background image

155 Harlem Avenue, 

Glenview, Illinois 60025 USA

+1 847-657-5300                            Fax: +1 847-657-5388

www.magnaflux.com                  [email protected]

Rev: 1.A.051419

Содержание 628554

Страница 1: ...155 Harlem Avenue Glenview Illinois 60025 USA 1 847 657 5300 Fax 1 847 657 5388 www magnaflux com support magnaflux com Rev 1 A 051419 ...

Страница 2: ...ting Manual Y 2 AC Yoke AC Yoke Yugo CA Electro Aimant AC Handmagnet AC 交流电磁轭 Part Numbers 628554 628555 628556 628557 628560 628913 628914 Manual de instrucciones Manuel d utilisation Betriebsanleitung 操作手册 ...

Страница 3: ... de Conformidad de la UE 11 Garantía 11 Soporte 11 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES Précautions d emploi 12 Caractéristiques Techniques 12 Fonctionnement 13 Accessoires 13 Entretien 13 Service 13 Dépannage 14 Dessin et Pièces de Rechange 15 Déclaration de Conformité CE 16 Garantie 16 Soutien Technique 16 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Vorsichtsmaßnahmen 17 Technische Daten 17 Bedienung 18 Zubehör 18 Wartun...

Страница 4: ...se cord Never carry yoke by cord or yank to disconnect from receptacle Never retrieve yoke by pulling on cord A suspension loop is provided on the housing above the front coil to accommodate a belt clip or hanger loop CAUTION Only use outdoor rated extension cords SW A SOW A STW A STOW A SJW 0A SJOW A SJTW A or SJTOW A Cord Rating 0 6 A 0 25 ft 0 7 6 m 18 AWG 0 75 mm min 26 100 ft 7 6 30 4 m 16 AW...

Страница 5: ...all slide over the rear leg with LEDs facing in Push up onto the housing until tabs are secured Yoke light will automatically operate when yoke is energized To remove pull sides out and down to disengage tabs then slide off No tools are necessary for installation or removal ACCESSORIES Part No Description 628840 Yoke Light Y 2 624115 Calibrated Test Weight 10 lb MAINTENANCE CLEANING Use mild soap ...

Страница 6: ...nd place into the switch cavity area of the switch housing 4 Place pin end into the boss hole and position the spring bent leg in the slot Fit the actuator into the switch compartment TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution Troubleshooting Steps Yoke will not energize Cord unplugged Plug cord into a fully grounded outlet or extension cord Damaged or Defective Cord Replace power co...

Страница 7: ... IA 52 DIMENSIONS ARE IN INCHES X FRACTION DESCRIPTION 060 XX 030 THIS DRAWING CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION WHICH IS THE SOLE PROPERTY OF MAGNAFLUX AND AS 218 E INDUST UNLESS OTHERWISE SPECIFIED 1 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 ITEM NO PART NO DWG NO QTY DESCRIPTION 4 628297 628297 1 CORD ASSY 115V Y 2 NA 3 628565 1 LABEL CAUTION Y 2 GLOBAL 2 628561 1 LABEL NAMEPLATE YOKE Y 2 115V 1 628273 628273 1 YOKE ...

Страница 8: ...icable requirements of the following documents Reference Date Title EN 61010 1 2010 Safety requirements for electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 1 General requirements EN 61326 1 2013 Electrical equipment for measurement control and laboratory use EMC requirements Part 1 General requirements EN ISO 9934 3 2015 Non destructive testing Magnetic particle testing Part 3...

Страница 9: ...altrate el cordón Nunca levante el yugo por el cordón ni jale el cordón para desconectarlo del tomacorriente Se proporciona un arillo delante de la bobina para colgarlo de un cinturón o colgarlo de un soporte PRECAUCIÓN Solo use extensiones con calificación nominal para exteriores SW A SOW A STW A STOW A SJW 0A SJOW A SJTW A o SJTOW A Calificación nominal de la extensión 0 6 A 0 25 pies 0 7 6 m 18...

Страница 10: ...nserto hasta que las lengüetas queden fijas La luz del yugo funcionará automáticamente cuando el yugo esté energizado Para retirarla tire de los extremos hacia afuera y hacia abajo para desenganchar las lengüetas y a continuación deslice para extraerla No se requieren herramientas para desinstalarla o extraerla ACCESSORIOS Número de Parte Descripción 628840 Luz para yugo Y 2 624115 Pesa de prueba ...

Страница 11: ...e el extremo de la clavija en el orificio del collarín y posicione la pata torcida del resorte en la ranura Coloque el accionador en el compartimiento del interruptor SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa del problema Solución posible pasos para la solución del problema ElYugono enciende Cable desenchufado Enchufe el cable en una toma de corriente o en una extensión completamente conectados a tierr...

Страница 12: ...T NO TOLERANCES USED IN ANY WAY DETRIMENTAL DE WITT IA 52 DIMENSIONS ARE IN INCHES X FRACTION DESCRIPTION 060 XX 030 THIS DRAWING CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION WHICH IS THE SOLE PROPERTY OF MAGNAFLUX AND AS 218 E INDUST UNLESS OTHERWISE SPECIFIED 1 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 ITEM NO PART NO DWG NO QTY DESCRIPTION 4 628297 628297 1 CORD ASSY 115V Y 2 NA 3 628565 1 LABEL CAUTION Y 2 GLOBAL 2 628561 1 LA...

Страница 13: ...uisitos aplicables de los siguientes documentos Referencia y Fecha Título EN 61010 1 2010 Requisitos de seguridad de equipos eléctricos para medición control y uso en laboratorio Parte 1 Requisitos generales EN 61326 1 2013 Equipos eléctricos para medición control y uso en laboratorio Requisitos de EMC Parte 1 Requisitos generales EN ISO 9934 3 2015 Pruebas no destructivas Pruebas con partículas m...

Страница 14: ...ordon d alimentation Ne transportez pas l électro aimant par le cordon et ne tirez pas dessus pour le débrancher de la prise Ne récupérez jamais l electro aimant en tirant sur le cordon Une boucle de suspension est prévue sur le boîtier au dessus de l electro aimant avant pour accueillir un clip de ceinture ou une boucle de suspension ATTENTION N utilisez que des rallonges électriques d extérieur ...

Страница 15: ...languettes soient bien fixées Le voyant de L électro aimant s allume automatiquement lorsque l électro aimant est sous tension Pour l enlever tirez les côtés vers l extérieur et vers le bas pour désengager les languettes puis faites les glisser Aucun outil n est nécessaire pour l installation ou le démontage ACCESSOIRES Référence de la pièce Description 628840 Lampe à induction electro Aimant Y 2 ...

Страница 16: ...trémité de la goupille dans le trou du bossage et positionnez le bras articulé pliée par le ressort dans la fente Montez l actionneur dans le compartiment de l interrupteur DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible étapes de dépannage L électro Aimant ne se met pas sous tension Cordon débranché Branchez le cordon d alimentation dans une prise ou une rallonge entièrement mise à la terre C...

Страница 17: ...ET NO TOLERANCES USED IN ANY WAY DETRIMENTAL DE WITT IA 52 DIMENSIONS ARE IN INCHES X FRACTION DESCRIPTION 060 XX 030 THIS DRAWING CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION WHICH IS THE SOLE PROPERTY OF MAGNAFLUX AND AS 218 E INDUST UNLESS OTHERWISE SPECIFIED 1 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 ITEM NO PART NO DWG NO QTY DESCRIPTION 4 628297 628297 1 CORD ASSY 115V Y 2 NA 3 628565 1 LABEL CAUTION Y 2 GLOBAL 2 628561 1 L...

Страница 18: ...exigences applicables des documents suivants Référence et Date Titre EN 61010 1 2010 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage de régulation et de laboratoire Partie 1 Exigences générales EN 61326 1 2013 Matériel électrique de mesurage de commande et de laboratoire Exigences relatives à la CEM Partie 1 Exigences générales EN ISO 9934 3 2015 Essais non destructifs Essais aux particu...

Страница 19: ...räume hinweg erzeugt übermäßige Wärme und kann den Handmagnet dauerhaft beschädigen VORSICHT Netzkabel nicht unsachgemäß handhaben Den Handmagnet nie am Kabel tragen und den Stecker nie am Kabel aus der Steckdose herausziehen Am Gehäuse ist oberhalb des vorderen Pols eine Aufhängeöse zur Aufnahme einer Gürtelklemme oder Schlaufe vorgesehen VORSICHT Verwenden Sie nur Verlängerungskabel für den Auße...

Страница 20: ...uf den hinteren Magnetisierungspol auf die LEDs sollen nach innen zeigen bis die Laschen am Gehäuse einrasten Die Handmagnetleuchte funktioniert automatisch wenn der Handmagnet eingeschaltet ist Um die Leuchte zu entfernen ziehen Sie die Seiten nach außen und nach unten um die Laschen zu lösen Für die Montage oder Demontage sind keine Werkzeuge erforderlich ZUBEHÖR Artikelnummer Bezeichnung 628840...

Страница 21: ...zen Sie ihn in den dafür vorgesehenen Hohlraum im Schaltergehäuse ein 4 Setzen Sie das Stiftende in das Nabenloch ein und positionieren Sie den gebogenen Schenkel der Feder im Schlitz Montieren Sie den Auslöser im Schaltergehäuse FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Schritte zur Fehlerbehebung Y 2wirdnicht mitEnergie versorgt Kabelnichtangeschlossen Kabelaneinevollständiggeerdet...

Страница 22: ...AY DETRIMENTAL DE WITT IA 52 DIMENSIONS ARE IN INCHES X FRACTION DESCRIPTION 060 XX 030 THIS DRAWING CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION WHICH IS THE SOLE PROPERTY OF MAGNAFLUX AND AS 218 E INDUST UNLESS OTHERWISE SPECIFIED 1 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 ITEM NO PART NO DWG NO QTY DESCRIPTION 4 628297 628297 1 CORD ASSY 115V Y 2 NA 3 628565 1 LABEL CAUTION Y 2 GLOBAL 2 628561 1 LABEL NAMEPLATE YOKE Y 2 115V 1...

Страница 23: ...te bescheinigt Referenz und Datum Titel EN 61010 1 2010 Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess Steuer Regel und Laborgeräte Teil 1 Allgemeine Anforderungen EN 61326 1 2013 Elektrische Mess Steuer Regel und Laborgeräte EMV Anforderungen Teil 1 Allgemeine Anforderungen EN ISO 9934 3 2015 Zerstörungsfreie Prüfung Magnetpulverprüfung Teil 3 Geräte Unterzeichnet für und im Namen von Magnaflux Mag...

Страница 24: ...源连接 请 勿通过拉拽线缆使磁轭悬空 前部线圈处壳体外有悬挂环 可供挂钩或带扣悬挂 使用 注意 只可使用如下或相同规格的户外延长线缆 SW A SOW A STW A STOW A SJW 0A SJOW A SJTW A或SJTOW A 电源线额定电流值 0 25英尺 0 7 6米 18AWG 0 75毫米 最小值 26 100英尺 7 6 30 4米 16AWG 1 5毫米 最小值 101 150英尺 30 4 45 7米 14AWG 2 5毫米 最小值 技术参数 电流波形 交流 磁场强度 2kA mRMS 提升力 10磅 4 5千克 44N 磁脚间距 2 5 10 5英寸 6 4 26 7厘米 磁脚接触面尺寸 1 00x0 75英寸 25 4x19 0毫米 电源线长度 12英尺 3 6米 暂载率 50 最长激磁时间90秒 防护等级 EN60529 IP54 重量 4 9磅 2 2千克...

Страница 25: ...缓慢远离被测工件表面 达到45 cm距离 完成退磁 7 可选磁轭灯 进行安装时 将装有LED灯珠的一侧放置于两磁脚间 套入后磁脚 并向磁轭外壳 方向推动 直至与外壳接触 卡舌固定 磁轭激磁时 磁轭灯将自动工作 进行拆卸时 向外并 向下拉拽两侧以松开卡舌 然后向下从磁脚上滑出 安装或拆卸均无需任何工具 推荐附件 部件号 描述 628840 磁轭灯 Y 2 624115 经校准的提升力试块 10磅 维护 清洁 使用温和的清洗剂和湿布清洁磁轭外壳 不要将磁轭的任何部分浸入至任何液体中 清洁时可将磁脚由接头处卸下 在支脚上使用防锈喷雾 LPS 3 或等效物 进行润滑 处置 Y 2 不含有害物质 符合欧盟RoHS法规 有关处置电气废弃物的说明 请联系当地的废弃物处理 机构 维修 注意 为保证产品安全可靠 检修应由美国磁通授权服务中心执行 并使用原装部件 警告 如果磁轭外壳因任何原因被打开 则设备质保...

Страница 26: ...外壳中 弹簧直脚插入槽中 2 将销钉穿过执行器的两个孔 3 将执行器装回外壳 请将弹簧弯脚旋转到安装角度并放入开关外壳的开关腔区域 4 将销钉末端插入凸台孔中 并将弹簧弯脚固定在槽中 将执行器安装到开关盒中 故障排除 问题 可能的原因 可能的解决方案 故障排除步骤 无法激磁 电源线未接好 将电源线接至接地良好的电源或延长线 电源线损坏或有缺陷 更换电源线 开关损坏或有缺陷 按照维修程序更换开关 联系授权服务中 心获取帮助 电源中的保险丝熔断或断路器跳脱 重置断路器或更换保险丝 延长线有缺陷 更换延长线 GFI跳脱 重置GFI按钮 磁轭无法 提升10磅 的提升力 试块 磁脚的底部磨损或磨圆 将磁脚锉回或磨回原来的平坦状态或更 换支脚 磁脚腿部转动 没有充分接触 调整磁脚 使其与试块充分接触 延长线规格不够 无法提供足够的 电流 有关正确线材的注意事项 请参阅表格 错误的提升力试块 应使用部件...

Страница 27: ...ETARY INFORMATION WHICH IS THE SOLE PROPERTY OF MAGNAFLUX AND AS 218 E INDUST UNLESS OTHERWISE SPECIFIED 1 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 ITEM NO PART NO DWG NO QTY DESCRIPTION 4 628297 628297 1 CORD ASSY 115V Y 2 NA 3 628565 1 LABEL CAUTION Y 2 GLOBAL 2 628561 1 LABEL NAMEPLATE YOKE Y 2 115V 1 628273 628273 1 YOKE ASSY Y 2 115V BASE T S R Q P O N M L K J I H G F E D C B A 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 12 13 14 15...

Страница 28: ...令 2009 125 EC 生态设计指令 通过符合以下文件中的适用要求来体现 引用及日期 标题 EN 61010 1 2010 测量 控制和实验室用电气设备的安全要求 第1部分 一般要求 EN 61326 1 2013 测量 控制和实验室用电气设备 EMC要求 第1部分 一般要求 EN ISO 9934 3 2015 无损检测 磁粉检测 第3部分 设备 签署并代表 Magnaflux 发行地点 美国爱荷华州德威特 发行日期 2019年6月 姓名 MikeFryauf 职位 工程经理 签名 质保 请参考 Magnaflux 保修声明 网址 www magnaflux cn 支持 如果您有任何问题 请与 Magnaflux 联系 联系方式 4000 686 980 infochina magnaflux com www magnaflux cn 您也可直接联系当地经销商或 Magnaflux ...

Отзывы: