background image

VENTILATOREN

Motorschutzschalter / Motor  

protection switch / Disjoncteur-

 

protecteur intégral MV 25

FR

DE

UK

Installation and operating  

instructions MV 25

Installation, electrical connection, commission

-

ing, fault rectification, maintenance and repair 

may only be undertaken by 

trained electricians

 

in accordance with the applicable electrical en- 

gineering regulations (EN 50110-1, EN 60204-1 

etc.). Requirements for specialist installers: 

Specialist training and knowledge of technical 

standards, EU Directives and EU Ordinances. 

Please read these instructions and the mount

-

ing instructions for the fan. Pay attention to the 

valid accident prevention regulations.

1  Scope of delivery

Motor protection switch, grommets and these 

mounting instructions.

2  Intended use

Motor protection switch for fans. With fitted 

thermal contacts. To protect three-phase 

motors. For surface-mounted wall installation 

Содержание MV25

Страница 1: ...ico Elektroapparate Fabrik GmbH Steinbeisstr 20 78056 Villingen Schwenningen Germany www maico ventilatoren com Mail info maico de Service 49 7720 6940 Ersatzteile www shop maico ventilatoren com Mont...

Страница 2: ...0110 1 DIN EN 60204 1 etc Voraussetzungen f r Fachinstallateure Fachliche Ausbildung und Kenntniss der Fachnormen EU Richtlinen und EU Verordnungen Lesen Sie bitte diese Anleitung und auch die Montage...

Страница 3: ...nzer abgek hlt sind 3 Sicherheitshinweise Nach einem Netzausfall kann der Ventilator motor automatisch anlaufen Nicht in den Bereich des Ventilator Fl gelrades greifen und keine Gegenst nde in den Ber...

Страница 4: ...0298 4 ausw hlen Vorgeschrieben ist eine Vorrichtung zur Netztrennung mit min 3 mm Kontakt ffnung je Pol und eine fest verlegte elektrische Instal lation Anschluss gem Schaltbild Betrieb nur mit auf...

Страница 5: ...Hz 60 Hz Maximalbelastung 25 A Schutzart IP 54 Gewicht 0 6 kg Abmessungen BxHxT 75 x 140 x 95 mm Umgebungstemperatur max 40 C 5 Montage Elektrischer Anschluss 1 Beide Schrauben des Geh usedeckels ent...

Страница 6: ...rotection switch Disjoncteur protecteur int gral MV 25 FR DE UK 4 Anschlussleitungen durch die T llen in das Geh use f hren 5 Motorschutzschalter gem Schaltbild verdrahten 6 Thermokontakt nur an den m...

Страница 7: ...er Mo tor nicht selbstt tig anl uft 1 Minute warten sonst erneute Ausl sung 1 Zum Wiedereinschalten Taste 0 und danach Taste 1 dr cken 7 Demontage Entsorgung Demontage nur durch Elektrofachkraft Ver p...

Страница 8: ...gineering regulations EN 50110 1 EN 60204 1 etc Requirements for specialist installers Specialist training and knowledge of technical standards EU Directives and EU Ordinances Please read these instru...

Страница 9: ...mains failure the fan motor may start up automatically Do not reach into the area around the fan impeller and do not poke in objects near the impeller Never use MV 25 in an explosive atmosphere Risk...

Страница 10: ...to wiring diagram is required Operation is only permitted using the voltage and frequency shown on the rating plate Connect PE conductor and check the con nection Test protective conductor continuity...

Страница 11: ...75 x 140 x 95 mm Ambient temperature max 40 C 5 Installation Electrical connection 1 Remove both of the housing cover screws and remove the housing cover 2 Depending on the number of cables cut throu...

Страница 12: ...joncteur protecteur int gral MV 25 FR DE UK 5 Wire motor protection switch in accordance with wiring diagram 6 Only connect thermal contact to terminals marked as TK 7 Fit housing cover and secure wit...

Страница 13: ...ill trip again 1 To switch back on press button 0 and then button 1 7 Dismantling disposal Dismantling may only be undertaken by a trained electrician Once they are no longer needed packaging material...

Страница 14: ...r des lectriciens qualifi s conform ment aux r gles lectrotechniques EN 50110 1 EN 60204 1 etc Conditions pr alables pour les installateurs sp cialis s formation professionnelle et connaissance des no...

Страница 15: ...dmissible dans la bobine de moteur du ventilateur le circuit de courant de commande est interrompu raccord TK Le contacteur g n ral se coupe et d connecte le moteur du secteur Avant toute remise en se...

Страница 16: ...cher la remise en marche Apposer un panneau d avertisse ment S assurer de l absence de tension avec un testeur de tension bipolaire Raccorder le MV 25 uniquement une installation lectrique permanente...

Страница 17: ...ponsabilit et garantie Ne pas mettre en marche un appareil endom mag et en emp cher l utilisation jusqu r paration compl te Conserver le mat riel d emballage hors de port e des enfants Risque d touffe...

Страница 18: ...d poser le couvercle de bo tier 2 Selon le nombre de conduites d tacher les passages conduites au niveau des points de rupture du bo tier et fixer les manchons Fixer les manchons de sorte qu ils enser...

Страница 19: ...R DE UK 5 C bler le disjoncteur protecteur moteur conform ment au sch ma de branchement 6 Ne raccorder le thermocontact que sur les bornes portant la d signation TK 7 Poser le couvercle du bo tier et...

Страница 20: ...ouches 0 puis 1 pour proc der la remise en service 7 D montage limination D montage r serv des lectriciens qualifi s Une fois hors d usage les mat riaux d em ballage et les appareils usag s doivent tr...

Отзывы: