5 step transformers fo...

Страница 10: ...ame rated voltage and frequency The maximum loading may not be exceeded For internal surface wall mounting Surface mounted cable feed Predictable misuses The fan unit should not be used close to flamm...

Страница 11: ...key 2 7 Insert the cable screw connections in the prepared holes in the housing lower part and screw them tight with a locking nut 7 Installation DANGER Danger of injury caused by inadequate mounting...

Страница 12: ...ose the control cabinet door and lock it with the control cabinet key Push the speed selection switch control knob 2 5 onto the shaft and secure it with a screw Start up Install all system components...

Страница 13: ...mal overload protection has triggered Fan stopped operating indicator light Off The TRV transformer interrupts the power supply to the fan if the fan s thermal overload protection is triggered Switch...

Страница 14: ...bo tier m tallique 2 passe c bles vis cl d armoire lectrique notice d utilisation 2 Symboles d avertissement utilis s DANGER Danger de mort Le non respect peut entra ner des blessures corporelles grav...

Страница 15: ...e c bles vis sur TRV 11 0 2 5 S lecteur de vitesse de rotation avec bouton de r glage 0 Arr t 1 plus faible vitesse de rotation du ventilateur 2 4 vitesses de rotation du ventilateur mod r es 5 vitess...

Страница 16: ...fixe Section de conduite admissible maximale 2 5 mm Dispositif de d connexion du secteur avec au moins 3 mm d ouverture de contact par p le Utiliser l appareil exclusivement la tension et la fr quence...

Страница 17: ...r glage du s lecteur de vitesse de rotation 1 6 se trouvent dans le sachet contenant les accessoires ATTENTION Endommagement du t moin lumineux de fonctionnement Soulever l g rement le couvercle du b...

Страница 18: ...formateur Faire passer la conduite dans les manchons de c ble ou les passe c bles vis dans les r gles de l art En cas de passe c bles vis serrer fermement les raccords Effectuer le branchement lectriq...

Страница 19: ...d marre pas ou le moteur ronfle ou le t moin lumineux de fonctionnement du transformateur 5 plots indique Arr t V rifier que le fusible secteur est enclench Faire v rifier les fusibles du transformate...

Страница 20: ...erv des lectriciens qualifi s En cas de bo tier de type retirer les inserts filet s comme indiqu sur la figure ci dessous 11 limination Ne pas liminer avec le reste des d chets L appareil contient cer...

Страница 21: ...5 1 TRE 10 1 5 Stufentransformator f r Einphasen Wechselstrom ventilatoren 5 step transformer for single phase AC fans Transformateur 5 plots pour ventilateurs monophas s courant alternatif Schaltbild...

Страница 22: ...22 TR 0 4 1 TR 0 8 1 TR 2 5 1 TR 6 6 5 Stufentransformator f r Drehstromventilatoren 5 step transformers for three phase AC fans Transformateur 5 plots pour ventilateurs triphas s D GB F...

Страница 23: ...halter f r Drehstromventilatoren mit eingebauten Thermokontakten 5 step transformers with motor protection switch for three phase AC fans with integrated thermal contacts Transformateur 5 plots avec d...

Страница 24: ...24 Maico Elektroapparate Fabrik GmbH Steinbeisstr 20 78056 Villingen Schwenningen Germany Service 49 7720 694 447 technik maico de 0185 0127 0002_RLF 1_05 14_DSW...

Отзывы: