background image

7

F

TRÈS CHER CLIENT,

Vous venez d’acquérir un MAGNAT pour Hi-Fi automobile et nous vous en félicitons. 

Veuillez lire le mode d’emploi avec attention, afin que la fonction optimale et pure de l’appareil
soit garantie (sous réserve des modifications techniques).

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES AVANT LE MONTAGE 

·

Cet appareil n’est conçu que pour un branchement à un système à 12 Volt à masse négative. 

·  Veillez au fait que les câbles de sortie / entrée soient assez éloignés des câbles d’alimentation

électrique, afin d’éviter toute interférence. 

·

Veillez au fait que le fusible et les éléments de composition de l’appareil restent accessibles après le
montage. 

·

La puissance et la fiabilité de l’installation dépendent de la qualité du montage. Il est préférable de
laisser un technicien faire le montage, en particulier quand il s’agit d’une installation composée de
plusieurs haut-parleurs, ou d’un système compliqué à plusieurs voies. 

PLACEMENT ET FIXATION DU SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS

Placez le haut-parleur à un endroit où une aération suffisante du module de l’amplificateur est garantie.
Veillez au fait qu’il soit placé sur une surface plate. La membrane (et le cas échéant le tube basse-reflex)
ne doit pas être directement en contact avec les parois internes de la voiture. 

Fixez bien votre subwoofer afin qu’il ne puisse pas glisser. Des dommages causés par des
changements soudains de vitesse (par ex. un freinage violent) ne sont pas couverts par notre
garantie. Pour cela, utilisez l’équipement de fixations fourni. 

BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (Figure 1)

Avant l’installation: Séparez s’il vous plait la borne positive de la batterie de la voiture, afin

d’éviter tout court-circuit. 

Les câbles électriques habituels du réseau électrique automobile ne sont habituellement pas suffisants
pour les besoins de puissance de l’amplificateur intégré. Veillez au fait que les câbles électriques vers le
GND et la borne +12 V soient suffisamment dimensionnés. Pour la connexion de la batterie aux bornes
électriques de l’amplificateur, une section de câble d’au moins 6 mm² est nécessaire (pour des câbles
longs, c’est à dire supérieurs à 4 m, une section d’au moins 10 mm² doit être utilisée). 

Tout d’abord, connectez la borne GND (3) de l’amplificateur avec le pole négatif de la batterie. Afin
d’effectuer un bon branchement, vous devez enlever avec précaution les restes de saleté des bornes de
connexion de la batterie. Un branchement lâche peut causer une erreur de fonction ou des bruits
parasites et des distorsions. 

Le branchement de l’amplifi12V (1) doit maintenant être connecté avec un câble électrique avec
fusible intégré au pole positif de la batterie. Un fusible supplémentaire doit être placé au maximum à 60
cm de la batterie de la voiture. Installez-le seulement après avoir terminé tous les travaux d’installation,
ainsi que les branchements des haut-parleurs. 

Reliez maintenant le commutateur d’al12V (P-con, Power Antenna ou identique) à la fiche de
commande REM (2) de l’amplificateur. Pour cette connexion REMOTE, un câble de section de 0,75 mm²
est suffisant. 

Содержание ACTIVE REFLEX 300A

Страница 1: ...ACTIVE REFLEX 300A BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIEURKUNDE OWNER S MANUAL WARRANTY DOCUMENT MODE D EMPLOI CERTIFICAT DE GARANTIE...

Страница 2: ...seiner Lebensdauer den zur Verf gung stehenden R ckgabe und Sammelsystemen zu At the end of the product s useful life please dispose of it at appropriate collection points provided in your country Une...

Страница 3: ...msen werden nicht durch unsere Garantiebedingungen abgedeckt Verwenden Sie hierf r auf jeden Fall die mitgelieferte Befestigungsm glichkeit DER ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG Bild 1 Vor der Installa...

Страница 4: ...gew hrleistet ACHTUNG Laute Testsignale nur kurz wiedergeben um Besch digungen der Lautsprecher zu vermeiden TIEFPASSFILTER MIT SCHALTBARER BERGANGSFREQUENZ Stellen Sie am Tiefpassfrequenzschalter 5 d...

Страница 5: ...circuiting Standard car wiring is normally not sufficient for the power requirement of the integrated amplifier Make sure that the wiring to the earth and 12V is of the correct gauge 6 mm cable is th...

Страница 6: ...irements inside the audio system The filter s edge steepness ensures the precise lowering of medium and high frequency ranges SWITCHABLE PHASE The acoustic phase concerns a run time correction which c...

Страница 7: ...erts par notre garantie Pour cela utilisez l quipement de fixations fourni BRANCHEMENT L ALIMENTATION LECTRIQUE Figure 1 Avant l installation S parez s il vous plait la borne positive de la batterie d...

Страница 8: ...des signaux test forts que pendant un court moment FILTRE PASSE BAS AVEC FR QUENCE DE RECOUVREMENT COMMUTABLE R glez le commutateur de fr quences basses extr mes 5 sur la fr quence de recouvrement so...

Страница 9: ...rtsluiting De gebruikelijke stroomkabels van autoboordnetten zijn over het algemeen niet voldoende voor de stroomverzorging van de ge ntegreerde versterker Let er op dat de elektrische leidingen naar...

Страница 10: ...n de akoestische eisen binnen de audio installatie De hoge flanksteilheid van de filter zorgt voor een exacte daling van gemiddelde en hoge frequentiebereiken FASENSCHAKELAAR De akoestische fase is ee...

Страница 11: ...rti dalla nostra garanzia Utilizzare in ogni caso gli elementi di fissaggio compresi nella fornitura IL COLLEGAMENTO ALLA RETE Fig 1 Prima dell installazione necessario scollegare il morsetto della ba...

Страница 12: ...test soltanto brevemente per evitare danneggiamenti dei diffusori acustici FILTRO PASSABASSO CON FREQUENZA DI TRASFERIMENTO ATTIVABILE Impostare sull interruttore di frequenza passa basso 5 la frequen...

Страница 13: ...enazo Por ello utilice siempre todos los dispositivos de sujeci n suministrados CONEXI N AL SUMINISTRO DE CORRIENTE Ilustr 1 Antes de la instalaci n desconecte el borne positivo de la bater a del coch...

Страница 14: ...es realice pruebas con se ales altas de corta duraci n FILTRO DE PASO BAJO CON FRECUENCIA DE TRANSICI N CONMUTABLE Ponga el regulador de paso bajo 5 en la frecuencia de transici n deseada El filtro de...

Страница 15: ...15 HU...

Страница 16: ...16 HU...

Страница 17: ...tslutningar Str mkablarna som finns i fordonets interna n t r i regel inte tillr ckliga f r att t cka den integrerade f rst rkarens effektbehov Se till att str mledningarna till jord och till 12 V ans...

Страница 18: ...niska kraven inom din audioanl ggning Filtrets branta flanklinjer ger en exakt s nkning av mellan och h gfrekvensomr dena FASOMKOPPLARE Vid den akustiska fasen r r det sig om en l ptidskorrigering som...

Страница 19: ...19 RUS...

Страница 20: ...20 RUS...

Страница 21: ...21 CHN...

Страница 22: ...22 J...

Страница 23: ...23 J...

Страница 24: ...24 Fig 1 ACTIVE REFLEX 300A...

Страница 25: ......

Страница 26: ...period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work 3 Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee 4 Consult your authorized dealer first if guarante...

Страница 27: ...rial No Name und Anschrift des H ndlers Stempel Name and address of the dealer stamp K ufer Customer Name Name Stra e Street PLZ Ort City Land Country Nur g ltig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung N...

Страница 28: ...Magnat Audio Produkte GmbH Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 Internet http www magnat de...

Отзывы: