background image

 

 

 

 

Produktbeschreibung  

Schaltbilder siehe Seite 25

 

 

EV 31

 mit elektrischem Innenverschluss. 

Zur Entlüftung. Drehzahlsteuerbar. Ein/Aus 
mit Lichtschalter oder separatem Schalter 
(beide bauseitig). Ventilator schaltet beim 
Betätigen des Schalters sofort ein/aus. In-
nenverschluss öffnet/schließt automatisch. 

 

EVR 31

 mit elektrischem Innenverschluss. 

Zur Be- oder Entlüftung. Drehzahlsteuer-
bar. Ein/Aus mit Wendeschalter, 
Lichtschalter oder separatem Schalter  
(alle bauseitig). Ventilator schaltet beim 
Betätigen des Schalters sofort ein/aus, der 
Innenverschluss öffnet/schließt 
automatisch. 

 

EVH 31 

mit Innenverschluss und 1 m 

langer Zugschnur zur Handbetätigung. Zur 
Entlüftung.Ventilator schaltet durch Ziehen 
an der Zugschnur ein/aus – der Innen-
verschluss öffnet/schließt mechanisch. 

 
 

3.

 Technische Daten 

 Siehe Typenschild. 

 

Abmessungen und Gewicht 

 Innengehäuse: 410 x 410 x 130 mm 

 Außengitter: 410 x 410 x 23 mm 

 Scheibenausschnitt: 360 mm Durchmesser 

 EV 31, EVR 31: 7,6 kg 

 EVH 31: 6,4 kg 

 

Bemessungsspannung und -frequenz 

 Siehe Typenschild 

 
 

4.

 Umgebungsbedingungen und 

Grenzen für den Betrieb 

 Zulässige Höchsttemperatur des Förder-

mediums: +40 °C 

 Bei 

Betrieb mit raumluftabhängigen 

Feuerstätten

 muss für ausreichende 

Zuluftnachströmung gesorgt werden. Die 
maximal zulässige Druckdifferenz pro 
Wohneinheit beträgt 4 Pa. 

 

5.

 Grundlegende 

Sicherheitshinweise 

Allgemeine Sicherheitshinweise 

 Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme 

aufmerksam durchlesen. 

 Anleitung aufbewahren. 

 Das Gerät darf nicht als Spielzeug 

verwendet werden. 

 Montage nur durch Fachkräfte zulässig. 

 Elektrischer Anschluss und Reparaturen 

nur durch Elektrofachkräfte zulässig. 

 Gerät nur an einer fest verlegten 

elektrischen Installation anschließen! 
– Zulässiger Leitungsquerschnitt 0,75 mm² 
bis 1,5 mm². 
– Bei Geräteeinbau in schwenkbare 
Fenster geeignete, flexible Anschluss-
leitung verwenden. 
– Vorrichtung zur Trennung vom Netz mit 
mindestens 3 mm Kontaktöffnung je Pol 
erforderlich. 

 Gerät nur mit auf Typenschild angegebener 

Spannung und Frequenz betreiben. 

 Keine Veränderungen am Gerät 

vornehmen.  

 Gerät nur komplett montiert betreiben. Nie 

ohne Außengitter.  

 Der Betrieb ist nur mit aufgesetztem und 

verriegeltem Innengehäuse zulässig. 

 

Bestimmungsgemäße Verwendung 

 EV 31 und EVH 31: Zur 

Entlüftung

 von 

Büros, Geschäfts- und Gewerberäumen, 
Gaststätten, Produktions- und Arbeits-
stätten, Arztpraxen etc. 

 EVR 31: Zur 

Be- oder Entlüftung

 o. g. 

Räumlichkeiten. 

 Für den senkrechten Einbau in Fenster 

oder dünne Wände. 

 In aufklappbaren Doppelfenstern, Verbund-

fenstern und Glasbausteinwänden nur mit 
passendem Maico-Zubehör ZD oder ZG. 

 

Vorhersehbare Fehlanwendungen 

Maico haftet nicht für Schäden durch bestim-
mungswidrigen Gebrauch.

 Gerät auf keinen 

Fall einsetzen:

 

 an schrägen Wänden, Dachschrägen oder 

Decken.

Содержание EVR 31

Страница 1: ...terventilatoren Window Fans Ventilateurs de fen tre EV 31 EVR 31 EVH 31 Montage und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et mode d emploi www m aic o v ent ila...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ern 8 10 Reinigung 8 11 Demontage L ftungsger t 8 12 St rungsbehebung 9 13 Ersatzteile 9 14 Entsorgung 9 Schaltbilder 25 1 Warnsymbole GEFAHR Lebensgefahr Eine Nichtbeachtung kann zum Tod oder zu schw...

Страница 4: ...nz pro Wohneinheit betr gt 4 Pa 5 Grundlegende Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme aufmerksam durchlesen Anleitung aufbewahren Das Ger t darf nich...

Страница 5: ...erial spannungen Scheibe ggf ausbauen und spannungsfrei einkitten ACHTUNG Funktionsbeeintr chtigung und Ger tebesch digung bei Einbau auf unebenem Untergrund Im Bereich der Scheibenringe 7 und 10 f r...

Страница 6: ...n Bei Sondergl sern z B geriffelte Scheibe f r ausreichende Abdichtung sorgen z B mit Silikon Hinweise Auf Dichtigkeit an den Scheibenringen 7 und 10 achten Bei Scheibendicke 8 mm mitgelieferte Schrau...

Страница 7: ...uf Seite 25 anschlie en Montage Innengeh use siehe auch Abb A rechts unten VORSICHT Kurzschluss und Ger te besch digung bei falscher Polung Beim Einstecken auf richtige Polung achten siehe Auf drucke...

Страница 8: ...sschalten Zugschnur schr g Richtung Fenster bzw Wand ziehen danach in Grundposition zur ckf hren Innenverschluss schlie t mechanisch Ventilator schaltet aus 9 Instandhaltung Das Ger t ist wartungsfrei...

Страница 9: ...ng 13 Ersatzteile Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen generell die Druck Nr 0185 0853 0007 dieser Anleitung die Typenschild Nr X des Ger tes und die jeweilige Positions Nr an Pos Seite 2 Abb A Bezeic...

Страница 10: ...e 15 With fans in swivel windows 15 10 Cleaning 15 11 Dismantling ventilation unit 15 12 Fault rectification 16 13 Spare parts 16 14 Disposal 16 Wiring diagram 25 1 Warning symbols DANGER Danger to li...

Страница 11: ...y instructions General safety instructions Read the safety instructions through carefully before commissioning Keep the instructions The device must not be used as a toy Installation is only permitted...

Страница 12: ...stress NOTICE Functional impairment and unit damage if installed on an uneven substrate Make sure there is a level seating in the area of the window pane rings 7 and 10 CAUTION Danger of short circuit...

Страница 13: ...ou have enough sealant e g silicone in the case of special e g corrugated glass Notes Make sure there are no leaks at the window pane rings 7 and 10 In the case of a window pane that is 8 mm thick rep...

Страница 14: ...t 9 as shown in the wiring diagram on Page 25 Internal housing installation see also Figure A bottom right CAUTION Danger of short circuits and unit damage with wrong polarity Make sure the polarity i...

Страница 15: ...and extracts air from the room Switch the unit off by pulling the pull cord angled towards the window or wall and then return it to its base position The internal shutter closes mechanically The fan...

Страница 16: ...ectification 13 Spare parts When ordering spare parts always quote the print number 0185 0853 0007 from these instructions the rating plate number X and the corresponding item number Item Page 2 Figur...

Страница 17: ...11 D montage de l appareil de ventilation 23 12 D pannage 24 13 Pi ces de rechange 24 14 limination 24 Sch mas de branchement 25 1 Symboles d avertissement DANGER Danger de mort Le non respect peut en...

Страница 18: ...1 7 6 kg EVH 31 6 4 kg Tension et fr quence de service Voir plaque signal tique 4 Conditions environnementales et limites d utilisation Temp rature maximale admissible du fluide refoul 40 C Lors d un...

Страница 19: ...it s physiques sensorielles ou mentales sont insuffisantes pour leur permettre de comprendre et d appliquer les consignes de s curit mentionn es dans cette notice Cette restriction s applique galement...

Страница 20: ...aires 7 Montage Montage en fen tre ATTENTION Dysfonctionnement et endommagement de l appareil dus un frottement de l h lice 14 en cas de montage d fectueux Installer le bo tier int rieur 1 ni gauchi n...

Страница 21: ...er comme d crit pr c demment La grille ext rieure quip e du manchon d assemblage est en outre fix e via les 4 trous perc s Les vis et les crous sont fournir par le client Branchement lectrique DANGER...

Страница 22: ...nchon d assemblage Le bo tier int rieur doit s encliqueter dans le crochet d arr t sup rieur 3 1 Ne pas coincer les conduites Fermer les deux verrouillages 13 l aide d un tournevis Enclencher le fusib...

Страница 23: ...intervalles r guliers l endommagement du conduit de raccordement au niveau du raccord battant de fen tre cadre de fen tre En cas d endommagement faire remplacer le conduit de raccordement par un prof...

Страница 24: ...ez en r gle g n rale lors de vos commande de pi ces de rechange le num ro d impression 0185 0853 0007 de la pr sente notice le num ro du type X figurant sur la plaque signal tique de l appareil et le...

Страница 25: ...25 Schaltbilder Wiring diagram Sch mas de branchement GB D F...

Страница 26: ...26 EVH 31 GB D F...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 Maico Elektroapparate Fabrik GmbH Steinbeisstr 20 78056 Villingen Schwenningen Deutschland Technische Beratung 49 7720 694 447 technik maico de 0185 0853 0007_RLF 2_11 09_DSW 11 09_Es...

Отзывы: