background image

D

ESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO

D

ESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO

P

ANEL

Í

NDICE

Tema

Panel No.

Ajuste del control Imagen  . . . . . . . . . . .13
Ajuste del control Sonido  . . . . . . . . . . .14
Ajuste del Modo De Sintonía . . . . . . . . .10
Ajuste del control SmartPicture™   . . . .25
Ajuste del control SmartSound™  . . . . .26
Cómo añadir y eliminar canales  . . . . . . .12
Conexión Básica de la caja de cable  . . . .2

Conexión de la antena . . . . . . . . . . . . . . .1

Controles de AutoLock™

Bloquear Canales  . . . . . . . . . . . . . . . .18
Código de accesso  . . . . . . . . . . . . . . .17
Comprensión de la funcíon AutoLock™  . . .16
Clasificaciones de Películas  . . . . . . . . .20
Clasificaciones de TV  . . . . . . . . . . . . . .21
Liberar/Bloquear todos los Canales
Bloqueados  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Opciones de bloqueo con AutoLock™ . . .22

Tema . . . . . . . . . . . . . . . . . .Panel No.

Cómo programar canales 
automáticamente  . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Descripción de los botones del control
remoto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Del Sistema De Audio  . . . . . . . . . . . . . . .6
Entrada de Audio Video  . . . . . . . . . . . . . .4
Entrada S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Garantía limitada de Magnavox  . . . . . . .28
Localización de fallas  . . . . . . . . . . . . . . .27
Salida Para Monitor  . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operación Básica del control Remoto . . .3
Operación Básica del TV  . . . . . . . . . . . . .3
Programador de Sueño  . . . . . . . . . . . . .24
Remoto baterías  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Uso del control Formato . . . . . . . . . . . .15
Uso del control de Idioma . . . . . . . . . . . .9
Uso del control Subtítulos  . . . . . . . . . . .23

Lado 1

Lado 2

P

ANEL

L

AYOUT

C

ONEXIÓN BÁSICA DE LA ANTENA O

C

ABLE DE TELEVISIÓN

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea antes de operar el equipo

1.

Lea estas instrucciones.

2.

Conserve estas instrucciones.

3.

Haga caso de todas las advertencias.

4.

Siga todas las instrucciones.

5.

No utilice este aparato cerca de agua.

6.

Límpielo sólo con un paño seco.

7.

No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.

Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

8.

No lo instale cerca de fuentes de calor como radi-

adores, calefactores, estufas u otros aparatos

(incluyendo amplificadores) que producen calor.

9.

No anule los objetivos de seguridad del conector

polarizado o de tipo conexión a tierra. Un conector

polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la

otra. Un conector de tipo conexión a tierra tiene dos

paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La

paleta ancha o tercera espiga de conexión a tierra se

proporcionan para su seguridad. 

Si el conector proporcionado no se ajusta a su tomacorri-

ente, consulte a un electricista para que le reemplace

el tomacorriente obsoleto.

10.

Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especial-

mente en el lugar de los conectores, tomacorrientes y

en el punto en que sale del aparato.

11.

Use exclusivamente los aditamentos/accesorios

especificados por el fabricante.

12.

Use el aparato sólo con un carro, plataforma, 
trípode, soporte o mesa especificado por el 

fabricante o que se venden con el aparato.

Cuando use un carro, tenga cuidado al mover el con-

junto de carro y aparato, para evitar lesiones por vol-

camiento.

13.

Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas

o cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.

14.

Cualquier tipo de mantenimiento debe ser realizado

por personal calificado. El aparato necesita manten-

imiento cuando se ha dañado de alguna forma, como

deterioro del cable de alimentación o conector, der-

rame de líquido o caída de objetos en su interior,

exposición a la lluvia o humedad, funcionamiento

anormal o caídas.

15.

Este producto puede contener plomo y mercurio. La

eliminación de estos materiales puede estar sujeta a

regulaciones debido a consideraciones ambientales.

Para obtener información sobre su eliminación o reci-

claje, comuníquese con sus autoridades locales o con

la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org

16. Daño que requiere mantenimiento

– El artefacto debe

ser enviado a mantenimiento por parte de personal

calificado cuando:

A.

El cable de alimentación o conector están deteriora-

dos; 

B.

Han caído objetos o se ha derramado líquido en su

interior; 

C.

Estuvo expuesto a la lluvia; 

D.

No parece funcionar normalmente o muestra un cam-

bio evidente 

en su desempeño; o

E.

Se ha dejado caer o la caja está dañada.

17. Volcamiento/estabilidad

– Todos los televisores

deben cumplir con las normas generales de seguridad

recomendadas internacionalmente como propiedades

antivolcamiento y de estabilidad en el diseño de su

gabinete.

• No ponga en peligro estas normas de diseño aplicando

una fuerza de tracción excesiva a la parte frontal o

superior del gabinete que en último término podría

significar que el producto se vuelque.

• Asimismo, no ponga en peligro a los niños o a usted

mismo/a ubicando juguetes/equipos electrónicos

sobre el gabinete. Esos artículos se podrían caer ines-

peradamente desde la parte superior del aparato y

dañar el producto y/o causar lesiones. 

18. Montaje en pared o cielo

– El aparato solamente se

debe montar en la pared o cielo siguiendo las

recomendaciones del fabricante.

19. Líneas de alimentación

– Cualquier antena exterior

debe instalarse lejos de las líneas de alimentación.

20. Conexión a tierra de una antena exterior

– Si el

receptor se conecta a una antena exterior, asegúrese

que el sistema tenga una conexión a tierra que propor-

cione alguna protección contra sobrevoltajes y la for-

mación de cargas electrostáticas.

En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional,

ANSI/NFPA No. 70-1984, se entrega información acer-

ca de la correcta conexión a tierra de las placas de

sustentación y de la estructura de soporte del cable de

entrada a la unidad de descarga de la antena, diámetro

de los conectores de tierra, ubicación de la unidad de

descarga de la antena, conexión de los electrodos de

conexión a tierra y sus requerimientos. Véase la Figura

a continuación.

21. Ingreso de objetos y líquidos

– Hay que evitar la

caída de objetos y el derrame de líquidos dentro de la

caja y a través de las aberturas.

Nota para el instalador del sistema CATV: Este
recordatorio busca llamar la atención del instalador
del sistema de CATV sobre el Artículo 820-40 de
NEC, que proporciona directrices sobre la adecuada
conexión a tierra y, especialmente, que la toma de
tierra del cable se deberá conectar al sistema de
conexión a tierra del edificio en el punto más cer-
cano posible a la entrada del cable.

Después de usar el Control
Autoprogramación, presione los
botones CH + y — para desplazarse
por todos los canales almacenados
en la memoria del televisor.

C

ONSEJO ÚTIL

75 

 75

L

R

S-VIDEO

VIDEO

AUDIO

CVI

AV out

Y

Pb

Pr

AV in

1

75 

1

2

 75‰

L

R

S-VIDEO

VIDEO

AUDIO

CVI

AV out

Y

Pb

Pr

AV in

1

PARTE POSTERIOR DEL TV

Conexión directa de cable:

Señal de cable que

viene desde la compañía

de cable (cable coaxial

redondo de 75

)

Parte posterior del TV

Cable coaxial

redondo de 75

desde la antena

Cable

bifilar

Adaptador de

300 a 75

ohmios

Antena para interior o

exterior

(Combinación VHF/UHF) 

Conexión de la antena:

Panel de conectores en la

parte posterior del TV

Cable coaxial

75

Panel de conectores en la

parte posterior del TV

U

na antena combinada recibe los
canales de transmisión normales (VHF

2-13 y UHF 14-69). Su conexión es fácil
porque sólo hay un conector de antena de
75

(ohmios) en la parte posterior de su

TV y ahí es donde va la antena.

1

Si su antena tiene un cable
redondo

(75 ohmios) en el

extremo, está listo para conectarla
al televisor.

Si su antena tiene cable bifi-
lar plano 

(300 ohmios),

primero debe conectar los
cables de la antena a los tornil-
los de un adaptador de 300 a 75
ohmios.

2

Empuje el extremo redondo

del adaptador (o antena) en el
conector de 75

(ohmios) en la

parte posterior del TV. Si el
extremo redondo del cable de la
antena está roscado, atorníllelo
firmemente con los dedos.

O

PERACIÓN BÁSICA DEL

TV 

Y DEL CONTROL REMOTO

3

1

Presione el botón Power para
encender el TV, o presione el botón
Power en el control remoto.

2

Presione los botones de v
o – para subir o bajar el volumen
del TV. Presiónelos al mismo tiempo
para desplegar el menú en pantalla
del TV.

3

Presione los botones CANAL
(CHANNEL) + o – para selec-
cionar canales de TV. Estos botones
también se pueden usar para hacer
ajustes o selecciones dentro del
menú en pantalla.

4

Apunte el control remoto hacia la
ventana del sensor remoto del TV
cuando lo opere con el control
remoto.

C

ONTROL

R

EMOTO

P

ara cargar las baterías que se pro-
porcionan con el control remoto:

1

Retire la tapa del compartimien-
to de las baterías que está en la
parte posterior del control
remoto.

2

Coloque las baterías (2-AA) en
el control remoto. Asegúrese
que los extremos (+) y (-) de
las baterías correspondan a las
marcas al interior de la caja.

3

Vuelva a instalar la tapa de las
baterías

C

ONEXIÓN BÁSICA DE LA CAJA DE CABLE

2

S

i su señal de cable usa una caja o un decodifi-
cador, siga estos fáciles pasos para completar la

conexión.

Caja de cable (con entrada/salida RF):
Esta conexión NO suministrará sonido
estéreo al TV. El sonido proveniente de la
caja de cable será mono.

1

Conecte el extremo abierto del cable
redondo suministrado por la com-
pañía de cable 

al conector de entrada

de señal de cable INPUT en la parte pos-
terior de la caja de cable.

2

Con un cable coaxial redondo distinto,

conecte un extremo al conector de
salida OUTPUT (AL TV) en la parte
posterior de la caja de cable.

3

Conecte el otro extremo del cable
coaxial redondo

a la entrada de 75

en

la parte posterior del televisor.Atorníllelo
firmemente con los dedos.

NOTA:

Asegúrese de ajustar en canal 3 o 4 el

CONMUTADOR  DE CANAL DE SALIDA en la
parte posterior de la caja de cable, luego sinton-
ice el televisor en el canal correspondiente.
Cuando ya este sintonizado, cambie los canales
desde la caja de cable, no desde el televisor.

Caja de cable (con salidas de
audio/video):

E

sta conexión suministrará sonido estéreo al TV.

4

Conecte el extremo abierto del cable
redondo suministrado por la com-
pañía de cable 

al conector de señal de

cable IN (entrada) en la parte posterior
de la caja de cable.

5

Con un cable de video tipo RCA,

conecte

un extremo del cable al conector
Video 

(o ANT,

la etiqueta de su caja de

cable puede ser distinta

)

Out 

de la caja de

cable y el otro extremo a la entrada de
Video AV1 del TV.

6

Con un cable de audio izquierdo y derecho
tipo RCA,

conecte un extremo a los

conectores izquierdo y derecho de
Audio Out L (izquierdo) y R (dere-
cho) en la caja de cable.

Conecte el

otro extremo a los conectores de entrada
AV1 de Audio L y R en el TV.

NOTA:

Use los botones C o – del con-

trol remoto del televisor para sintonizar el canal
AV1 para la señal de la caja de cable. Cuando ya
este sintonizado, cambie los canales desde la caja
de cable, no desde el televisor

.

 75

L

R

S-VIDEO

VIDEO

AUDIO

CVI

AV out

Y

Pb

Pr

AV in

75 

TO

TV/VCR

CABLE

IN

IR

USB

DVD-D OUT

AUDIO IN

SPDIF

VIDEO

IN         OUT

S-VIDEO

R                   L

AUDIO OUT

TV

PASSCARD

Y          Pb          Pr

OPTICAL

SPDIF

1

2

3

Conexión de la caja de cable (sólo
entrada/salida RF):

Panel de conectores de

la caja de cable

Entrada de señal de cable desde la

compañía de cable

Cable coaxial

redondo de 75

Conexión de la caja de cable (con sal-
idas de audio/video):

Cable de video

Cables izquierdo y
derecho de audio
tipo RCA

Panel de conectores en la parte

posterior del TV

Panel de conec-

tores en la

parte posterior

del TV

Caja de cable con salidas

de audio/video

U

SO DE

L

OS

C

ONECTORES

AV (E

NTRADA

)

4

U

SO DE LOS

C

ONECTORES DE ENTRADA DE

S-V

IDEO

5

L

os conectores de entrada de audio/video
(AV) del TV son para conexiones directas

de imagen y sonido entre el TV y una VCR
(o dispositivo similar) que tenga conectores
de salida de audio/video. Siga estos fáciles
pasos para conectar su dispositivo accesorio a
los conectores de entrada AV in ubicados en
la parte posterior del TV.

1

Conecte el cable VIDEO
(amarillo)

al conector VIDEO

AV

in en

la parte posterior del TV.

2

Conecte los cables AUDIO
(rojo y blanco)

a los conectores

de AUDIO (izquierdo y derecho)

AV in

en la parte posterior del TV.

3

Conecte el cable VIDEO
(amarillo)

al conector VIDEO

OUT en la parte posterior de la
VCR (ya sea uno o dos) o del dis-
positivo accesorio que está usando.

4

Conecte los cables de AUDIO
(rojo y blanco)

a los conectores

AUDIO OUT (izquierdo y derecho)
en la parte posterior de la VCR (ya
sea uno o dos) o del dispositivo
accesorio que está usando.

5

Encienda la VCR (ya sea uno o
dos) o dispositivo accesorio y el
TV.

6

Presione el botón CH+ o CH –

del control remoto para seleccionar
el canal AV. En la esquina superior
izquierda de la pantalla del televisor
aparecerá AV.

7

Con cualquiera de las VCR (o dis-
positivos accesorios) encendidos y
una cinta pregrabada (CD, DVD, etc.)
insertada,

presione el botón PLAY

para ver la cinta en el televisor.

Audio IN

(Rojo/Blanco)

Video In

(Amarillo)

Dispositivo

Accesorio

(Equipado con 
conectores de 

salida de audio y

video)

Parte posterior del TV

7

U

SO DE LOS

C

ONECTORES

M

ONITOR

O

UT

(

PUT

)

L

a conexión S(uper)-Video en la parte
trasera del TV proporciona una imagen

de mejor claridad y detalle para la repro-
ducción de fuentes accesorias como DBS
(satélite de emisión digital), DVD (discos de
video digital), juegos de video y cintas S-VHS
para VCR (grabador de videocasete) que las
conexiones de imagen normales de antena.

NOTA:

Para que usted pueda completar

la conexión que aparece en esta página, el
dispositivo accesorio debe tener un conector
S-VIDEO OUT (salida).

1

Conecte un extremo del
CABLE S-VIDEO 

al conector del

S-VIDEO en la parte posterior del
televisor.

Conecte un extremo de

los CABLES DE AUDIO

(rojo y

blanco) a los conectores de entrada
AUDIO L (izquierdo) y R (derecho)
AV In en la parte posterior del TV.

2

Conecte un extremo del CABLE
S-VIDEO

al conector del S-VIDEO

en la parte posterior del VCR.

Luego

conecte los otros extremos de los
CABLES DE AUDIO

(rojo y blanco)

a los conectores AUDIO OUT (izquier-
do y derecho) en la parte posterior del
VCR.

3

Encienda el VCR y el TV.

4

Presione los botones CH+ o
CH –

en el control remoto para

desplazarse por los canales hasta que
aparezca SVHS en la esquina superior
izquierda de la pantalla.

5

Ahora está listo para colocar
una cinta de video pregrabada
en el VCR

y presionar el botón

PLAY

en el VCR.

6

CABLE

DE

AUDIO

VCR

(EQUIPADO

CON CONEC-

TORES DE 

S-VIDEO)

CABLE S-VIDEO

Cuando un dispositivo de video componente se conecta
como se ha descrito, es mejor no tener una señal de video
conectada al conector de entrada de video AV In.

U

SO DEL CONTROL DE IDIOMA

9

8

L

os conectores de salida Monitor out
(audio/video) son excelentes para grabar

con un VCR o para conectar un sistema de
audio externo para una mejor reproducción
del sonido.

Para una conexión del sistema de
audio:

1

Conecte un extremo de los
conectores AUDIO (Monitor
Out) R (derecho) y L (izquier-
do)

en el TV a los conectores de

entrada de audio R y L en su amplifi-
cador o sistema de sonido.
Configure el volumen del sistema
audio a un nivel de audición normal.

2

Encienda el TV y el sistema de
audio.

Ahora puede ajustar el

nivel de sonido que viene desde el
sistema de audio con el botón
VOLUMEN (+) o (–) del TV o del
control remoto.

Para la conexión/grabación de
un segundo VCR:

NOTA:

Para la conexión apropiada del

primer VCR, consulte la página 4. Siga las
instrucciones sobre el modo de sin-
tonizar el canal AV In para ver una cinta
pregrabada.

Los siguientes pasos le permiten
conectar un segundo VCR para
grabar el programa mientras lo
mira.

1

Conecte un extremo del cable
de video amarillo

al conector de

VIDEO Monitor out. Conecte el
otro extremo al conector VIDEO
IN en el segundo VCR.

2

Conecte un extremo del cable
de audio rojo y blanco

desde los

conectores de AUDIO Monitor Out
L (izquierdo) y R (derecho) del tele-
visor a los conectores AUDIO IN
del VCR.

3

Encienda el segundo VCR,

inserte una cinta VHS vacía y estará
listo para grabar lo que se está
viendo en la pantalla  del TV.

AUX/TV INPUT

PHONO INPUT

R

L

2

L

AV Out

VIDEO

S-VIDEO

CVI

Y

Pb

Pr

AV In

AUDIO

1

1

R

Y

Pb

Pr

ANTENNA

OUT

ANTENNA

IN

VIDEO

AUDIO

IN

IN

OUT

OUT

L

R

ANTENNA

OUT

ANTENNA

IN

VIDEO

AUDIO

IN

IN

OUT

OUT

R

L

1

2

3

L

AV Out

VIDEO

S-VIDEO

CVI

AV In

AUDIO

R

SEGUNDO VCR:

DEL SISTEMA DE AUDIO:

CABLES DE

AUDIO

(Rojo y blanco)

SISTEMA DE

AUDIO con

ENTRADAS DE

AUDIO

CABLES DE

AUDIO)

PRIMER VCR  (dispositivo

accesorio)

(Conexión de la panel 4)

SEGUNDO VCR

CABLE

DE

VIDEO

PARTE POSTERIOR DEL TV

PARTE POSTERIOR DEL TV

P

ara nuestros clientes de habla españo-
la, existe una opción LANGUAGE

(Idioma) en pantalla. Con el control LAN-
GUAGE usted puede ajustar el menú en
pantalla del TV para que aparezca en
inglés o español.

1

Presione el botón MENU

en

el control remoto para mostrar
el menú en pantalla.

2

Presione los botones del
CURSOR HACIA ARRIBA

˚

˚

o ABAJO

¸

¸

para recorrer el

menú en pantalla hasta que
resalte la palabra INSTALAR.

3

Presione el botón del CUR-
SOR A LA DERECHA

˙

˙

para

mostrar las funciones del menú
INSTALAR.

4

Presione los botones del
CURSOR HACIA ARRIBA

˚

˚

o ABAJO

¸

¸

para recorrer las

funciones de Instalar hasta que
resalte la palabra IDIOMA.

5

Presione repetidamente el
botón del CURSOR A LA
DERECHA

˙

˙

para seleccionar

ENGLISH (inglés) o ESPAÑOL.

6

Cuando haya terminado, pre-
sione el botón STATUS/EXIT

para remover el menú de la pan-
talla del TV.

C

ÓMO PROGRAMAR CANALES AUTOMÁTICAMENTE

11

Recuerde: El control Language sólo
hace que los elementos del MENÚ
en pantalla del TV aparezcan con
texto en inglés o español.
No cambia las demás funciones de
texto en pantalla como Subtítulos
(CC) de programas de TV

A

JUSTE DEL MODO DE SINTONÍA

10

A

YUDA RÁPIDA

C

ÓMO USAR LOS CONTROLES DE AJUSTE DE IMAGEN

13

S

u TV se puede ajustar automáticamente
a sí mismo para los canales del área

local (o TV cable). Esto le permitirá selec-
cionar fácilmente sólo las estaciones de TV
que existen en su área al presionar los
botones de CANAL (+), (–).
Nota: Antes de activar AUTO PROGRAMA,
compruebe que la conexión de señal de
antena o cable esté realizada

.

1

Presione el botón MENU

en el

control remoto para mostrar el
menú en pantalla.

2

Presione los botones del CUR-
SOR HACIA ARRIBA

˚

˚

o

ABAJO

¸

¸

para recorrer el menú

en pantalla hasta que resalte la pal-
abra INSTALAR.

3

Presione el botón del CUR-
SOR A LA DERECHA

˙

˙

para

mostrar las funciones del menú
INSTALAR.

4

Presione los botones del CUR-
SOR HACIA ARRIBA

˚

˚

o

ABAJO

¸

¸

para recorrer las fun-

ciones de INSTALAR hasta que
resalten las palabras AUTO PRO-
GRAMA.

5

Presione el botón del CUR-
SOR A LA DERECHA

˙

˙

para

iniciar la exploración de canales de
AUTO PROGRAMA. Auto
Programa almacenará todos los
canales disponibles en la memoria
del TV y cuando haya terminado
sintonizará el canal más bajo
disponible.

6

Cuando haya terminado, pre-
sione el botón STATUS/EXIT

para remover el menú de la pan-
talla del TV.

C

ÓMO AÑADIR Y ELIMINAR CANALES

12

E

l control SINTONÍA le permite cambiar
la entrada de señal de TV al modo

ANTENA, CABLE o AUTO. Es importante
que el TV sepa qué tipo de señal buscar
(desde una señal de TV cable o una señal
normal de antena). En el modo AUTO,
cuando está activada la función AUTO
PROGRAMA, el TV  escogerá  automática-
mente el modo correcto.

1

Presione el botón MENU

en el

control remoto para mostrar el
menú en pantalla.

2

Presione los botones del CUR-
SOR HACIA ARRIBA

˚

˚

o

ABAJO

¸

¸

para recorrer el menú

en pantalla hasta que resalte la pal-
abra INSTALAR.

3

Presione el botón del CUR-
SOR A LA DERECHA

˙

˙

para

mostrar las funciones del menú
INSTALAR.

4

Presione los botones del CUR-
SOR HACIA ARRIBA

˚

˚

o

ABAJO

¸

¸

para recorrer las fun-

ciones de INSTALAR hasta que
resalten las palabras SINTONÍA

5

Presione el botón del CUR-
SOR A LA DERECHA

˙

˙

para

seleccionar el modo ANTENA,
CABLE o AUTO.

6

Cuando haya terminado, pre-
sione el botón STATUS/EXIT

para remover el menú de la pan-
talla del TV

Cuando se selecciona CABLE, están
disponibles los canales 1 al 125. Cuando
se selecciona ANTENA, están disponibles
los canales 2 al 69.
Cuando se selecciona AUTO, el TV se
ajustará automáticamente a sí mismo al
modo correcto sobre la base del tipo de
señal que detecte cuando se active la fun-
ción AUTO  PROGRAMA.

A

YUDA RÁPIDA

Cuando se selecciona CABLE, están
disponibles los canales 1 al 125. Cuando
se selecciona ANTENA, están disponibles
los canales 2 al 69.
Cuando se selecciona AUTO, el TV se
ajustará automáticamente a sí mismo al
modo correcto sobre la base del tipo de
señal que detecte cuando se active la fun-
ción AUTO  PROGRAMA.

A

YUDA RÁPIDA

C

ÓMO USAR LOS CONTROLES DE AJUSTE DE

S

ONIDO

14

L

a función Editar canales le facilita AÑADIR
o BORRAR canales de la lista de canales

almacenada en la memoria del TV.

1

Presione el botón MENU

en el

control remoto para mostrar el menú
en pantalla.

2

Presione los botones del CUR-
SOR HACIA ARRIBA

˚

˚

o

ABAJO

¸

¸

para recorrer el menú en

pantalla hasta que resalte la palabra
INSTALAR.

3

Presione el botón del CURSOR
A LA DERECHA

˙

˙

para mostrar

las funciones del menú INSTALAR.

4

Presione los botones del CUR-
SOR HACIA ARRIBA

˚

˚

o

ABAJO

¸

¸

para recorrer las fun-

ciones de INSTALAR hasta que
resalten las palabras EDITAR CANAL.

5

Presione el botón del CURSOR
A LA DERECHA

˙

˙

para mostrar

las opciones de EDITAR CANAL.

6

Teniendo en pantalla las opciones
de EDITAR CANALES

y estando

resaltado CANAL NO., introduzca el
número de canal (con los botones
NUMERADOS o CH + o –) que
desee añadir (Borrar NO) o borrar
(Borrar SÍ) de la memoria del TV.

7

Desplácese hacia abajo (

usando el

botón CURSOR HACIA ABAJO

¸

¸

) para resaltar la palabra BORRA-

DO.

8

Ahora use el botón CURSOR A
LA DERECHA

˙

˙

para alternar

entre SÍ o NO.

Si se selecciona SÍ, el canal se borra
al recorrer los canales con los
botones CH + o –. Si se selecciona
NO, el canal no se borra al recor-
rer los canales con los botones CH
+ o –.

9

Cuando haya terminado, pre-
sione el botón STATUS/EXIT

para remover el menú de la pantalla
del TV.

Una “X” que aparece en la
parte delantera de cualquier
canal indicará que se saltó ese
canal. Cuando se usen los
botones CH + o CH -, se
saltarán esos canales.

A

YUDA

R

APIDA

PARTE POSTERIOR

DEL TV

3121 235 22462- Español

M

ANUAL DEL USUARIO

Televisor a color

27MT3305/17

Gracias por escoger Magnavox.

¿Necesita ayuda de manera rápida?

Lea primero la Guía rápida de uso ylo el Manual del propietario 

para obtener consejos rápidos que le harán disfrutar 

más de su producto Magnavox.

Si leyó las instrucciones y aún necesita ayuda, puede tener 

acceso a nuestra ayuda en línea en

www.usasupport.magnavox.com

o llamar al 1-800-705-2000

cuando esté con el producto (y número de modelo/serie)

P

ara ajustar los controles de imagen de su
TV, seleccione un canal y siga los pasos

que se indican a continuación:

1

BRILLO Presione los
botones 

2

hasta que las

partes más oscuras de la imagen
tengan el brillo que usted desea.

2

COLOR Presione los
botones 

2

para añadir o

eliminar color.

3

IMAGEN Presione los
botones 

2

hasta que las

partes más claras de la imagen
muestren un buen nivel de detalle.

4

NITIDEZ Presione los
botones 

2

para mejorar el

detalle de la imagen.

5

TINTE Presione los botones

2

para obtener tonos de piel

naturales.

6

TEMP. de COLOR Presione
los botones 

2

para selec-

cionar preferencias de imagen
NORMAL, FRÍA o CALIENTE.
(NORMAL mantiene los blancos,
blanco; FRÍO vuelve azulados los
blancos y CALIENTE los enro-
jece).

P

ara ajustar el sonido de su TV, seleccione y
use los controles del menú Sonido que

aparecen a continuación:

1

AGUDOS:

Presione el botón del

CURSOR HACIA LA DERECHA > o
HACIA LA IZQUIERDA < para ajus-
tar el control. El control mejorará los
sonidos de frecuencia baja.

2

BAJOS:

Presione el botón del CUR-

SOR HACIA LA DERECHA > o
HACIA LA IZQUIERDA < para ajus-
tar el control. El control mejorará los
sonidos de frecuencia baja.

3

BALANCE

: Presione el botón del

CURSOR HACIA LA DERECHA > o
HACIA LA IZQUIERDA < para ajus-
tar el nivel de sonido que proviene
de los altavoces izquierdo y derecho.

4

AVL:

(Nivelador automático de volu-

men) Presione los botones del CUR-
SOR HACIA LA DERECHA > o
HACIA LA IZQUIERDA < para acti-
var o desactivar el control. Cuando
está activado (ON),AVL nivelará el
sonido que se escuche cuando se
produzcan cambios repentinos en el
volumen durante pausas comerciales
o cambios de canal.

5

INCR. SURROUND:

Presione los

botones del CURSOR HACIA LA
DERECHA > o HACIA LA
IZQUIERDA < para seleccionar
entre los ajustes Incr. Surround o
Estéreo (si es estéreo) o seleccionar
Espacial o Mono (si es mono).

6

SONIDO:

Presione el botón del

CURSOR HACIA LA DERECHA > o
HACIA LA IZQUIERDA < para
seleccionar entre los ajustes Estéreo
o Mono. Nota: Si no hay sonido
estéreo en un programa seleccionado
y se pone el TV en el modo Estéreo,
el sonido proveniente del TV seguirá
en el modo Mono.

Una vez que se registre su compra de MAGNAVOX, usted queda calificado para recibir todos los privi-
legios de poseer un producto MAGNAVOX. De modo que complete y devuelva de inmediato la Tarjeta
de registro de garantía que se incluye en su compra y aproveche estos importantes beneficios.

Devuelva hoy su Tarjeta de registro de garantía, para asegurarse

que recibirá todos los beneficios a los que tiene derecho.

Verificación 

de garantía

El registro de su producto
dentro de un plazo de 10 días
confirma su derecho a una
máxima protección según los
términos y las condiciones de
su garantía MAGNAVOX.

Confirmación 
de propietario

Su Tarjeta de registro de
garantía completa sirve como
verificación de propiedad en
caso de robo o pérdida del
producto.

Registro 
del modelo

La inmediata devolución de su
Tarjeta de registro de garantía le
garantiza que recibirá toda
la información y las ofertas espe-
ciales a que tiene derecho como
propietario de su modelo.

Visite nuestro sitio Web en http://www.usasupport.magnavox.com

Sólo para uso del cliente

Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
encuentra en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para referencia futura.
Nº de modelo. ______________________

Nº de serie. ________________________

Conozca estos símbolos 

de

seguridad

Este “relámpago” indica que existe materi-

al no aislado dentro de la unidad que

puede causar una descarga eléctrica. Para la

seguridad de todos en su hogar, no retire la

cubierta del producto.

El “signo de exclamación” llama la aten-

ción hacia funciones sobre las que debería

leer con atención en la literatura adjunta para

evitar problemas operativos y de mantenimiento.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de

incendios o de descarga eléctrica, este aparato

no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad,

y no se le deben colocar encima objetos llenos

de líquido como jarrones.

PRECAUCIÓN:

Para evitar descargas eléc-

tricas, haga que la paleta ancha del enchufe

coincida con la ranura ancha e introdúzcala

hasta el fondo.

ATTENTION

:

Pour éviter les chocs élec-

triques, introduire la lame la plus large de la

fiche dans la borne correspondante de la prise

et pousser jusqu’au fond.

t

s

¡Felicitaciones por su compra y bien-

venido a la “familia”!

Estimado propietario de producto
MAGNAVOX:

Gracias por confiar en MAGNAVOX. Usted
ha escogido uno de los productos mejor
construidos y con mejor respaldo disponible
hoy en día. Haremos todo lo que esté a nue-
stro alcance por mantenerle satisfecho con
su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” MAG-
NAVOX, usted tiene derecho a estar prote-
gido por una de las garantías más completas
y una de las redes de servicio más sobre-
salientes de la industria. Lo que es más: su
compra le garantiza que recibirá toda la
información y las ofertas especiales a las que
tiene derecho, además de tener un fácil
acceso a los accesorios desde nuestra
cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede
confiar en nuestro irrestricto compromiso
con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de darle la
bienvenida y de agradecerle por invertir en
un producto MAGNAVOX.

P.D. Recuerde que para aprovechar 

al máximo su producto MAG-
NAVOX, debe devolver la Tarjeta
de registro de garantía dentro de
un plazo de 10 días.
¡Así que envíenosla ahora

mismo!

Botones de NÚMERO

Presione los botones de número para
seleccionar los canales de TV o para
ingresar valores en el menú. Para los
canales de un sólo dígito, presione el
botón de número del canal que desea. El
TV hará una pausa breve antes de ir al
canal que escogió.

Botón A/CH
(Alternar canales)

Presione para cambiar entre el último
canal y el canal actual.

Botón STATUS/EXIT

Presione para ver el número del canal
actual. Presiónelo para borrar un menú.

Botón CC

Presione para activar las opciones de
Subtítulos encapsulados.

Los detalles se

encuentran en el panel 23.

Botón SLEEP

Presione para ajustar el TV para que se
apague automáticamente dentro de un
lapso de tiempo determinado.

Los detalles

se encuentran en el panel 24.

Sin función

Continúa en el panel siguiente

Botón POWER

Presione para encender o apagar el TV.

Botones CH (canal) +/– 

Presione para explorar los canales
memorizados.

Botones VOL (volumen) +/- 

Presione para subir o bajar el volumen.

Botón MENU

Presione para ver el menú. Presione
repetidamente para volver a los menús
anteriores o borrar los menús.

Botones de flecha 

2 3 5

Presione para seleccionar o ajustar ele-
mentos del menú. Tambien con los
botones de flecha 

2 3 

puede ajustar

los formatos de pantalla.

Botón MUTE

Presione para eliminar o restaurar el
sonido del TV. En la pantalla del TV
aparecerá MUDO cuando se desactive
el sonido.

Botón SMART SOUND

Presione para escoger un ajuste de
sonido.

Los detalles se encuentran en el

panel 26.

Botón SMART PICTURE

Presione para escoger un ajuste de ima-
gen.

Los detalles se encuentran en el panel

25.

Entrada de señal de cable

desde la compañía 

de cable

Nota:

Los cables de audio/video necesar-

ios para esta conexión no vienen con su
televisor. Comuníquese con su dis-
tribuidor para obtener información acerca
de dónde comprar los cables necesarios.

P

RUÉBELO

Tapa de baterías

2 baterías AA

Parte posterior del
control remoto

Compartimiento de baterías

N

o

de modelo

:

N

o

de serie

:

L03 Spanish.qxd  5/27/05  3:32 PM  Page 1

Содержание 27MT3305 - 27" Stereo Tv

Страница 1: ...a r pida de uso ylo el Manual del propietario para obtener consejos r pidos que le har n disfrutar m s de su producto Magnavox Si ley las instrucciones y a n necesita ayuda puede tener acceso a nuestr...

Страница 2: ...accesso 17 Comprensi n de la func onAutoLock 16 Clasificaciones de Pel culas 20 Clasificaciones de TV 21 Tema Panel No C mo programar canales autom ticamente 11 Descripci n de los botones del control...

Страница 3: ...vitar problemas operativos y de mantenimiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga el ctrica este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad y no se le deben coloc...

Страница 4: ...ales o con la Alianza de Industrias Electr nicas www eiae org 16 Da o que requiere mantenimiento El artefacto debe ser enviado a mantenimiento por parte de personal calificado cuando A El cable de ali...

Страница 5: ...de conectores en la parte posterior del TV Cable coaxial 75 Una antena combinada recibe los canales de transmisi n normales VHF 2 13 y UHF 14 69 Su conexi n es f cil porque s lo hay un conector de an...

Страница 6: ...alTV 4Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la com pa a de cable al conector de se al de cable IN entrada en la parte posterior de la caja de cable 5Con un cable de video tipo...

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ...n CURSOR ABAJO hasta que se resalte la palabra FORMATO 5Presione los botones CUR SOR DERECHO o CURSOR IZQUIERDO para selec cionar una de las dos opciones 4 3 o Expandir 4 3 4 3 es el formato est ndar...

Страница 20: ...aciones de la Motion Picture Association of America consulte las definiciones listadas en las colum nas a la derecha CLASIFICACIONES DE PEL CULAS G Todo espectador Se admiten todas las edades padres p...

Страница 21: ...ONES 4Presione el bot n del CURSOR HACIA ARRIBA 3o ABAJO 4 hasta que resalte la palabra AUTOLOCK 5Presione el bot n del CURSOR A LA DERECHA 2 La pantalla indicar ACCESE C DIGO 5Usando los botones NUME...

Страница 22: ...o desactivar NO el bloqueo de ese canal Cuando seleccione S el canal se bloquear 3Press the CH or CH button to select other channels you wish to block Repeat step 3 to block the new channel 4Cuando ha...

Страница 23: ...TODOS 2Si se selecciona BORRAR TODO presione el bot n 2 del CURSOR HACIA LA DERECHA para borrar todos los canales bloqueados Se podr n ver todos los canales Si se selecciona BLO QUEAR TODO presione e...

Страница 24: ...strar las opciones de CLASIF PEL CULA G PG PG 13 R NC17 o X 3Presione el bot n del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para resaltar cualquiera de las opciones de Clasif Pel cula Cuando est n resaltadas todas...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Отзывы: