background image

DE │ 16. Montage  

 

10 

16.3 Ventilatormontage 

 

VORSICHT 

             

Verletzungsgefahr bei Arbeiten 

in der Höhe. 

Geeignete, zertifizierte 

Aufstiegshilfe (Leiter) benutzen, um 
Trittsicherheit (z. B. bei Überkopf-
montage) zu gewährleisten. 

 

 

VORSICHT 

             

Gefahr durch Schnittverletzungen 

durch scharfkantige Gehäuse-
bleche.

 Beim Einbau persönliche 

Schutzausrüstung (schnittfeste 
Handschuhe) benutzen. 

 

1.  Versorgungsstromkreise abschalten, Warn-

schild gegen Wiedereinschalten sichtbar 
anbringen, Spannungsfreiheit prüfen. 

2.  Gerät mit geeigneten Transportmitteln 

oder Hebewerkzeugen am Aufstellungsort 
absetzen. 

3.  Gummitülle [7] passend zum Anschluss-

kabel mit einem Tüllenstecher durchstechen. 

4.  Ventilator leicht in die Kernlochbohrung 

schieben (Motor zur Wandinnenseite), das 
Anschlusskabel durch die Gummitülle in 
die Wandhülse führen und das Gerät in 
das Kernloch schieben ‒ Bördelrand [9] 
der Wandhülse innenwandseitig plan mit 
Fertigputz. 

 

GEFAHR 

Der Ventilator kann im Betrieb vibrieren. 
Sollte sich die Wandhülse lösen, besteht 
Lebensgefahr, falls der Ventilator 
aufgrund seines Eigengewichts 
herabfällt. 

Montage nur an Wänden mit 

ausreichender Tragkraft vornehmen. Das 
Gerät muss fest eingeputzt werden. 

5.  Wandhülse ausrichten, mit Bauschaum im 

Kernloch fixieren und fest einputzen. 

 

17. Elektrischer Anschluss 

1.  Versorgungsstromkreise abschalten, Warn-

schild gegen Wiedereinschalten sichtbar 
anbringen, Spannungsfreiheit prüfen. 

2.  Abdeckung Anschlussraum [1] entfernen. 

 

ACHTUNG 

Gerätebeschädigung bei Kurzschluss 
durch in den Anschlussraum eindrin-
gendes Wasser ‒ bei falscher Einführung 
der Netzleitung oder bei nicht fachge-
recht angebrachtem Würgenippel. 

Würgenippel [13] so durchstoßen, dass 
diese die Netzleitung dicht umschließen 
kann. Nicht benötigte Adern isolieren. 

 

3.  Würgenippel [13] kreisrund durchstoßen. 
4.  Netzleitung so in den Anschlussraum 

führen, dass der Würgenippel den  
Leitungsmantel komplett umschließt.  
Würgenippel ggf. bauseitig abdichten. 

5.  Ventilator an der Klemmenleiste gemäß 

Schaltbild 

 Kapitel 24 elektrisch 

verdrahten. Anzugsmoment der  
Schrauben von 0,7 Nm beachten. 

ACHTUNG 

DZF..-Ventilatoren:  
Gerätebeschädigung bei nicht zulässiger 
externer Steuereinrichtung 

 Kapitel 7. 

Nur Steuereinrichtungen mit automatischer, 
selbsthaltender Abschaltung einsetzen, zum 
Beispiel Maico-Motorschutzschalter MV 25 
oder eine Schützschaltung mit Selbsthaltung. 

 

6.  Bei EZF .. B-Ventilatoren den Konden-

sator [6] gemäß Schaltbild anschließen. 
Anschluss PE-Leiter an Erdungsklemme 
mit einem Anzugsmoment der Schrauben 
von 1,5 Nm vornehmen. 

7.  Externe Steuereinrichtung Motorschutz-

schalter) an den beiden Motorklemmen  
TK gemäß Schaltbild (

 Kapitel 24) 

anschließen. Anzugsmoment der 
Schrauben von 0,7 Nm beachten. 

Содержание EZF B Series

Страница 1: ...ntilatoren Mounting and Operating instructions High performance axial wall fans Instructions de montage et Mode d emploi Ventilateurs mureaux h lico des haute performance EZF B DZF B EZF D DZF D EZF E...

Страница 2: ...2 A B...

Страница 3: ...Klemmenleiste 2 St ck 5 Innengitter 6 Kondensator nur EZF B alternativ am Innengitter angebracht 7 Gummit lle 8 Wandh lse 9 B rdelrand innenwandseitig 10 Strebe 11 Fl gelrad 12 Abdeckung 13 W rgenippe...

Страница 4: ...aage rechter Einbaulage fest verlegter elektrischer Zuleitung freier Ansaugung oder Ausblasung mit Ber hrungsschutz gem EN ISO 13857 Die Ventilatoren sind f r den haushalts hnlichen und leichten gewer...

Страница 5: ...Innenbereichen einsetzen Ger tebesch digung bei zu geringer Zuluftnachstr mung durch berhitzung Stets f r eine ausreichende Zuluftnach str mung sorgen Feststoffpartikel k nnen das Ger t und eventuell...

Страница 6: ...ZF Wechselstrommotoren automatisch ab und nach Abk hlung wieder ein DZF Drehstrom motoren sind ber eine externe Steuerein richtung gegen berlast berhitzung abzusichern die nach Ausl sen manuell zu ent...

Страница 7: ...schalten die Fehlerursache von einer Elektrofach kraft ermitteln und beheben Dies bezieht sich insbesondere auf das Ansprechen des Motorschutzschalters Ger temontage durch Elektrofachkraft 12 Sicherhe...

Страница 8: ...st bauseitig bereitzustellen Beim Einbau den Bereich unterhalb des Montageortes von Personen freihalten VORSICHT Hei e Motoroberfl chen k nnen zu Hautverbrennungen f hren wenn Sie diese ber hren Nicht...

Страница 9: ...Die Ventilatoren sind drehzahlsteuerbar Die Ventilatoren sind reversierbar Ausnahme EZF E Ventilatoren mit Spaltpolmotor Ein Aus mit bauseitig bereitzustellendem Schalter EZF B sind Wechselstromventil...

Страница 10: ...nd fest einputzen 17 Elektrischer Anschluss 1 Versorgungsstromkreise abschalten Warn schild gegen Wiedereinschalten sichtbar anbringen Spannungsfreiheit pr fen 2 Abdeckung Anschlussraum 1 entfernen AC...

Страница 11: ...r EZF und DZF Die Drehzahl von EZF und DZF Ger ten l sst sich mit einem zur Ger tetype passenden Transformator 5 Stufentransformator Type TRE TR Katalog Internet stufenweise einstellen 18 Inbetriebnah...

Страница 12: ...n Innenraum auf keinen Fall mit Wasser oder Hoch druckreiniger reinigen Besteht die St rung weiterhin oder tritt diese wiederholt auf den Ventilator allpolig vom Netz trennen Fehlerursa che von einer...

Страница 13: ...s 5 Internal grille 6 Capacitor only EZF B alternatively fitted on internal grille 7 Rubber sleeve 8 Wall sleeve 9 Beading on inner wall 10 Strut 11 Impeller 12 Cover 13 M20 self sealing grommet 2 ite...

Страница 14: ...bearing capacity and horizontal installation position permanently routed electric feed duct free inlet or air outlet with protection against accidental contact in accordance with EN ISO 13857 The fans...

Страница 15: ...d Units for frequency converters are only available as special versions CAUTION for DZF D units Danger of injury if external control device motor protection switch is missing or an unauthorised device...

Страница 16: ...off with an optional switch To regulate the air power the unit can also be switched with an optional 5 step transfor mer e g MAICO TRE TR or connected to a temperature control system e g MAICO EAT or...

Страница 17: ...ry from operating with the unit not fully mounted The fan may only be operated if the unit is fully mounted and with the protective devices fitted DANGER Danger of injury if the air inlet and outlet a...

Страница 18: ...rly Maico accepts no liability for corrosion damage caused by improper storage e g storage in a damp room 16 Mounting 16 1 Unit information Air flow and rotational direction page 2 Fig B are marked on...

Страница 19: ...able with a grommet puncher 4 Slide fan slightly into core drill hole motor facing inner wall guide connecting cable through rubber grommet into wall sleeve and slide unit into core hole beading 9 of...

Страница 20: ...re the internal grille supplied on the inner wall 4 screws 11 Fit optional on off switch 17 1 Operation with speed controller EZF EZF units can be continuously adjusted with a speed controller suitabl...

Страница 21: ...ller is not blocked by foreign bodies Motor s thermal overload protection switches the fan off Motor too hot Leave the unit switched off until the motor and the temperature limiter cool down Cool down...

Страница 22: ...4 Utilisation conforme 23 5 Utilisation non conforme 24 6 Obligations de l installateur et de l exploitant 25 7 Protection thermique contre les surcharges 25 8 Consignes de s curit pour l utilisateur...

Страница 23: ...lateur et h lice grille int rieure les pr sentes Instructions de montage et Mode d emploi En suppl ment pour EZF D bo tier de connexion avec r glette de bornier manchon de c ble et condensateur 3 Qual...

Страница 24: ...oquer une grave explosion ou un incendie Des substances agressives risquent d endommager l appareil de ventilation Ne jamais utiliser l appareil en combinaison avec un syst me d aspiration de laborato...

Страница 25: ...en Le dispositif de commande ne doit pas se r activer automatiquement apr s le d clenchement 6 Obligations de l installateur et de l exploitant L exploitation du ventilateur requiert des temp ratures...

Страница 26: ...puissance de ventilation l appareil peut tre quip d un transformateur 5 plots optionnel p ex MAICO TRE TR ou connect un syst me de r gulation de la temp rature p ex MAICO EAT ou ATS ATL Le ventilateur...

Страница 27: ...ans le bornier DANGER Risque de blessure par exploitation d un appareil incompl tement mont L exploitation du ventilateur n est admissible que si l appareil est enti rement mont et muni des dispositif...

Страница 28: ...EZF E DZF B DZF D IP 55 IP 54 IP 55 IP 54 Pour les dimensions et courbes caract ris tiques Catalogue Internet Internet maico ventilatoren com ou par code QR sur la page de titre 14 Conditions ambiante...

Страница 29: ...on contre les contacts selon EN ISO 13857 par exemple une grille de protection SG Maico 16 3 Montage du ventilateur PRUDENCE Risque de blessure lors des travaux en hauteur Utiliser des auxiliaires d a...

Страница 30: ...on automatique automaintien comme le disjoncteur protecteur moteur Maico MV 25 ou un contacteur disjoncteur automaintien 6 Sur les ventilateurs EZF B connecter le condensateur 6 selon le sch ma de bra...

Страница 31: ...tte occasion le fonctionnement r gulier de l h lice le r tablir si n cessaire Il est galement important que l air puisse circuler librement 7 teindre le ventilateur 19 Nettoyage DANGER Risque de bless...

Страница 32: ...teur du secteur sur tous les p les Faire rechercher et liminer la cause du d faut par un professionnel 21 Pi ces de rechange Pour les pi ces de rechange Vue d ensemble de l appareil la page 2 figure B...

Страница 33: ...B Standard Rechtslauf Standard Clockwise rotation cw Standard Rotation droite EZF E Standard Rechtslauf Standard Clockwise rotation cw Standard Rotation droite EZF D Standard Rechtslauf Standard Cloc...

Страница 34: ...htslauf Standard Clockwise rotation cw Standard Rotation droite DE F r weitere Schaltbilder siehe Internet UK For more wiring diagrams visit the website FR Vous trouverez des sch mas de branchement su...

Страница 35: ...de Maico Elektroapparate Fabrik GmbH Steinbeisstr 20 78056 Villingen Schwenningen Germany Service 49 7720 6940 info maico de 04 19_Es 0185 0933 0002_RLF 6_04 19_DSW AS...

Отзывы: