background image

Lorsque l’anneau d’étanchéité n’est pas placé correctement, il existe un risque de duite.

• Montez le bol de blender 

3

 sur l’embase de blender 

8

 ; assurez-vous que le renflement (à partir du socle 

annulaire) au bas du bol de blender 

3

 est aligné par rapport à l’encoche 

7

 de l’embase de blender 

8

Poussez ensuite délicatement le bol de blender 

3

 sur l’embase de blender. À présent, le bol de blender est 

sécurisé sur l’embase de blender.

• L’appareil fonctionnera uniquement lorsque le bol de blender est placé correctement et de manière 

sécurisée sur l’embase de blender.

• AVERTISSEMENT ! 

Le moteur de l’appareil s’arrête automatiquement lorsque le bol de blender est libéré 

de l’embase de blender. N’oubliez pas de placer le bouton de commande en position « 0 », sinon le moteur va 

démarrer automatiquement dès que le bol est replacé sur l’embase.

• Pendant l’utilisation, placez l’appareil sur une surface stable et plane, à un endroit où il ne peut pas tomber.

• L’appareil est équipé de pieds ventouses 

10

. Les pieds ventouses font en sorte que l’appareil soit placé de 

manière plus stable et plus sûre sur une surface plane (telle qu’un plan de travail, une table, etc.), de sorte qu’il 

ne puisse pas glisser ou basculer en raison des vibrations durant son utilisation. Lorsque vous retirez l’appareil 

de la surface, soulevez l’appareil avec une légère inclinaison afin de permettre aux pieds de se décoller 

facilement de la surface.
• L’appareil est destiné à :

 

o Mélanger des liquides (produits laitiers, sauces, jus de fruits, soupes, boissons mélangées et 

 

« shakes »)

 

o Mélanger des ingrédients mous (fruits mous, légumes mous)

 

o Mélanger des ingrédients cuits (aliments pour bébé en purée)

 

o Piler des glaçons

• L’appareil n’est pas destiné à :

 

o Mélanger des morceaux d’aliments durs, tels que : noix, cerneaux, gros grains ou tiges.

 

o Mélanger des matières qui ne sont pas des aliments.

 • AVERTISSEMENT !

 

Risque de coupure. 

Les lames de l'appareil sont extrêmement tranchantes. 

Placez le couvercle de blender 

2

 sur le bol de blender lorsque vous utilisez l'appareil. Les lames de l’appareil 

peuvent entraîner de graves blessures au niveau de parties du corps ! Lorsque vous utilisez l’appareil, laissez 

le couvercle de blender 

2

 posé sur le bol de blender 

3

.

• Versez les ingrédients dans le bol de blender 

3

. Coupez les ingrédients volumineux en morceaux d’environ 

2 cm avant de les transformer. Laissez refroidir les ingrédients chauds avant de les transformer (température 

maximale de 60 ºC).

• Utilisez le verre doseur 

1

 pour mesure les liquides ou les herbes, par exemple. Retirez le verre doseur 

1

 en 

le sortant du renfoncement du couvercle de blender 

2

.

• Afin d’éviter les débordement, ne remplissez pas trop le bol de blender (1,5 l). Utilisez un maximum de 1,25 l 

pour les mélanges épais et un maximum de 1 l pour les préparations liquides.

• Replacez le verre doseur 

1

 dans le renfoncement du couvercle de blender 

2

. Placez ensuite fermement le 

couvercle de blender 

2

 sur le bol de blender 

3

N’utilisez pas l’appareil si le couvercle de blender et le 

verre doseur ne sont pas en place !

• N’utilisez jamais l’appareil lorsque celui-ci est vide (sans ingrédients dans le bol de blender).

• Tournez le bouton de commande 

9

 dans le sens des aiguilles d’une montre vers la position « 1 » (basse 

vitesse) ou « 2 » (haute vitesse), ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre vers la position impulsion 

« P » Lorsque vous utilisez le mode impulsion, maintenez le bouton de commande. Une fois que vous le 

libérez, il arrêtera automatiquement l'appareil et passera en position « 0 ». Par conséquent, ne maintenez que 

brièvement le bouton de commande en position « P ».

• Position de vitesse « 1 » : pour mélanger des liquides et des aliments mous, pour mixer, faire de la purée ou 

remuer. 

• Position de vitesse « 2 » : pour mélanger d'aliments mous ou pour hacher.

• Position impulsion « P » : pour un fonctionnement par impulsions puissantes court, par exemple pour piler 

les glaçons. Le bouton de commande 

9

 ne s'enclenche pas en position « P », afin d’éviter une surchauffe du 

moteur. Par conséquent, ne maintenez que brièvement le bouton de commande en position « P ». Pour les 

meilleurs résultats lorsque vous pilez des glaçons, remplissez le bol de blender avec un poids maximal de 180 

g de glaçons.

• Vous ne devez en aucune circonstance ouvrir le couvercle du bol de blender pendant le fonctionnement. Des 
morceaux d’aliments pourraient être projetés à des vitesses élevées !
• N’ajoutez jamais d’ingrédients durant le fonctionnement.
• N’utilisez pas de spatules et autres ustensiles pendant le fonctionnement de l’appareil, car cela pourrait 
endommager l’appareil ou causer des blessures.
• Une fois les ingrédients mélangés à votre satisfaction, placez le bouton de commande 

9

 en position « 0 » 

pour arrêter l’appareil.

FR 05

Содержание MI-HA-BLS01-B Series

Страница 1: ...USER MANUAL Model MI HA BLS01 Bxx...

Страница 2: ......

Страница 3: ...on Keep the device and power cord out of the reach of children below the age of 8 years This device is intended for domestic or similar use not for professional use WARNING Do not leave packaging mate...

Страница 4: ...o the main power Do not allow children to clean or maintain this device unsupervised Never allow children to use domestic appliances as toys or without supervision Children are unable to judge the haz...

Страница 5: ...in any way i e the power supply cord plug is damaged liquid has been spilled objects have fallen into it it has been exposed to rain or moisture it has been dropped or does not operate properly Do no...

Страница 6: ...nder jar 3 Switch on the device by turning the control knob 9 clockwise to speed position 1 or speed position 2 or turn the control knob 9 counter clockwise to pulse position P and hold it Switch off...

Страница 7: ...ever use the device when it is empty without ingredients in the blender jar Turn the control knob 9 clockwise to speed position 1 low speed or 2 high speed or counter clockwise to pulse position P Whe...

Страница 8: ...r jar 3 and ring base with sealing ring 6 in warm water and washing up liquid Do not clean the stirring blade base 5 or blender base 8 in water or any other liquid Never use aggressive or abrasive cle...

Страница 9: ...ijn dan 8 en onder toezicht staan van een volwassene Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden of vergelijkbaar gebruik niet voor professioneel gebruik WAARSCHUWING Laat verpa...

Страница 10: ...in de buurt van het apparaat worden geplaatst Gebruik Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare materialen Dit apparaat is geen speelgoed Houd kinderen altijd in de gaten om te voorkomen dat...

Страница 11: ...nen overmatige vochtigheid en corrosieve omgevingen Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan enige mechanische belasting Het apparaat kan beschadigd raken als het verkeerd wordt gebrui...

Страница 12: ...eventuele stickers beschermfolie of plastic van het apparaat Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt moet u de messenvoet 5 en de blendervoet 8 schoonmaken met een vochtige doek Maak de maatbek...

Страница 13: ...alen WAARSCHUWING Snijgevaar De messen van het apparaat zijn zeer scherp Plaats het deksel van de blender 2 op de blenderkan als u het apparaat aan zet De messen van het apparaat kunnen zware verwondi...

Страница 14: ...ONDERHOUD Maak het apparaat na elk gebruik schoon aangezien het in direct contact komt met voedsel Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen ca 15 minuten Dompel de b...

Страница 15: ...stin un usage domestique ou similaire et pas un usage professionnel AVERTISSEMENT Ne pas laisser tra ner le mat riel d emballage Celui ci pourrait tre dangereux pour les jeux d enfants Risque de suffo...

Страница 16: ...tretenir cet appareil Ne permettez jamais des enfants d utiliser des appareils domestiques en guise de jouet sans surveillance Les enfants ne peuvent pas estimer les risques li s une utilisation incor...

Страница 17: ...aution Tout choc ou chute m me de faible hauteur peut endommager l appareil N ouvrez pas le boitier car cela pourrait provoquer un choc lectrique N essayez pas de d monter ou de r parer l appareil ou...

Страница 18: ...REMARQUE Lorsque vous utilisez l appareil pour la premi re fois une odeur l g re peut se d gager ce qui est normal L odeur dispara tra en quelques minutes Assurez une bonne a ration Interrupteur March...

Страница 19: ...3 Coupez les ingr dients volumineux en morceaux d environ 2 cm avant de les transformer Laissez refroidir les ingr dients chauds avant de les transformer temp rature maximale de 60 C Utilisez le verre...

Страница 20: ...e nettoyez pas l appareil et les accessoires au lave vaisselle S chez m ticuleusement l appareil et les accessoires Rangez l appareil dans un endroit sec 5 SP CIFICATIONS 5 SP CIFICATIONS Tension d en...

Страница 21: ...ren fern Das Ger t ist nur f r den h uslichen oder hnlichen Gebrauch bestimmt nicht f r die professionelle Nutzung WARNHINWEIS Lassen Sie kein Verpackungsmaterial achtlos herumliegen Kinder k nnten es...

Страница 22: ...von brennbaren Materialien Dieses Ger t ist kein Spielzeug und sollte unter strenger Aufsicht gehalten werden um zu verhindern dass Kinder das Ger t als Spielzeug benutzen Lassen Sie das Ger t niemal...

Страница 23: ...n in Kontakt kommen sind lebensmittelsicher Machen Sie das Ger t nach dem Gebrauch gr ndlich sauber siehe Wartung und Reinigung Wenn es benutzt oder gelagert wird legen Sie nichts oben auf das Ger t V...

Страница 24: ...ckel 8 mit einem feuchten Tuch abgewischt werden Reinigen Sie Messbecher 1 Mixerdeckel 2 Mixbeh lter 3 und Ringboden mit Dichtungsring 6 in warmem Wasser und Geschirrsp lmittel Reinigen Sie die Mixer...

Страница 25: ...n kippen Sie das Ger t in einem leichten Winkel damit die Saugnapff e sich leicht von der Oberfl che l sen Das Ger t ist zum Mixen von folgenden Zutaten bestimmt o Fl ssigkeiten Milchprodukte So en Fr...

Страница 26: ...tzt vom Standmixer Sockel genommen worden 4 PFLEGE UND REINIGUNG 4 PFLEGE UND REINIGUNG Reinigen Sie das Ger t nach jeder Verwendung da es direkten Kontakt mit Lebensmitteln hat Ziehen Sie den Stecker...

Страница 27: ...n und elektronischen Ger ten gebracht werden Dies wird in der Bedienungsanleitung und der Verpackung durch den durchgestrichenen Abfallbeh lter angezeigt Die verwendeten Rohstoffe sind recyclingf hig...

Страница 28: ...ated products ERP 2009 125 EC Low Voltage Directive LVD 2014 35 EU Restriction of the use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment RoHS Directive 2011 65 EU with its amen...

Страница 29: ......

Страница 30: ...Version 2021 06 30...

Отзывы: