background image

10

11

Polsk

a

Polsk
a

Drogi kliencie, 

Dziękujemy bardzo za wybór naszej lampy powiększającej Magic Vision LED. Nadaje się do powiększania 

mniejszych obiektów lub np. dokumentów. Idealnie nadaje się również do stosowania w kosmetyce, 

jako lampa biurkowa lub lampa do czytania. Aby upewnić się, że lampa jest prawidłowo używana, należy 

wcześniej uważnie przeczytać instrukcję. Jeśli masz jakieś pytania, prosimy o kontakt z naszym działem 

obsługi klienta:

[email protected]

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

•  Szkło powiększające może powodować pożary z powodu bezpośredniego nasłonecznienia.

•   Zawsze upewnij się, że soczewki są zakryte, szczególnie w miejscach wystawionych na bezpośrednie 

działanie promieni słonecznych!

•  Unikać ekstremalnych temperatur (< -10°C / > +50°C) i wysokiej wilgotności powietrza!

•   Unikać silnych naprężeń mechanicznych i powstawania pyłu!

•   Nie należy używać lampy w pobliżu pojemników wypełnionych cieczą lub w pobliżu cieczy lub 

gazów łatwopalnych!

•  Nigdy nie należy dotykać wtyczki sieciowej mokrymi rękoma!

•   Obudowa lampy może być otwierana wyłącznie przez przeszkolony personel specjalistyczny!

•   Podczas wszystkich prac serwisowych lampa musi być odłączona od sieci poprzez wyciągnięcie 

wtyczki sieciowej. (Ryzyko porażenia prądem!)

•  Odłączyć kabel zasilający od gniazda lub złącza USB tylko przez pociągnięcie za wtyczkę!

•   Uwaga! Nie szczypać kabla sieciowego i nie kłaść go jako niebezpieczeństwo potknięcia! Zwróć uwagę 

na ostre przedmioty, które mogą uszkodzić przewód zasilający!

•   Nigdy nie używać lampy z uszkodzonym kablem sieciowym (niebezpieczeństwo śmiertelnego 

 porażenia  prądem).

•   Nie pozostawiać lampy bez nadzoru w pobliżu dzieci. 

•   Regularnie sprawdzaj, czy lampa nie jest w idealnym stanie, zwłaszcza przewód zasilający!

•   Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę światła diod LED (nawet w lusterka). Do zabiegów 

 kosmetycznych na twarz należy stosować odpowiednie okulary ochronne!

•   Dłuższe mocowanie źródła światła może prowadzić do uszkodzenia oczu!

•   Nie zginaj za bardzo gęsiej szyi.

Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody materialne lub obrażenia ciała spowodowane 

nieprzestrzeganiem instrukcji bezpieczeństwa lub niewłaściwą obsługą; ponadto w takich 

 przypadkach roszczenie gwarancyjne jest nieważne. Nie ponosimy odpowiedzialności za 

 szkody  następcze.

ŁADOWANIE / OBSŁUGA

•   Lampę powiększającą można łatwo naładować dostarczonym kablem do ładowania przez złącze USB 

(np. w komputerze) lub przez zasilacz USB (nie dołączony do zestawu) w gnieździe.

•   Aby naładować lampę, podłącz przewód ładowania do złącza znajdującego się z tyłu lampy.

•   Użyj dostarczonego kabla do ładowania, aby podłączyć lampę do portu USB (np. komputera) lub 

gniazdka elektrycznego.

•   Podczas ładowania na przycisku zasilania zapala się czerwona lampka. Kiedy to światło zgasło, lampa 

powiększająca jest w pełni naładowana. 

•  Aby włączyć lampę, należy nacisnąć przycisk zasilania. 

•  Lampa ma trzy poziomy jasności. 

•  Żądaną jasność można ustawić, naciskając przycisk wielokrotnie.

•   Po osiągnięciu najjaśniejszego poziomu jasności należy ponownie nacisnąć przycisk , aby  wyłączyć lampę.

CZYSZCZENIE

Przed czyszczeniem należy odłączyć wtyczkę sieciową.

•  Zawsze czyść lampę na sucho. Użyj miękkiej szmatki.

•  Nie używać chemicznych środków czyszczących ani wody do czyszczenia.

DANE TECHNICZNE

DISPOSAL

Materiał opakowaniowy nadaje się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób 

przyjazny dla środowiska i oddać do recyklingu. Świeże puszki należy utylizować w sposób 

przyjazny dla środowiska. W celu uzyskania dalszych informacji, prosimy o kontakt z lokalną 

administracją miejską.

Przekreślony symbol kosza na śmieci oznacza, że przedmiot musi być usuwany oddzielnie od 

odpadów z gospodarstw domowych. Produkt powinien być usuwany do recyklingu zgodnie 

z lokalnymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Oddzielając 

oznaczony przedmiot od odpadów z gospodarstw domowych, pomagasz zmniejszyć ilość 

odpadów wytwarzanych w spalarniach lub na wysypiskach oraz zminimalizować ewentualne 

negatywne skutki dla zdrowia ludzkiego i środowiska.

Oprawa klasy III: źródło światła zawarte w tej oprawie może być wymienione wyłącznie przez 

producenta, jego partnera serwisowego lub podobną wykwalifikowaną osobę.

Zgodnie z dyrektywami europejskimi mającymi zastosowanie do tego produktu.

Numer artykułu

2445

Materiał

Tworzywo sztuczne (ABS)

Cechy adaptera

5V 1A z IC

LED

5W  24x SMD2835

Zawartość

Lampa powiększająca + kabel do ładowania USB + instrukcja

Rodzaj akumulatora

Bateria litowo-polimerowa (603451)  3,7V 1000mAh

Cechy

Funkcja dotykowa dla trzech poziomów jasności

Kolor

biały

Typ

ładowalny

Содержание 2445

Страница 1: ...Polska Bedienungsanleitung ab Seite 2 User manual from page 4 Mode d emploi partir de la page 6 Gebruiksaanwijzing vanaf pagina 8 Instrukcja obs ugi od strony 10 LED magnifying lamp Lampe loupe LED LE...

Страница 2: ...llt in diesen F llen der Gew hrleistungsanspruch Wir bernehmen keine Haftung f r Folgesch den AUFLADEN BEDIENEN Die Lupenlampe l sst sich ganz einfach mit dem mitgelieferten Ladekabel ber einen USB An...

Страница 3: ...l damages CHARGE OPERATE The magnifying lamp can easily be charged with the supplied charging cable via a USB connection e g on a computer or with a USB power supply not included at a socket To charge...

Страница 4: ...umons aucune responsabilit pour les dommages cons cutifs CHARGER FAIRE FONCTIONNER La lampe loupe peut tre facilement charg e avec le c ble de chargement fourni via une connexion USB par ex sur un ord...

Страница 5: ...De loeplamp kan eenvoudig worden opgeladen met de meegeleverde laadkabel via een USB aansluiting bijv op een computer of met een USB voeding niet meegeleverd aan een stopcontact Om de lamp op te lade...

Страница 6: ...przypadkach roszczenie gwarancyjne jest niewa ne Nie ponosimy odpowiedzialno ci za szkody nast pcze ADOWANIE OBS UGA Lamp powi kszaj c mo na atwo na adowa dostarczonym kablem do adowania przez z cze...

Страница 7: ...22869407 www hsphanseshopping de Service Importateur HSP Hanse Shopping GmbH Im Hegen 1 22113 Oststeinbek Allemagne Tel 49 40 22869407 www hsphanseshopping de Klantenservice Importeur HSP Hanse Shoppi...

Отзывы: