background image

■ 

一般的な注意事項

以下は当社製品を正しくお使いいただくための一般的注意事
項です。個々の詳細な取扱上の注意は、本取扱説明書に記述
された諸事項および注意をうながしている説明事項に従って
ください。

始業または操作時には、当社製品の機能および性能が正常
に作動していることを確認してからご使用ください。

当社製品が万一故障した場合、各種の損害を防止するため
の充分な保全対策を施してご使用ください。

仕様に示された規格以外での使用または改造を施された製
品については、機能および性能の保証は出来ませんのでご
留意ください。

当社製品を他の機器と組合わせてご使用になる場合は、使
用条件、環境などにより、その機能および性能が満足され
ない場合がありますので、充分ご検討の上ご使用くださ
い。

 General precautions

When using 

Magnescale Co., Ltd.

 products, observe the

following general precautions along with those given
specifically in this manual to ensure proper use of the

products.

• Before and during operations, be sure to check that our

products function properly.

• Provide adequate safety measures to prevent damages

in case our products should develop malfunctions.

• Use outside indicated specifications or purposes and

modification of our products will void any warranty of the
functions and performance as specified of our products.

• When using our products in combination with other

equipment, the functions and performances as noted in
this manual may not be attained, depending on operating

and environmental conditions.

 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

Beachten Sie bei der Verwendung von 

Magnescale

Co., Ltd.

 Produkten die folgenden allgemeinen sowie die in

dieser Bedienungsanleitung besonders hervorgehobenen
Vorsichtsmaßnahmen, um eine sachgerechte Behandlung
der Produkte zu gewährleisten.

• Vergewissern Sie sich vor und während des Betriebs,

daß unsere Produkte einwandfrei funktionieren.

• Sorgen Sie für geeignete Sicherheitsmaßnahmen, um im

Falle von Gerätestörungen Schäden auszuschließen.

• Wenn das Profukt modifiziert oder nicht seinem Zweck

entsprechend verwendet wird, erlischt die Garantie für
die angegebenen Funktionen und Leistungsmerkmale.

• Bei Verwendung unserer Produkte zusammen mit

Geräten anderer Hersteller werden je nach den
Umgebungsbedingungen die in der Bedienungsanleitung
beschriebenen Funktionen und Leistungsmerkmale
möglicherweise nicht erreicht.

[For U.S.A. and Canada]

THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH
PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN
ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE
FOLLOWING TWO CONDITIONS.
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL

INTERFERENCE, AND

(2) T H I S   D E V I C E   M U S T   A C C E P T   A N Y

INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT

MAY CAUSE UNDERSIGNED OPERATION.

CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE A
EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU
CANADA.

[ For EU and EFTA countries ]

CE Notice

Making by the symbol CE indicates compliance of the
EMC directive of the European Community.   Such
marking is indicative meets of exceeds the following
technical standards.

EN 55011 Group 1 Class A / 91 :

" L i m i t s   a n d   m e t h o d s   o f   m e a s u r e m e n t   o f
electromagnetic disturbance characteristics of
industrial, scientific and medical (ISM) radio-frequency
equipment"

EN 50082-2 / 95:

"Electromagnetic compatibility - Generic immunity
standard Part 2 : Industrial environment"

警告

本装置を機械指令 (EN 60204-1) の適合を受ける機器
にご使用の場合は、その規格に適合するように方策
を講じてから、ご使用ください。

Warning

When using this device with equipment governed by
Machine Directives EN 60204-1, measures should be
taken to ensure conformance with those directives.

Warnung

Wenn dieses Gerät mit Ausrüstungsteilen verwendet
wird, die von den Maschinenrichtlinien EN 60204-1
geregelt werden, müssen Maßnahmen ergriffen
werden, um eine Übereinstimmung mit diesen
Normen zu gewährleisten.

Содержание DG205 Series

Страница 1: ...structions in the manual carefully before use and strictly follow them Keep the manual for future references Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb...

Страница 2: ...ale Bei Verwendung unserer Produkte zusammen mit Ger ten anderer Hersteller werden je nach den Umgebungsbedingungen die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen und Leistungsmerkmale m glic...

Страница 3: ...1...

Страница 4: ...o damage the internal circuitry Warning Indication Meanings The following indications are used throughout this manual and their contents should be understood before reading the text Warning Failure to...

Страница 5: ...zur Folge haben k nnen Vorsicht Eine Mi achtung dieser Hinweise kann zu elektrischen Schl gen oder anderen Unf llen f hren die Verletzungen oder Sachbesch digung der umliegenden Objekte zur Folge hab...

Страница 6: ...4...

Страница 7: ...1 J OFF 10cm GND DZ 181 DZ 191 DZ 191 DZ 191 1 100 mm 0 2 mm 2 6 N m 40 mm 5 0 4 0 6 N m 2 1 28 2 45 M5 8 30 0 025 0 32 5 5 9 5 5 6 N m M5 mm...

Страница 8: ...s 10 N 2 7 N 4 mm 8 mm 0 04 mm 32 mm 32 407 155 9 mm 32 507 205 9 mm 1100 g 1300 g 5 m 0 50 BOX 0 40 20 60 DZ 191 M5 8 5 16 5 15 5 3 M3 5 5 18 M5 M2 5 BOX 0 0 05 1 LT20 LY51 LY52 LH51 LH52 LH61 LT20...

Страница 9: ...3 J DG155BP mm M5 8 8 32 0 0 05 32 0 0 05 20 28 416 571 9 DG205BP 8 32 0 0 05 32 0 0 05 20 28 516 721 9 507 407 101 5 m 0 3 m 5 m 101 0 3 m 27 27 22 5 8 5 7 22 5 8 5 7 t 21 mm PC t 21 mm PC...

Страница 10: ...4 J...

Страница 11: ...as iron If the surface that contacts the feeler is not a magnetic substance or the spindle is to be fixed to the machine use coupling DZ 191 available as an optional accessory Refer to the DZ 191 Inst...

Страница 12: ...N resistance against horizontal slip 2 7 N Provided with 4 mm 0 16 dia carbide ball tip 8 mm 0 31 dia radial swing 0 04 mm 0 0016 max 32 mm 1 26 dia 32 407 155 9 mm 32 507 205 9 mm 1 26 dia 16 02 6 1...

Страница 13: ...32 0 0 05 32 0 0 05 1 26 dia 0 0 0020 1 26 dia Stem 0 0 0020 DG205BP 8 0 31 Specifications and appearances of the products are subject to change without notice because of improvement 101 3 98 Cable le...

Страница 14: ...4 E...

Страница 15: ...magnetisch angebracht wird muss die Abtastermontageplatte aus einem magnetischen Material wie z B Eisen bestehen Falls die Abtastermontageplatte nicht aus magnetischem Material ist oder die Spindel an...

Страница 16: ...LT20 sechs Zeilen anzeigt sollte die Anzeigeaufl sung f r die LT20 auf 0 001 mm eingestellt werden wenn sie an den Me taster angeschlossen wird 2 Die oben angegebenen Genauigkeitswerte gelten f r 20...

Страница 17: ...516 721 507 407 nderugen der technischen Daten und Ausf hrungen vorbehalten 101 Kabell nge 5 m Kabell nge 5 m 101 27 27 Abmessungen Abtaster Montagema DG155BP Kabell nge 0 3 m Kabell nge 0 3 m 28 9 28...

Страница 18: ...ent l usage des acqu reurs de l quipement d crit dans ce manuel Magnescale Co Ltd interdit formellement la copie de quelque partie que ce soit de ce manuel ou son emploi pour tout autre but que des op...

Страница 19: ...DG155BP DG205BP 1 z q w x q w e r t c v b...

Страница 20: ...2010 4 Printed in Japan 2001 Magnescale Co Ltd DG155BP DG205BP 2 914 629 03 108 6018 15 18 Shinagawa Intercity Tower A 18F 2 15 1 Konan Minato ku Tokyo 108 6018 Japan...

Отзывы: