background image

JB20T   5/13/16

CONSIGNES D’INSTALLATION

Le non-respect de ces consignes d’Installation pourrait entraîner des blessures corporelles graves ou la mort, 

et/ou des dommages matériels.

1.  Référez-vous au dessin à vue explosée à la page 5 pour identifier les composantes de cric.
2.  Assemblez les sections de la poignée de la pompe ensemble pour faire une poignée complète. Une extrémité de la poignée possède une fente qui s'adaptera  

 

sur la contre-goupille dans la soupape de surpression dans la base du cric. Ce raccordement permet à l'utilisateur de tourner la soupape de surpression  

 

dans le sens horaire jusqu'au serrage complet en vue de pomper le cric et de soulever la charge. En tournant lentement la soupape de surpression dans le  

 

sens antihoraire vous permettra d'abaisser la charge. Il n'est pas nécessaire d'ouvrir la soupape de surpression de plus de deux tours complets. 

3.   L'extrémité opposée de la poignée de la pompe doit être inséré dans la tringlerie de récepteur du piston de la pompe en vue de pomper le cric. Installez  

 

un raccord à démontage rapide pneumatique de votre choix à l'arrière de la soupape pneumatique. Afin de soulever la charge, le cric peut être pompé  

 

manuellement ou en appuyant sur la soupape pneumatique.

4.  Le piston-plongeur est la partie du cric qui sort lorsque le cric est pompé. Il y a une selle ronde à l'extrémité du piston-plongeur qui est la pièce qui établit  

 

le contact avec la charge à soulever. La selle fait partie d'une vis filetée de rallonge qui s'adapte à l'intérieur du piston-plongeur. La hauteur de la selle  

 

peut être prolongée en la tournant dans le sens antihoraire. L'extension de la hauteur de la selle est parfois nécessaire lorsque la pleine course du  

 

piston-plongeur n'est pas adéquate pour soulever une charge à la hauteur de travail désirée.

5.  Parfois une petite quantité d'air peut rester emprisonnée dans le circuit hydraulique pendant l'expédition. Le circuit hydraulique ainsi affecté peut sembler  

 

plus mou au pompage et empêcher le cric de fonctionner convenablement.

PURGE DE L'AIR DU CIRCUIT HYDRAULIQUE: 

a.  Ouvrez la soupape de surpression en tournant la poignée dans le sens antihoraire deux tours complets à partir de sa position fermée.
b.  Pompez la poignée pour 10 courses pleines.
c.  Fermez la soupape de surpression en tournant la poignée dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée.
d.  Pompez le cric jusqu'à ce que le piston-plongeur soit sorti à la hauteur maximum.
e.  Répétez les étapes « a » à « d » jusqu'à ce que tout l'air soit purgé du système.

MODE D'EMPLOI

1.  Ne soulevez pas plus d'une roue d'un véhicule à la fois. Activez le clignotant de signalisation de risque, coupez le moteur, mettez le sélecteur de vitesse  

 

automatique en position stationnement (Park) ou reculons, s'il s'agit d'une transmission manuelle et placez le frein à main. La roue opposée diagonalement  

 

à la roue étant soulevée sera calée dans les deux directions. Consultez le fabricant du véhicule afin d'obtenir le procédé de changement de pneu et les  

 

points de soulèvement.

2.  Placez le cric au point de soulèvement approprié. Estimez la course requise du piston-plongeur afin de soulever la charge à la hauteur désirée. Si la hauteur  

 

dépasse la course entière du piston-plongeur, desserrez la vis de rallonge pour combler la différence.

3.  Pompez le cric jusqu'à ce que la selle soit proche du point de soulèvement. Assurez-vous que le point de soulèvement est plat, parallèle à la terre et exempt  

 

de graisse ou de n'importe quel genre de lubrifiant ou de débris. Continuez de pomper le cric pour soulever la charge à la hauteur désirée. Pendant le  

 

levage, inspectez la position du cric par rapport à la terre et à la selle par rapport à la charge pour empêcher toutes les conditions instables de se dévelop 

 

per. Si les conditions semblent devenir instables, abaissez lentement la charge et apportez les correctifs nécessaires après que la charge soit entièrement  

 abaissée. 
4.  Lorsque la charge est soulevée à la hauteur désirée, placez immédiatement les chandelles dans les endroits indiqués et ajustez les colonnes des chandelles  

 

aussi près des points de soutien indiqués que possible. Bien que les chandelles soient individuellement évaluées, elles doivent être utilisées en paire afin  

 

de bien soutenir la charge. Ouvrez lentement et avec précaution la soupape de surpression du cric afin d'abaisser doucement la charge sur les chandelles.  

 

Assurez-vous que la charge est soutenue sécuritairement par les selles des chandelles et non sur les oreilles de centrage et de retenue. Inspectez le contact  

 

entre les chandelles et le sol; ainsi qu'entre les colonnes et les selles avec la charge pour prévenir toutes conditions instables. Si les conditions semblent  

 

instables, fermez la soupape de surpression et pompez le cric pour soulever la charge et dégager les chandelles. Apportez les modifications d'installation  

 

appropriées puis abaissez lentement et avec précaution la charge sur les selles des chandelles. 

Le non-respect de ces consignes de Mode d’Emploi pourrait entraîner des blessures corporelles graves ou la mort,  

et/ou des dommages matériels.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

JB20T

CRIC BOUTEILLES HYDRAULIQUE/

PNEUMATIQUE D’UNE CAPACITÉ DE 

20-TONNES

Содержание JB20T

Страница 1: ...19 7 8 Extension Screw Travel 3 1 4 Ram Travel 6 5 16 Flow Rate No Load 8 1 2 CFM Saddle Diameter 1 3 4 Base 6 3 8 x 8 3 4 Weight 34 7 Lbs SPECIFICATIONS OWNER S MANUAL JB20T 20 TON CAPACITY AIR HYDRAULIC BOTTLE JACK S A FETY STANDA R D C OMPLIES WIT H ASME PASE 2014 2016 Mac Tools ...

Страница 2: ...t meets ANSI Z87 1 and OSHA standards users and bystanders Inspect the jack before each use Do not use jack if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Do not use or modify this product for any other purpose than that for which it was designed without consulting the manufacturer s authorized repr...

Страница 3: ... a manual transmission and set parking brake The wheel diagonally opposite from the wheel being lifted shall be chocked in both directions Consult the vehicle manufacturer for the tire changing procedure and lift points 2 Position the jack at the appropriate lift point Estimate the required ram travel to raise the load to the desired height If the desired height exceeds the entire ram travel unscr...

Страница 4: ...eral purpose grease must be applied to the threads on the extension screw Do not lubricate any portion of the lift saddle and make sure the saddle is free from grease any kind of lubricant or debris before using the jack Worn parts resulting from inadequate or no lubrication are not eligible for warranty consideration 3 It should not be necessary to refill or top off the reservoir with hydraulic f...

Страница 5: ...otter Pin 2 38 RS2300B34AR Handle Bracket Assembly 1 39 Connector 1 40 R Pin 1 41 RS2300B42 Air Motor 1 42 Air Connector 1 43 RS2300B43 Air Hose 1 44 RS2300B55A Air Valve Assembly 1 45 Quick Coupler Male 1 46 RS2300B60 Handle Assembly incl 47 48 1 47 Handle 2 incl w 46 1 48 Handle Cap incl w 46 1 RSJB20TPLK Product Label Kit not shown 1 Index Part No No Description Qty Index Part No No Description...

Страница 6: ...her important warranty information This warranty does not cover damage to equipment or tools arising from alteration abuse misuse damage and does not cover any repairs or replacement made by anyone other than Mac Tools The foregoing obligation is Mac Tools sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages Not...

Страница 7: ...lo de extensión 3 1 4 Recorrido del pistón 6 5 16 Tasa de flujo No carga 8 1 2 CFM Diámetro de la silla 1 3 4 Base 6 3 8 x 8 3 4 Peso 34 7 Libras ESPECIFICACIONES MANUAL DE OPERATIÓN S A FETY STANDA R D C OMPLIES WIT H ASME PASE 2014 2016 Mac Tools JB20T GATO DE BOTELLA NEUMÁTICA HIDRÁULICA CAPACIDAD 20 TONELADAS ...

Страница 8: ...ramienta para ningún otro propósito excepto el para el cual fue diseñado sin consultar al representante autorizado del fabricante Use el gato únicamente en superficies niveladas firmes en las que no haya obstáculos Utilice el dispositivo de elevación únicamente en las áreas del vehículo especificadas por su fabricante No exceda la capacidad nominal No le dé ningún choque a la carga Este dispositiv...

Страница 9: ...do o la de reversa si es que sea una transmisión manual y ponga el freno de estacionamiento La rueda diagonalmente opuesta a la rueda que está en proceso de levantamiento debe ponerse cuñas en ambos sentidos Consulte el fabricante del vehículo por el procedimiento del cambio de llanta y los puntos de levantamiento 2 Posicione el gato en el punto de levantamiento adecuado Calcule el aproximado reco...

Страница 10: ...a el funcionamiento de este dispositivo deberá realizar su reparación inmediata en un lugar libre de suciedad Con el fin de prevenir daños al sello y fallas del gato nunca use alcohol líquido hidráulico para frenos ni aceite de transmisiones en el gato Sólo use aceite para gatos hidráulicos 4 El propietario del gato es responsable de mantener sus etiquetas en buen estado de conservación Use una so...

Страница 11: ...rramientas debido a modificaciones abuso mal uso o daños y no cubre ninguna reparación o sustitución hecha por ninguna persona que no sea Mac Tools o alguno de sus centros de servicio de garantía autorizados La obligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Mac Tools según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabil...

Страница 12: ...onge 3 1 4 po Course du piston plongeur 6 5 16 po Vitesse d écoulement sans charge 8 1 2 CFM Diamètre de selle 1 3 4 po Base 6 3 8 po x 8 3 4 po Poids 34 7 Livres SPÉCIFICATIONS MANUEL D OPERATIÓN S A FETY STANDA R D C OMPLIES WIT H ASME PASE 2014 2016 Mac Tools JB20T CRIC BOUTEILLES HYDRAULIQUE PNEUMATIQUE D UNE CAPACITÉ DE 20 TONNES ...

Страница 13: ... en raison de pièces ou de quincaillerie manquantes ou lâches ou s il y a fuite de fluide hydraulique Effectuer les réparations ou les réglages nécessaires avant l utilisation Ne pas utiliser ou modifier ce produit pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu sans consulter le représentant autorisé du manufacturier Utiliser le cric seulement sur une surface de niveau et solide Celle ci...

Страница 14: ... l air soit purgé du système MODE D EMPLOI 1 Ne soulevez pas plus d une roue d un véhicule à la fois Activez le clignotant de signalisation de risque coupez le moteur mettez le sélecteur de vitesse automatique en position stationnement Park ou reculons s il s agit d une transmission manuelle et placez le frein à main La roue opposée diagonalement à la roue étant soulevée sera calée dans les deux d...

Страница 15: ...de hydraulique Toute fuite doit être immédiatement réparée par un centre de réparation autorisé dans un environnement sans poussières Pour prévenir les dommages aux joints d étanchéité et la défectuosité du cric ne jamais utiliser d alcool de liquide à freins hydrauliques ni d huile à transmission dans le cric Utilisez uniquement de l huile à cric hydraulique 4 Le propriétaire du cric doit s assur...

Страница 16: ...tue la seule responsabilité de Mac Tools en vertu de cette garantie ou de toute garantie implicite et en aucun cas Mac Tools ne pourra être responsable pour des dommages indirects ou consécutifs Remarque Certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs la limitation ou l exclusion ci dessus pourrait donc ne pas s appliquer à votre cas Veui...

Отзывы: