U
SO DEL CONTROL
F
ORMATO
(E
XPANDIR
4:3)
15
C
OMPRENSIÓN DE LOS CONTROLES
A
UTO
L
OCK
™
16
C
ONFIGURACIÓN DEL CÓDIGO DE ACCESO DE
A
UTO
L
OCK
™
17
M
uchas veces, cuando usted está vien-
do películas en un reproductor de
DVD, la imagen aparece en formato
“buzón”. Este es el mismo formato que se
utiliza en las salas de cine. Cuando se apli-
ca a la pantalla de un televisor, la imagen
tiene áreas negras en la parte superior e
inferior de la pantalla.
1
Presione el botón MENU
en el
control remoto para que aparezca
el menú en pantalla.
2
Presione el botón
¸
¸
CUR-
SOR ABAJO
hasta que se resalte
la palabra
FUNCIONES
.
3
Presione el botón
˙
˙
CURSOR
DERECHO
para mostrar las
opciones de menú
FUNCIONES
(AutoLock o Formato).
4
Presione el botón
¸
¸
CURSOR
ABAJO hasta que se resalte la
palabra
FORMATO
.
5
Presione los botones
˙
˙
CUR-
SOR DERECHO o CURSOR
IZQUIERDO
˝
˝
para
selec-
cionar una de las dos opciones 4:3
o Expandir 4:3.
4:3 -
es el formato estándar para
la televisión.
Expandir 4:3 -
Amplía la imagen
para llenar el área completa de la
pantalla, eliminando el efecto
“buzón”.
6
Cuando termine, presione el
botón STATUS/EXIT
para bor-
rar el menú de la pantalla del tele-
visor.
Nota:
El formato Expandir 4:3 también
puede activarse mediante los botones
CURSOR ARRIBA o ABAJO
cuan-
do el menú en pantalla no se está
mostrando. Cuando presione estos
botones se alternará entre el formato
estándar 4:3 y el formato Expandir 4:3.
C
ÓMO LIBERAR
/
BLOQUEAR SIMULTÁNEAMENTE TODOS LOS CANALES BLOQUEADOS
19
E
n las próximas páginas usted aprenderá a
bloquear canales y a comprender mejor los
términos de clasificación para ciertos progra-
mas. Primero, empecemos por aprender a
configurar un código personal de acceso:
1
Presione el botón MENU
en el
control remoto para mostrar el
menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA
3
o ABAJO
4
hasta que resalte la palabra FUN-
CIONES.
3
Presione el botón del CURSOR
A LA DERECHA
2
para mostrar
las opciones del menú FUNCIONES.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA
3
o ABAJO
4
hasta que resalte la palabra
AUTOLOCK.
5
Presione el botón del CURSOR
A LA DERECHA
2
. La pantalla
indicará,“ACCESE CÓDIGO - - - - “.
5
Usando los botones NUMERA-
DOS, introduzca 0, 7, 1, 1.
Cuando usted presiona los botones
numerados, en la pantalla de Código
de acceso aparece “XXXX”.
En la pantalla aparecerá “INCOR-
RECTO” y usted deberá intro-
ducir nuevamente 0, 7, 1, 1.
6
La pantalla le pedirá que intro-
duzca un “Nuevo Código”.
Introduzca un “nuevo” código de 4
dígitos usando los botones NUMER-
ADOS. Luego la pantalla le pedirá
que CONFIRME el código que acaba
de introducir. Introduzca otra vez su
nuevo código. Cuando lo haga, apare-
cerá “XXXX” y luego aparecerán las
opciones del menú AutoLock.
Para saber más, vaya a la siguiente
página.
C
ÓMO BLOQUEAR CANALES
18
L
a función AutoLock es un circuito integrado
que recibe y procesa los datos enviados por las
emisoras u otros proveedores de programas y que
contienen orientaciones sobre el contenido de los
programas. Cuando el espectador lo programa, un
TV con AutoLock puede responder a las orienta-
ciones de contenido y bloquear programas cuyo
contenido se puede considerar objetable (como
idioma ofensivo, violencia, situaciones sexuales,
etc). Es una función excelente para censurar el
tipo de programas que pueden ver los niños.
En las siguientes páginas, usted aprenderá a
bloquear canales y ciertos programas clasifica-
dos. A continuación ofrecemos una breve
explicación de algunos términos y clasifica-
ciones que usted hallará en la función
AutoLock.
AutoLock ofrece diversos controles de BLO-
QUEO entre los que puede escoger:
Accese Código:
Se debe establecer un
Código de acceso para evitar que los niños
desbloqueen programas de contenido dudoso
o censurados ajustados por sus padres.
Bloquear Canal:
Después de programar un
código de acceso, usted puede bloquear
canales individuales, incluyendo las entradas
A/V.
Borrar Todo: Le permite desbloquear todos
los canales bloqueados en su televisor con el
Control de Bloquear Canal.
Bloquear Todo:
Le permite bloquear
TODOS los canales y entradas A/V de una
sola vez.
Clasif Película: Existen ciertas opciones de
bloqueo que bloquearán los programas en
base a clasificaciones establecidas por la
Motion Picture Association of America.
Clasificación TV:
Al igual que Clasif Película,
se puede bloquear la visualización de los pro-
gramas usando las clasificaciones estándar de
TV establecidas por las emisoras de TV.
Para aprender más sobre las clasificaciones de
la Motion Picture Association of America,
consulte las definiciones listadas en las colum-
nas a la derecha.
C
LASIFICACIONES DE PELÍCULAS
G: Todo espectador
- Se admiten todas las
edades.
PG:
Se sugiere supervisión de los padres -
Estos programas contienen material que los
padres pueden considerar inadecuado para
los niños pequeños.
PG-13:
Se recomienda extrema cautela a los
padres – Estos programas contienen material
que los padres pueden considerar inadecuado
para menores de 13 años.
R:
Restringida –Estos programas están diseña-
dos específicamente para adultos. Los
menores de 17 años deben verlos solamente
acompañados de uno de sus padres o de un
adulto a cargo.
NC-17:
No se admiten menores de 17 años.
– Este tipo de programas debe ser visto sólo
por adultos.
X:
Sólo para adultos – Este tipo de progra-
mas contiene uno o más de los siguientes ele-
mentos: escenas gráficas de extrema violencia,
actos sexuales muy gráficos, explícitos e inde-
centes, lenguaje extremadamente grosero y
sugerente.
P
AUTAS DE
TV
PARA LOS PADRES
TV-Y
- Están destinados a una audiencia muy
joven, incluidos los niños de 2 a 6 años.
TV-Y7
-Pueden ser más adecuados para niños
que han adquirido la madurez suficiente para
distinguir entre la ficción y la realidad.
TV-G
- Este tipo de programación contiene
poca o ninguna violencia, sin lenguaje fuerte,
hay escasos o ningún diálogo o situaciones
sexuales.
TV-PG
- Pueden contener uno o más de los
siguientes elementos:Violencia moderada (V),
algunas situaciones sexuales (S), lenguaje
grosero, aunque poco frecuente, (L) o algún
diálogo sugerente (D).
TV-14
- Este tipo de programación contiene
uno o más de los siguientes elementos: violen-
cia extrema (V); intensas situaciones sexuales
(S); lenguaje muy grosero (L) o diálogo intensa-
mente sugerente (D).
TV-MA
- Estos programas están diseñados
específicamente para ser vistos por personas
adultas y, por lo tanto, pueden ser inadecuados
para menores de 17 años). Este tipo de pro-
gramación contiene uno o más de los sigu-
ientes elementos: violencia gráfica (V); situa-
ciones sexuales explícitas (S) o lenguaje crudo
e indecente (L).
B
LOQUEO DE PROGRAMACIÓN SEGÚN LAS CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS
20
U
na vez que ha definido el código de
acceso personal (vea la página anteri-
or), usted está listo para seleccionar los
canales o entradas A/V que desea bloquear
o censurar.
1
Presione los botones del CUR-
SOR HACIA ARRIBA
3
o
ABAJO
¸
¸
hasta que resalten las
palabras BLOQUEAR CANALES.
2
Presione el botón del CURSOR
A LA DERECHA
2
para activar
(SÍ) o desactivar (NO) el bloqueo
de ese canal. Cuando seleccione SÍ,
el canal se bloqueará.
3
Press the CH+ or CH- button
to select other channels you wish
to block. Repeat step 3 to block
the new channel.
4
Cuando haya terminado, pre-
sione el botón STATUS/EXIT
para remover el menú de la pantalla
del TV
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1
que aparece en esta página es el
código predeterminado o una man-
era de restablecer el código cuando
no se conoce el código de acceso
actual.
Para ver un
canal sintoniza-
do que esté
bloqueado con
Bloquear Canal,
introduzca su
Código de
Acceso.
B
LOQUEO DE PROGRAMACIÓN SEGÚN LAS CLASIFICACIONES DE
TV
21
D
espués de bloquear canales específicos,
es posible que en un momento desee
bloquear o borrar todos los canales el
mismo tiempo.
Una vez que haya ingresado su código de
acceso y se muestren las funciones
AutoLock™ en pantalla:
1
Presione los botones del CUR-
SOR HACIA ARRIBA
3
o
ABAJO
¸
¸
hasta que resalten las
palabras BORRADO TODOS o
BLOQUER TODOS
.
2
Si se selecciona BORRAR
TODO, presione el botón 2 del
CURSOR HACIA LA
DERECHA para borrar todos
los canales bloqueados.
Se podrán ver todos los
canales. Si se selecciona BLO-
QUEAR TODO, presione el
botón 2 del CURSOR HACIA
LA DERECHA para activar o
desactivar el control. Cuando
se selecciona Activar (ON),
TODOS los canales disponibles
estarán bloqueados y no se
podrán ver.
3
Cuando haya terminado, pre-
sione el botón STATUS/EXIT
para remover el menú de la pantalla
del TV
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1
que aparece en esta página es el
código predeterminado o una man-
era de restablecer el código cuando
no se conoce el código de acceso
actual.
C
ÓMO USAR EL CONTROL DE
S
UBTÍTULOS
23
O
TRAS OPCIONES DE BLOQUEO CON
A
UTO
L
OCK
™
22
D
entro de la función AutoLock hay dos tipos
de clasificaciones de programas. Una se
basa en clasificaciones de la industria cine-
matográfica, mientras la otro se basa en clasifi-
caciones de la industria de la TV.Ambas se
pueden usar para bloquear o censurar progra-
mación que fue clasificada en cualquiera de
estas maneras.
Veamos primero las opciones de Clasificaciones
de Películas de AutoLock:
1
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA
˚
˚
o ABAJO
¸
¸
hasta resaltar las palabras CLASIF
PELÍCULA.
2
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA
2
para mostrar las
opciones de CLASIF PELÍCULA (G, PG,
PG-13, R, NC17 o X).
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA
˚
˚
o ABAJO
¸
¸
para
resaltar cualquiera de las opciones de
Clasif Película. Cuando están resaltadas,
todas estas opciones se pueden activar
(SÍ) (lo que permitirá el bloqueo) o
desactivar (NO) (lo que permitirá ver-
las).
4
Use el botón CURSOR HACIA LA
DERECHA
2
en el control remoto
para activar (SÍ) o desactivar (NO) la
opción de clasificación.
Cuando se bloquea una clasificación,
también se bloquean automática
mente todas las clasificaciones de
nivel superior. (Ejemplo: Si se blo
quea la clasificación PG-13, también
se bloquearán las clasificaciones R,
NC-17 y X).
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1
que aparece en esta página es el
código predeterminado o una man-
era de restablecer el código cuando
no se conoce el código de acceso
actual.
E
sta parte de las funciones AutoLock cubre las
clasificaciones de programas basadas en el sis-
tema de clasificaciones de la industria de la TV.
Dentro de AutoLock, esto se conoce como
Clasificación TV.
Después de seleccionar la función SmartLock e
introducir su código personal de acceso, aparece la
pantalla de opciones SmartLock.
1
Recorra el menú usando botones del
CURSOR HACIA ARRIBA
˚
˚
o ABAJO
¸
¸
hasta que resalten las palabras
CLASIFICACIÓN TV.
2
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA
2
para mostrar las CLASIFI-
CACIÓN TV (TV-Y,TV-Y7,TV-G,TV-PG,
TV-14 o TV-MA). Cuando están
resaltadas, se pueden activar (SÍ) (lo que
permitirá el bloqueo) o desactivar (NO)
(lo que permitirá la verlas) las opciones
TV-Y y TV-G de estos programas clasifi-
cados.
Las clasificaciones de TV-Y7,TV-PG,
TV-14,TV-MA se pueden personalizar
para bloquear V (violencia), FV (vio-
lencia de fantasía), S (situaciones sexu-
ales), L (lenguaje grosero) o D (diálo-
go sugerente).
3
Presione el botón del CURSOR HACIA
ARRIBA
˚
˚
o ABAJO
¸
¸
hasta resaltar
la clasificación deseada.
4
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA
2
en el control remoto para
activar (SÍ) o desactivar (NO) la clasifi-
cación TV-Y o TV-G. O bien presione el
botón del CURSOR A LA DERECHA
2
para entrar a los submenús de las clasifi-
caciones TV-Y7,TV-PG,TV-14 o TV-MA.
5
Si accede al submenú de TV-Y7,TV-PG,
TV-14 o TV-MA, presione el botón del
CURSOR HACIA ARRIBA
˚
˚
o HACIA
ABAJO
¸
¸
para seleccionar una de las
opciones (Bloquear todo,V, S, L, D o FV).
6
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA
2
en el control remoto para
activar (SÍ) o desactivar (NO) la opción.
A
JUSTE DEL CONTROL
S
MART
P
ICTURE
™
25
S
ubtítulos (CC) le permite leer el contenido
hablado de los programas de televisión en
la pantalla del TV. Diseñada para ayudar a las
personas con discapacidad auditiva, esta fun-
ción usa “cuadros de texto” en pantalla para
mostrar el diálogo y las conversaciones mien-
tras se desarrolla el programa de TV
.
1
Presione el botón CC
en el control
remoto para mostrar los actuales
ajustes de Subtítulos.
2
Presione repetidamente el botón
CC
para escoger entre las cuatro
opciones de Subtítulos (CC No, CC 1,
CC 2, CC Mudo).
3
Cuando haya terminado, presione
el botón STATUS/EXIT
para
remover el menú de la pantalla del TV
o deje que la opción agote el tiempo y
desaparezca de la pantalla del TV.
¿
Se ha quedado dormido alguna vez
frente al TV, solamente para que a las dos
de la mañana lo despierte el sonido chillón
de los patrones de prueba?. Bueno, su TV le
puede evitarle esa molestia apagándose
automáticamente.
1
Presione el botón SLEEP
en el
control remoto y la pantalla de
temporizador Apagado Progr. No.
aparecerá en pantalla.
2
Presione repetidamente el
botón SLEEP
para escoger el
lapso de tiempo (15, 30, 45, 60,
90, 120, 180 ó 240 minutos)
antes de que el TV se apague
solo.
NOTA:
Antes de que el TV se apague,
durante el último minuto aparecerá una
cuenta regresiva en la pantalla.
Si durante el último minuto presiona
cualquier botón, cancelará el tempo-
rizador SLEEP.
C
ONFIGURACIÓN DEL PROGRAMADOR DE SUEÑO
(S
LEEPTIMER
)
24
A
utoLock también ofrece al espectador
otras funciones de bloqueo. Con estas
Opciones de Bloqueo, se puede activar y
desactivar la censura.
Veamos primero las opciones de Clasificaciones
de Películas de AutoLock:
1
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA
3
o ABAJO
¸
¸
hasta que resalten las palabras
TIPOS DE BLOQ.
2
Presione el botón del CURSOR A
LA DERECHA
2
para mostrar el
menú Tipos de Bloq (BLOQUEO,
NINGUNA/CLASIFI o NO CLASI-
FICADA).
BLOQUEO:
Es lo que se podría llamar
el “interruptor maestro” de AutoLock.
Cuando está en la posición SÍ, tendrá
lugar TODO bloqueo/censura. Cuando
está en la posición NO, se deshabilita
TODO bloqueo.
NINGUNA/CLASIFI:
Se pueden blo-
quear TODOS los programas sin
Ninguna/Clasifiicación según Clasif
Película o las Pautas (de TV) para Padres
si se ajusta esta función en SÍ y la fun-
ción BLOQUEO en NO.
NO CLASIFICADA:
Se puede blo-
quear TODA la programación que NO
tenga datos de orientación si se ajusta
esta función en SÍ y la función BLO-
QUEO en NO.
3
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA
3
o ABAJO
¸
¸
para resaltar la función deseada.
4
Una vez resaltada, cada función se
puede activar (SÍ) o desactivar
(NO) usando los botones del CUR-
SOR A LA DERECHA
2
o
IZQUIERDA
1
del control remoto.
A
JUSTE DEL CONTROL
S
MART
S
OUND
™
26
Y
a sea que esté viendo una película o un
evento deportivo, su TV tiene ajustes de
control automático de video que coinciden
con su actual fuente de programas o con-
tenido.
1
Presione el botón SMART PIC-
TURE
en el control remoto. El
actual ajuste de Smart Picture
aparecerá en el medio de la pan-
talla.
2
Presione repetidamente el
botón SMART PICTURE
para
seleccionar las configuraciones de
imagen PERSONAL, PELÍCULAS,
DEPORTES, SEÑAL DÉBIL o MUL-
TIMEDIA.
Nota: El espectador sólo puede cambiar
el control PERSONAL. Esto cambia los
ajustes en los controles de imagen del
menú principal en pantalla.
PELÍCULAS -
Opciones prede-
terminadas de imagen para ver
cintas de video o DVD.
DEPORTES -
Opciones prede-
terminadas de imagen para ver
eventos deportivos.
SEÑAL DÉBIL -
Opciones pre-
determinadas de imagen para ver
programas con recepción defi-
ciente.
MULTIMEDIA -
Opciones pre-
determinadas de imagen para su
uso con juegos de video.
L
a función Smart Sound permite que el
oyente escoja entre cuatro opciones
diferentes de sonido ajustadas en fábrica.
1
Presione el botón SMART SOUND
en el control remoto. El actual
ajuste de Smart Sound aparecerá en
el medio de la pantalla.
2
Presione repetidamente el botón
SMART SOUND para alternar
entre los cuatro ajustes.
Nota: El espectador sólo puede cambiar
el control PERSONAL. Esto cambia los
ajustes en los controles de sonido del
menú principal en pantalla.
VOZ -
Opciones predetermi-
nadas de sonido para progra-
mación con mucho diálogo
MÚSICA -
Opciones prede-
terminadas de sonido para
programación musical en que
hay poco diálogo.
TEATRO -
Opciones prede-
terminadas de sonido para ver
películas.
L
OCALIZACIÓN DE FALLAS
27
NOTA
No enciende
• Revise el cable eléctrico del TV.
Desenchufe el TV, espere 10 segundos
y luego reinserte la clavija en el toma-
corriente y presione nuevamente el
botón POWER.
• Compruebe que el tomacorriente no
esté en un interruptor de pared.
• Si está usando una franja de energía
CA, compruebe que el fusible de la
franja de energía no esté fundido.
No hay imagen
• Revise las conexiones de antena.
¿Están adecuadamente sujetas al conec-
tor ANT 75
Ω
del TV?
• Revise la configuración correcta del
sintonizador en el control SINTONÍA.
• Trate de ejecutar la función Auto
Programa para encontrar todos los
canales disponibles.
• Presione el botón AV en el remoto
para comprobar que esté seleccionada
la fuente de señal correcta (FRENTE o
canal actual).
No hay sonido
• Revise los botones de VOLUMEN.
• Revise el botón MUTE en el control
remoto.
• Si está tratando de conectar un equipo
auxiliar, revise las conexiones de
conectores de audio ubicadas en la
parte delantera del TV.
El remoto no funciona
• Revise las baterías. Si es necesario,
reemplácelas por baterías de alto
rendimiento (cloruro de zinc) o alcali-
nas tamaño AA.
El remoto no funciona en forma con-
tinua
• Limpie el control remoto y la ventana
del sensor de remoto en el TV.
• Revise el cable eléctrico del TV.
Desenchufe el TV, espere 10 segundos
y luego reinserte la clavija en el toma-
corriente y presione nuevamente el
botón POWER.
• Si está usando una franja de energía
CA, compruebe que el fusible de la
franja de energía no esté fundido.
• Compruebe que el tomacorriente del
TV no esté en un interruptor de
pared.
EL TV muestra un canal equivocado
o no muestra canales más allá del 13
• Repita la selección del canal.
• Agregue los números de canal desead-
os a la memoria del TV (usando el
control EDITAR CANALES).
• Compruebe que SINTONÍA esté con-
figurado en la opción CABLE y ejecuta
la función Auto Programa para encon-
trar todos los canales disponibles.
G
ARANTIA LIMITADA DE
M
AGNAVOX
NOTA
31
NOTA
30
NOTA
32
4:3
Expandir 4:3
Format
Expandir 4:3
Funciones
SmartLock
Formato
4:3
MAGNAVOX
MAGNAVOX
1
2
3
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURE
SOUND
SURF
A/CH
4
5
6
7
8
9
0
CC
MENU
6
5
3
5
2
4
ClasificaciónTV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
No
TV-Y
Si
TV-Y7
Bolquear Todo, FV
TV-G
No
TV-14
Bolquear Todo, V, S, L, D
TV-MA
Bolquear Todo, V, S, L
TV-PG
Bolquear Todo, V, S, L, D
MAGNAVOX
MAGNAVOX
1
2
3
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURE
SOUND
SURF
A/CH
4
5
6
7
8
9
0
CC
MENU
1
3
5
1
3
5
2
4
6
Personal
Películas
Deportes
Multimedia
Senal Débil
ˆ
MAGNAVOX
MAGNAVOX
1
2
3
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURE
SOUND
SURF
A/CH
4
5
6
7
8
9
0
CC
MENU
1
2
Personal
Teatro
Mûsica
Voz
´
MAGNAVOX
MAGNAVOX
1
2
3
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURE
SOUND
SURF
A/CH
4
5
6
7
8
9
0
CC
MENU
1
2
Magnavox, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152 (402) 536-4171
Noventa (90) días de mano de obra, un (1) año de piezas y un (1)
año de reparación de la pantalla
MAGNAVOX
garantiza este producto frente a
defectos en el material o en la mano de obra, sujeto
a las condiciones que se establecen a continuación:
COMPROBANTE DE COMPRA:
Para obtener la reparación garantizada del producto,
debe presentar un comprobante de la fecha de la com-
pra. Se considera como tal comprobante un recibo de
ventas o algún otro documento que muestre tanto los
datos del producto y la fecha en que lo compró como
el distribuidor minorista autorizado.
COBERTURA:
(Si se determina que este producto tiene defectos)
MANO DE OBRA: Durante un período de noventa
(90) días desde la fecha de compra, Magnavox
reparará o reemplazará el producto, según sea su cri-
terio, sin ningún costo o pagará los cargos por con-
cepto de mano de obra al centro de servicio técnico
autorizado de Magnavox. Después de un período de
noventa (90) días, Magnavox no será responsable de
los gastos en que se incurra.
PIEZAS: Durante un período de un (1) año,
Magnavox proporcionará, sin ningún costo, piezas de
repuesto nuevas o reacondicionadas a cambio de las
piezas defectuosas. Los centros de servicio técnico
autorizados de Magnavox proporcionarán el retiro y
la instalación de las piezas de acuerdo con lo que
indique la garantía de mano de obra específica.
PANTALLA: Durante un período de un (1) año
desde la fecha de compra, Magnavox proporcionará,
sin ningún costo, un dispositivo de pantalla activa
nuevo o reacondicionado a cambio de la pantalla
defectuosa. Los centros de servicio técnico autoriza-
dos de Magnavox proporcionarán el retiro y la insta-
lación de las piezas de acuerdo con lo que indique la
garantía de mano de obra específica. (Las pantallas de
PTV cuentan con una garantía de reposición de
treinta (30) días)
SIN COBERTURA DE GARANTÍA
Su garantía no cubre:
•
Los costos de mano de obra por la instalación o
configuración del producto, ajuste de controles
del cliente en el producto e instalación o
reparación de sistemas de antena externos al
producto.
•
La reparación del producto y/o el reemplazo de
piezas debido a la instalación inadecuada, a conex-
iones hechas a un suministro de voltaje inadecua-
do, al abuso, descuido, mal uso, accidentes, repara-
ciones no autorizadas u otras causas que no se
encuentren en control de Magnavox.
•
Un producto que requiera modificación o
adaptación para permitir su funcionamiento en
algún país que no sea el país para el que se dis-
eñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación
de productos dañados por estas modificaciones.
•
Daños ocurridos al producto durante el envío
cuando el empaque no ha sido el adecuado ni los
costos asociados al empaque.
•
La pérdida del producto en el envío y cuando
no se pueda proporcionar una firma que veri-
fique el recibo.
•
Un producto que se use para propósitos comer-
ciales o institucionales (incluyendo, entre otros,
los de alquiler).
•
Productos vendidos TAL COMO ESTÁN o
RENOVADOS.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA
EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O EN LAS
ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU....
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente
de Magnavox al: 1-800-705-2000
PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO
DE LA GARANTÍA EN CANADÁ...
1-800-661-6162 (si habla francés)
1-800-705-2000 (si habla inglés o español
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO
DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN
EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. MAGNAVOX NO
SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDEN-
TALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGU-
NA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE
ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO
QUE PROHÍBA LA LEY APLICABLE,TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICU-
LAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN
DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA
GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones o la
limitación de los daños incidentales o indirectos, ni
permiten limitaciones sobre la duración de la garantía
implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones
anteriores pueden no aplicarse a usted.Además, si
usted celebra un contrato de servicio con la
sociedad MAGNAVOX en un plazo de noventa (90)
días a partir de la fecha de venta, no se aplicará la
limitación sobre la duración de la garantía implícita.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre
los diferentes estados y provincias.
28
29
L03 Spanish.qxd 4/15/05 1:20 PM Page 2
Содержание 27MT3305 - 27" Stereo Tv
Страница 7: ......
Страница 8: ......
Страница 9: ......
Страница 10: ......
Страница 11: ......
Страница 12: ......
Страница 13: ......
Страница 14: ......
Страница 15: ......
Страница 16: ......
Страница 17: ......
Страница 18: ......
Страница 25: ......
Страница 26: ......
Страница 27: ......
Страница 28: ......
Страница 29: ......
Страница 30: ......
Страница 31: ......
Страница 32: ......
Страница 33: ......
Страница 34: ......
Страница 35: ......
Страница 36: ......