Magnat Audio II Series Скачать руководство пользователя страница 10

HU

TISZTELT VÁSÁRLÓNK!

Gratulálunk a MAGNAT autóhifitermékének

megvásárlásához.

Kérjük, termékünk optimális és zavartalan

működtetése

érdekében

olvassa

át

figyelmesen ezt az útmutatót. A műszaki

változtatások jogát fenntartjuk.

A

MÉLYSUGÁRZÓ

ELHELYEZÉSE

ÉS

RÖGZÍTÉSE

Ez az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz!

Kérjük, a megvilágított elemek beszerelésekor

ügyeljenek arra, hogy a közlekedés biztonsága

érdekében menet közben ne szűrődjön ki fény

a kocsiból, mert az megzavarhatja a közlekedés

többi résztvevőit.

Ügyeljen arra, hogy a mélysugárzó doboza sík

felületre feküdjön fel. A membránokat (vagy adott

esetben a basszreflex csövet) nem szabad

közvetlenül a jármű belső falára illeszteni.

A mélysugárzót úgy rögzítse, hogy az ne

csúszhasson el. A hirtelen sebességváltozások

(pl. vészfékezés) miatti károkra nem terjed ki az

általunk nyújtott garancia.

CSATLAKOZTATÁS A

TELJESÍTMÉNYERŐSÍTŐHÖZ (1. ÁBRA)

A

mélysugárzót

mindenképpen

külső

teljesítményerősítőhöz kell csatlakoztatni. Ez a

szükséges elektromos teljesítményt tudja nyújtani,

és megfelelő dinamikatartalékkal rendelkezik. Az

erősítőhöz tartozó útmutatóban a mélysugárzó

bekötési rajzát is megtalálja.

MEGVILÁGÍTÁS CSATLAKOZÁSA (1. ÁBRA)

Ez az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz.

Kérjük, olvassák el gondosan.

A +12 V-os csatlakozást kösse össze kocsija

+12 V-os fedélzeti hálózatával. A mélysugárzó

világításának +12 V-os kapcsolóját (1. ábra,

jobboldali csavaros szorítókapocs) kábelbe épített

biztosítón keresztül kell összekötni a gépjármű

áramellátó hálózatának “+” vezetékével.Abiztosító

adatai: 500 mA lassú, pontos megnevezés:

T500mAL 250V. A biztosító és tartója külön

tartozék.

Most az autórádió +12V-os (távbekapcsolásra,

antennaműködtetésre és hasonlókra szolgáló)

távirányító vezetékét csatlakoztassa a terminál

REM vezérlőaljzatához (1. ábra, középső csavaros

szorítókapocs).

Ehhez

a

REMOTE

összeköttetéshez 0,75 mm² keresztmetszetű kábel

is elegendő.

Kérjük, hogy távirányító vezetéket ne terheljék a

maximálisan levehetőnél nagyobb árammal. Ha

ennél nagyobb áramra van szükség, építsenek be

elektronikus relét. Kérjük, hogy a beszerelést

lehetőleg bízzák szakemberre, különösen akkor,

ha nem ismerik kellőképpen az autó fedélzeti

áramellátó hálózatát.

A mélysugárzó világításának „-” kapcsát (1. ábra,

bal oldali csavaros szorítókapocs) tartósan az autó

testéhez kell kötni.

Kábelbe épített biztosítótartó és biztosító, relé és

kapcsoló szakboltokban vásárolható.

Figyelmeztetés!

A világítást nem szabad közvetlenül az

akkumulátorra kötni, mert néhány nap alatt

lemerítheti azt. Ha a világítást külön kapcsoló köti

össze az akkumulátorral, azt az autóból való

kiszálláskor kapcsolják ki.

AZ ALKALMAZANDÓ KÁBEL

Ahhoz, hogy a teljesítmény kis veszteséggel és

üzembiztosan

eljusson

az

erősítőtől

a

mélysugárzóhoz,

a

hangszórókábel

kiválasztásakor

vegye

figyelembe,

hogy

3 méternél nagyobb kábelhossz esetén

2 x 4 mm²-es keresztmetszetre van szükség. Ha a

kábel rövidebb, 2 x 2,5 mm²-es keresztmetszet is

elegendő. A kábelt zárlatbiztosan helyezze el úgy,

hogy az soha ne csípődhessen be fém alkatrészek

közé. Győződjön meg arról, hogy a kapcsok a

hangszóróknál szilárdan meg vannak-e szorítva;

az érintkezést rendszeres időközönként vizsgálja

meg.

A MÉLYSUGÁRZÓ POLARITÁSA

Mivel az egyes járművekben eltérőek a

térviszonyok, a mélysugárzó helyes polaritását

leginkább kipróbálással lehet meghatározni.

Ehhez jól ismert zenei anyagot használjon, és

válassza ki azt a beállítást, amely a leginkább

megfelel Önnek. Némely rádiónál, illetve

tunernél/erősítőnél a polaritást magán a

készüléken is be lehet állítani (fázis). A polaritás

felcserélése 180 fokos fáziseltolásnak felel meg.

HU

HU

10

Содержание II Series

Страница 1: ...AD 130 BP SERIES II AD 125 BP SERIES II BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIEURKUNDE OWNER S MANUAL WARRANTY DOCUMENT MODE D EMPLOI CERTIFICAT DE GARANTIE...

Страница 2: ...Verf gung stehenden R ckgabe und Sammelsystemen zu At the end of the product s useful life please dispose of it at appropriate collection points provided in your country Une fois le produit en fin de...

Страница 3: ...4 D 5 GB 6 F 7 NL 8 I 9 E 10 11 S 12 RUS 14 CHN 15 J 16 Abbildungen Illustrations HU 17 Technische Daten Technical Data...

Страница 4: ...ttlere Schraubklemme an F r die Verbindung zwischen dem REMOTE Anschluss des Verst rkers und dem Steuerger t ist ein Kabel mit einem Querschnitt von 0 75 mm ausreichend Der maximale Stromwert ist zu b...

Страница 5: ...nal screw Acable with a cross section of 0 75 mm is sufficient for connecting the amplifier s REMOTE connection to the control device The maximum power value that can be output by the remote control l...

Страница 6: ...le branchement REMOTE de l amplificateur l appareil de commande un c ble de 0 75 mm de section est suffisant Faites attention la valeur lectrique maximale qui peut tre fournie par le c ble de command...

Страница 7: ...iting van de versterker en het bedieningsapparaat is een kabel met een dwarsdoorsnede van 0 75 mm voldoende Er moet gelet worden op de maximale stroomwaarde die de afstandsbedieningsleiding kan levere...

Страница 8: ...a presa di controllo REM del terminale fig 1 morsetto a vite centrale Per l allacciamento del collegamento REMOTE dell amplificatore con il dispositivo di controllo sufficiente un cavo del diametro di...

Страница 9: ...control REMOTO del amplificador y el aparato de mando ser suficiente un cable de secci n transversal de 0 75 mm Deber tenerse en cuenta el valor m ximo de corriente que puede proporcionar el cable de...

Страница 10: ...a szolg l t vir ny t vezet k t csatlakoztassa a termin l REM vez rl aljzat hoz 1 bra k z ps csavaros szor t kapocs Ehhez a REMOTE sszek ttet shez 0 75 mm keresztmetszet k bel is elegend K rj k hogy t...

Страница 11: ...r kopplingen mellan f rst rkarens REMOTE anslutning och styrenheten r en kabel med en area av 0 75 mm tillr cklig Beakta vilken maximistr m som fj rrstyrningsledningen kan avge Om denna str m r otill...

Страница 12: ...RUS MAGNAT 1 1 12 12 12 1 500 T500mAL 250V HiFi REM 1 REMOTE 0 75 1 RUS RUS 12...

Страница 13: ...RUS 3 2 x 4 2 x 2 5 180 RUS RUS 13...

Страница 14: ...CHN M A G N A T 1 1 1 1 1 2 1 2 1 2 V 1 500 m A T500m A L 250V 1 R RE EM M 0 75 mm 1 3 2 x 4 m m 3 2x2 5mm 180 CHN CHN 14...

Страница 15: ...J J MAGNAT HiFi 1 1 1 1 12 V 1 12V 500mA T500mAL 250V HiFi R E M 1 REMOTE HiFi 0 75 mm 1 3 2 x 4 mm 2 x 2 5 mm 180 J 15...

Страница 16: ...16...

Страница 17: ...ich Frequency range Bande passante Frequentiebereik Campo di frequenza Gama de frecuencia Frekvenciatartom ny Frekvensomr de AD 130 BP Series II 500 1500 W 3 19 250 Hz AD 125 BP Series II 400 1200 W 3...

Страница 18: ...riod is not altered by the fact that we have carried out guarantee work 3 Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee 4 Consult your authorized dealer first if guarantee s...

Страница 19: ...rial No Name und Anschrift des H ndlers Stempel Name and address of the dealer stamp K ufer Customer Name Name Stra e Street PLZ Ort City Land Country Nur g ltig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung N...

Страница 20: ...Magnat Audio Produkte GmbH Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 Internet http www magnat de...

Отзывы: