Magic Care MIZAR Скачать руководство пользователя страница 17

16

17

CLEANING SANITISATION DISINFECTION                                                                    

Switch off the device before any cleaning procedure and unplug the power cable from the 

socket.

DEVICE AND TUBING EXTERIOR

Use only a damp cloth with antibacterial soap (non-abrasive and with no solvents of 

any sort).

ACCESSORIES

Open the nebuliser by turning the upper part (C1.2) anticlockwise, remove the upper 

part (C1.2) as shown in the “Assembly diagram” in point C1.2.

Disassemble the NASAL DOUCHE as illustrated in the connec-

tion diagram at point C6.

As the separator C6.4 is fitted in the body C6.2, it is necessary to 

exert some force to separate them.

Then proceed according to the following instructions.

SANITISATION

Before and after each use, sanitise the nebuliser cup and the accessories, choosing one 

of the methods described below. 

method A: 

Sanitise accessories 

C1.1-C1.2.1-C1.2.2-C1.2.3-C2-C3-C4-C5-C6.1-C6.2-

C6.3-C6.4-C6.5 

under potable hot water (approximately 40°C) with a gentle, non 

abrasive dish detergent.

method B:

 Sanitise accessories 

C1.1-C1.2.1-C1.2.2-C1.2.3-C2-C3-C4-C5-C6.1-C6.2-

C6.3-C6.4-C6.5  

 in the dishwasher with a hot cycle.

method C:

 Sanitise accessories 

C1.1-C1.2.1-C1.2.2-C1.2.3-C2-C3-C4-C5-C6.1-C6.2-

C6.3-C6.4-C6.5

 by immersing them in a solution of 50% water and 50% white vinegar, 

then rinse thoroughly under potable hot water (approximately 40°C).

If you want to also perform the cleaning for DISINFECTION, jump to the DISINFECTION 

paragraph.

After having sanitised the accessories, shake them vigorously and place them on a 

paper towel. Alternatively, dry them with a jet of hot air (for example, a hair dryer). 

one nostril.

8. During treatment, it is better to close with a finger the nostril that is not supposed 

to be irrigated. 

9.  Activate the NASAL DOUCHE by closing the dispensing hole (C6.2.3) while inhaling 

and release the button before exhaling; to help expel the mucous, blow gently 

with the nostril being treated directly into the NASAL DOUCHE.

10.  Repeat steps 7 through 9 for the other nostril, trying to distribute the solution 

evenly between the two nostrils.

11. For children or anyone unable to correctly coordinate the various parts of step 8, 

we recommend alternating the application between the nostrils every 20 seconds, 

leaving suitable pauses to allow the mucous to be expelled.

12. The steps described above are useful for nasal irrigation using saline solutions. It 

is advisable to carry out medicated treatments after an initial irrigation with saline 

solution for a more efficient distribution of the medication on the nasal mucous 

membranes.

13. Once the application is complete, switch off the device and clean it, following the 

instructions provided in the "CLEANING SANITISATION DISINFECTION" paragraph.

Содержание MIZAR

Страница 1: ...INSTRUCTION FOR USE MANUAL Schema di collegamento Assembly diagram MIZAR C C5 C4 C2 C3 C1 C1 1 C1 2 C1 2 1 C1 2 2 C1 2 3 C1 C1 2 B A C6 C6 C6 1 C6 2 C6 3 C6 4 C6 5 Accessory Bag D A1 A3 A2 A4 A5 E E1...

Страница 2: ......

Страница 3: ...el trattamento delle malattie delle vie respiratorie Leggete attentamente queste istruzioni e conservatele per consultazioni future Utilizzate l accessorio solo come descritto nel presente manuale Que...

Страница 4: ...ienti privi di polvere altrimenti la terapia potrebbe essere compromessa Non lavate l apparecchio sotto acqua corrente o per immersione e tenetelo al riparo da schizzi d acqua o da altri liquidi Non e...

Страница 5: ...C1 2 1 C1 2 2...

Страница 6: ...n questo caso otterrete un ac quisizione ottimale del farmaco riducendo al minimo la dispersio ne dello stesso nell ambiente circostante ISTRUZIONI D USO CON DOCCIA NASALE RHINO CLEAR ERGO Prima di og...

Страница 7: ...Inserite l adattatore nasale C6 5 5 Collegate la doccia nasale all apparecchio mediante il tubo B e il raccordo C6 1 6 Mettete in funzione l apparecchio azionando l interruttore A1 7 Avvicinate al nas...

Страница 8: ...isinfettante stesso Immergere completamente ogni singolo componente nella soluzione avendo cura di evitare la formazione di bolle d aria a contatto con i componenti Lasciare i componenti immersi per i...

Страница 9: ...sso con un dito Protetto contro la caduta verticale di gocce d acqua Temperatura ambiente minima e massima Umidit aria minima e massima Pressione atmosferica minima e massima Alimentatore per uso dome...

Страница 10: ...te di tipo BF sono accessori paziente C2 C3 C4 C5 C6 5 Nebulizzatore RF8 Dual Speed Capacit minima farmaco 2 ml Capacit massima farmaco 8 ml Pressione d esercizio con neb 0 8 bar CARATTERISTICHE TECNI...

Страница 11: ...tore ostruito Smontare il nebulizzatore togliere l ugello e provvede re alle operazioni di pulizia La mancata pulizia del nebulizzatore dai depositi di medicinale ne compromette l efficienza ed il fun...

Страница 12: ...riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e funzionali al prodotto senza alcun preavviso SMALTIMENTO DELL APPARECCHIO In conformit alla Direttiva 2012 19 CE il simbolo riportato sull apparec...

Страница 13: ...ory tract ailments Carefully read these instructions and keep them in a safe place for future reference Read these instructions carefully and retain them for future reference Only use the accessory as...

Страница 14: ...being sprayed by water or other liquids Do not expose the device to particularly extreme temperatures Do not place the device near sources of heat in direct sunlight or in excessively hot rooms Alway...

Страница 15: ...C1 2 1 C1 2 2...

Страница 16: ...smitting infections During application it is advisable to suitably protect yourself from any dripping 1 Insert the L jack E1 of the power supply cord into socket A5 and then connect it to a mains outl...

Страница 17: ...vinegar then rinse thoroughly under potable hot water approximately 40 C If you want to also perform the cleaning for DISINFECTION jump to the DISINFECTION paragraph After having sanitised the accesso...

Страница 18: ...of potable water and disinfectant according to the proportions indicated on the packaging of the disinfectant Completely immerse each part in the solution taking care to avoid the formation of air bu...

Страница 19: ...bath or shower is prohibited In compliance with European Standard EN 10993 1 Biologi cal Evaluation of medical devices and European Directive 93 42 EEC Medical Devices Phthalate free In compliance wit...

Страница 20: ...ts are patient accessories C2 C3 C4 C5 C6 5 RF8 Dual Speed nebuliser Medication minimum capacity 2 ml Medication maximum capacity 8 ml Operating pressure with neb 0 8 bar TECHNICAL SPECIFICATIONS C1 2...

Страница 21: ...the right to make technical and functional modifications to the product with no prior warning DEVICE DISPOSAL In compliance with the Directive 2012 19 EC the symbol printed on the device shows that t...

Страница 22: ...ffects its efficiency and operation Strictly comply with the instructions contained in the CLEANING SANITISATION AND DISINFECTION chapter The air pipe is not correctly connected to the device Ensure t...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...NUOVA S p A Via Colli Storici 221 25015 S MARTINO DELLA BATTAGLIA Brescia ITALY Tel 39 030 9910168 r a Fax 39 030 9910287 www flaemnuova it 2017 FLAEM NUOVA All right reserved cod 17495A0 Rev 03 2017...

Отзывы: