manualshive.com logo in svg
background image

K

SS

80

Ec

/3

70

170393.1014/c

Kapp-Sägesystem

Originalbetriebsanleitung und Ersatzteilliste

5

Cross-Cutting System

Original operating instructions and spare parts list

15

Système de mise à longueur

Notice d'emploi originale et liste de pièces de
rechange

25

Sistema sega troncatrice

Istruzioni per l’uso originali e lista pezzi di
ricambio

36

Kap-zaagsysteem

Originele Gebruiksaanwijzing en lijst met
reservedelen

47

Sistema de tronzar

Manual de instrucciones original y lista de piezas
de recambio

57

Katkaisusahajärjestelmänä

Alkuperäiskäyttöohje ja varaosaluettelo

68

Kapsågsystem

Originalbruksanvisning och reservdelslista

78

Kap-savesystem

Original driftsvejledning og reservedelsliste

88

ACHTUNG!

Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.

WARNING!

These operating instructions contain important information on safe working practices for this machine.
It is therefore essential that you read these operating instructions carefully.

ATTENTION !

Cette notice d'emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine,
veuillez donc la lire impérativement.

ATTENZIONE!

Le presenti istruzioni per l’uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina.
Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le presenti istruzioni per l’uso con la dovuta accuratezza.

ATTENTIE!

Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met deze machine belangrijk zijn.
Lees vandaar in ieder geval deze gebruiksaanwijzing.

¡ATENCIÓN!

Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la seguridad en el
trabajo con esta máquina.

HUOMIO!

Tämä käyttöohje sisältää ohjeita, jotka ovat tärkeitä koneen turvallisen käytön kannalta.
Lue käyttöohje sen vuoksi huolellisesti!

OBSERVERA!

Denna bruksanvisning innehåller anvisningar, viktiga för säkert arbete med denna maskin.
Läs därför denna bruksanvisning noga!

GIV AGT!

Denne driftsvejledning indeholder vigtige henvisninger om sikkerheden ved brug af maskinen.
Læs driftsvejledningen omhyggeligt.

Содержание KSS 80 Ec/370

Страница 1: ...efore essential that you read these operating instructions carefully ATTENTION Cette notice d emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine veuillez donc la lire impérativement ATTENZIONE Le presenti istruzioni per l uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina Per questo motivo è assolutamente necessario leggere ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...shinweise 8 4 Rüsten Einstellen 10 4 1 Netzanschluss 10 4 2 Späneabsaugung 10 4 3 Sägeblattauswahl 10 4 4 Sägeblattwechsel 10 4 5 Spaltkeil 11 5 Betrieb 11 5 1 Inbetriebnahme 11 5 2 Ein und Ausschalten 11 5 3 Schnitttiefeneinstellung 11 5 4 Einstellung für Schrägschnitte 11 5 5 Eintauchschnitte 12 5 6 Sägen nach Anriss 12 5 7 Sägen mit dem Parallelanschlag 12 5 8 Arbeiten mit dem Untergreifanschla...

Страница 5: ...8720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden Schutzklasse II CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur für EU Länder Wer...

Страница 6: ... Führungseinrichtung B x L x H 295 x 810 x 305 mm 2 4 Angaben zur Geräuschemission Die nach EN 60745 1 und EN 60745 2 5 ermittelten Geräuschemissionswerte betragen Schall Leistungspegel Arbeitsplatzbezogener Emissionswert Bearbeitung 102 dB A 91 dB A Die Geräuschmessung wurde mit dem serienmäßig mitgelieferten Sägeblatt durchgeführt Die angegebenen Werte berücksichtigen keine mögliche Serienstreuu...

Страница 7: ... Anfahröffnung unterhalb der Grundplatte Berühren des unterhalb des Werkstücks vorstehenden Teils des Sägeblattes beim Schneiden Berühren sich drehender Teile von der Seite Sägeblatt Spannflansch und Flansch Schraube Rückschlag der Maschine beim Verklemmen im Werkstück Bruch und Herausschleudern des Sägeblattes oder von Teilen des Sägeblattes Berühren spannungsführender Teile bei geöffnetem Gehäus...

Страница 8: ...Ihrem Körper bringen Falls das Sägeblatt klemmt oder das Sägen aus einem anderen Grund unterbrochen wird lassen Sie den Ein Aus Schalter los und halten Sie die Säge im Werkstoff ruhig bis das Sägeblatt vollständig still steht Versuchen Sie niemals die Säge aus dem Werkstück zu entfernen oder sie rückwärts zu ziehen solange das Sägeblatt sich bewegt oder ein Rückschlag sich ereignen könnte Wenn Sie...

Страница 9: ...erwenden Sie ein scharfes Werkzeug und wählen entsprechend Material und Anwendung ein Werkzeug aus der folgenden Liste Schneiden von Weich und Hartholz quer und längs zur Faserrichtung HM Kreissägeblatt Ø 237 x 2 5 x 30 mm 24 Zähne Schneiden von Weich und Hartholz speziell längs zur Faserrichtung HM Kreissägeblatt Ø 237 x 2 5 x 30 mm 12 Zähne Schneiden von Weich und Hartholz speziell quer zur Fase...

Страница 10: ...Motor bei Überlastung zurück d h das Sägeblatt bleibt stehen Schalten Sie die Maschine dann aus Danach schalten Sie die Maschine wieder ein und sägen mit verringerter Vorschubgeschwindigkeit weiter Mit dem Stellrad 20 Abb 2 können Sie die Sägeblattdrehzahl stufenlos zwischen 2250 und 4400 min einstellen Stufe Drehzahl min 1 1 2250 2 2680 3 3110 4 3540 5 3970 6 4400 Werkstoffgruppen Hartholz Weichh...

Страница 11: ...wie folgt vor Stellen Sie die Maschine auf die gewünschte Schnitttiefe Öffnen Sie die Klemmschraube 14 Abb 2 und stellen die Anschlagstange 16 nach Unten auf Anschlag Ziehen Sie die Klemmschraube wieder fest Nach Beendigung der Taucharbeiten stellen Sie die Anschlagstange in die obere Position 5 6 Sägen nach Anriss mit Führungsschiene Beim Sägen nach Anriss dient die rechte Kante der Führungsschie...

Страница 12: ...chlag wieder an Mit den beiden Anschlagbolzen an der unteren Seite der Führungsschiene legen Sie die Maschine an das zu bearbeitende Werkstück an und führen den Schnitt durch Vorschieben der Maschine aus Bringen Sie nach dem Schnitt die Säge durch Zurückfahren wieder in die Ausgangslage 6 Wartung und Instandhaltung Gefahr Bei allen Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen MAFELL Maschinen sind wart...

Страница 13: ...chnitte Best Nr 092591 Sägeblatt HM Ø 237 x 2 5 x 30 mm 56 Zähne Querschnitt Best Nr 092592 Führungsschiene F80 800 mm lang Best Nr 204380 Führungsschiene F110 1100 mm lang Best Nr 204381 Führungsschiene F160 1600 mm lang Best Nr 204365 Führungsschiene F210 2100 mm lang Best Nr 204382 Führungsschiene F310 3100 mm lang Best Nr 204383 Winkelanschlag F WA Best Nr 205357 Zubehör zu Führungsschiene Sch...

Страница 14: ...nstructions 18 4 Setting Adjustment 20 4 1 Mains connection 20 4 2 Chip extraction 20 4 3 Saw blade selection 20 4 4 Saw blade change 20 4 5 Riving knife splitter 20 5 Operation 21 5 1 Initial operation 21 5 2 Switching on and off 21 5 3 Cutting depth adjustment 21 5 4 Setting for bevel cuts 21 5 5 Plunge cuts 21 5 6 Sawing according to tracings 22 5 7 Sawing with parallel stop 22 5 8 Working with...

Страница 15: ...D 78720 Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Protection class II CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only Do not dispose of electric tools together...

Страница 16: ...ith guiding device without mains cable 8 8 kg 19 4 lbs Dimensions incl guide assembly W x L x H 295 x 810 x 305 mm 11 5 8 x 31 7 8 x 12 in 2 4 Noise emission specifications Noise emission values determined according to EN 60745 1 and EN 60745 2 5 Sound power level Workplace related emission value Machining 102 dB A 91 dB A The noise measurement was recorded using the saw blade included in the stan...

Страница 17: ...the starting aperture below the base plate Touching the part of the saw blade that protrudes below the workpiece when cutting Touching of turning parts from the side saw blade clamping flange and flange screw Machine backlash if the blade gets stuck in the workpiece Breakage of the saw blade and risk of the blade or pieces of the blade being hurled away Touching live parts with the housing open an...

Страница 18: ...teady in the material until the saw blade has come to a complete standstill Never try to remove the saw from the workpiece or to pull it backwards while the saw blade is still moving or while a backlash could occur If you would like to restart a saw that is stuck in the workpiece centre the saw blade in the saw slit and check whether the saw teeth are stuck in the workpiece Support large plates to...

Страница 19: ...r cuts especially across the grain in soft or hard wood Circular saw blade carbide Ø 237 x 2 5 x 30 mm 56 teeth 4 4 Saw blade change Danger Pull the power plug during all service work Press the push button 2 Fig 2 and pull the locking lever 19 upwards Now the saw shaft is locked in position and the gearshift lever locked You can lock the retractable saw guard in an open position with the aid of th...

Страница 20: ... Level 6 Switching off To switch off release the gearshift lever 8 The built in automatic brake limits the saw blade slowing time to approx 5 s The switch on lock automatically takes effect again and secures the portable circular saw against accidental switch on 5 3 Cutting depth adjustment The cutting depth is continuously variable between 0 and 82 mm Proceed as follows Press the push button 11 F...

Страница 21: ...ge for 0 60 This tracing edge corresponds to the saw blade s inside For diagonal cuts the marking can be viewed through the opening on the left hand side of the upper saw guard arrow fig 2 Hold the machine by its handles and place the front part of its base plate onto the workpiece Switch on the portable circular saw see chapter 5 2 and slide the machine evenly forward in the direction of the cut ...

Страница 22: ...etermining the causes for existing defects and eliminating these always requires increased attention and caution Pull the mains plug beforehand Some of the most frequent defects and their causes are listed in the following chart In case of other defects contact your dealer or the MAFELL customer service Defect Cause Elimination Machine cannot be switched on No mains voltage Check power supply Main...

Страница 23: ...0 2100 mm 82 11 16 in long Order No 204382 Guide rail F310 3100 mm 122 in long Order No 204383 Sliding bevel segment F WA Order No 205357 Accessories for guide rail Screw clamp F SZ100MM 2 x Connecting piece F VS Rail bag F160 Order No 205399 Order No 204363 Order No 204626 Rail bag kit F80 160 consisting of F80 F160 connecting piece 2 screw clamps rail bag Order No 204748 Rail bag kit F80 160 wit...

Страница 24: ...é 28 4 Équipement Réglage 30 4 1 Raccordement au réseau 30 4 2 Aspiration des copeaux 30 4 3 Choix de la lame 30 4 4 Changement de lame 30 4 5 Couteau diviseur 31 5 Fonctionnement 31 5 1 Mise en service 31 5 2 Marche arrêt 31 5 3 Réglage de la profondeur de coupe 31 5 4 Réglage pour coupes inclinées 32 5 5 Coupes en plongée 32 5 6 Sciage d après tracé 32 5 7 Sciage avec le guide parallèle 32 5 8 T...

Страница 25: ...Neckar Téléphone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique Classe de protection II Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe 1 de la directive pour les machines Seulement pour les pays de l...

Страница 26: ...g Dimensions y compris dispositif de guidage l x L x H 295 x 810 x 305 mm 2 4 Niveau sonore Les niveaux d émission sonores tels que définis par EN 60745 1 et EN 60745 2 5 s élèvent à Niveau de puissance acoustique Niveau sonore au poste de travail En charge 102 dB A 91 dB A La mesure d émission sonore a été effectuée avec la lame de scie livrée en version standard Les valeurs ici indiquées ne tien...

Страница 27: ...que de base Contact lors du sciage de la partie de lame se trouvant sous la pièce à travailler Contact de pièces en rotation sur le côté lame de scie flasque de serrage vis de flasque Contrecoup de la machine lors du coincement dans la pièce à travailler Rupture et éjection de la lame de scie ou de morceaux de la lame de scie Contact avec les parties sous tension lors de l ouverture du boîtier si ...

Страница 28: ... même ligne que la lame de scie Si la lame de scie se coince ou si le sciage est interrompu pour une autre raison relâcher l interrupteur marche arrêt et retenir la scie dans la pièce à travailler jusqu à ce qu elle soit complètement immobilisée Ne jamais essayer de la dégager ou de la tirer en arrière hors de la pièce tant que la lame de scie est en mouvement ou qu elle risque de rebondir Pour fa...

Страница 29: ...ableau suivant en fonction du matériau et de l application Coupes longitudinale et transversale par rapport au sens des fibres du bois tendre ou dur Lame de scie circulaire en carbure Ø 237 x 2 5 x 30 mm 24 dents Coupe de bois tendre ou dur en particulier dans le sens longitudinal par rapport au sens des fibres Lame de scie circulaire en carbure Ø 237 x 2 5 x 30 mm 12 dents Coupe de bois tendre ou...

Страница 30: ...règle la vitesse sur la valeur fixement réglée en cas de charge Ce système électronique décélère en outre le moteur en cas de surcharge autrement dit la lame de scie s immobilise Arrêter alors la machine Remettre ensuite la machine et marche et continuer de scier avec une vitesse d avance réduite La molette 20 ill 2 permet de régler la vitesse d outil progressivement entre 2250 et 4400 min Niveau ...

Страница 31: ...e répétées ayant la même profondeur la profondeur de plongée peut être préréglée Procéder pour cela de la manière suivante Régler la machine sur la profondeur de coupe voulue Dévisser la vis de blocage 14 ill 2 et régler la barre de butée 16 vers le bas sur la butée Resserrer la vis de serrage à fond À l issue des travaux en plongée ramener la barre de butée dans la position supérieure 5 6 Sciage ...

Страница 32: ... à fond À l aide des deux axes de butée sur la partie inférieure du rail de guidage appliquer la machine sur la pièce à usiner et effectuer la coupe en faisant avancer la machine Une fois la coupe effectuée ramener la scie dans sa position initiale en la ramenant en arrière 6 Entretien et maintenance Danger Débrancher la fiche de secteur avant d effectuer des travaux de maintenance Les machines MA...

Страница 33: ...la machine de la pièce à travailler et changer la lame de scie Tensions dans la pièce à travailler Mauvais guidage de la machine Utiliser le guide parallèle Surface irrégulière de la pièce à travailler Niveler la surface Traces de brûlure au niveau des points de coupe Lame de scie émoussée ou inappropriée au travail Changer la lame de scie Sortie de copeaux obstruée Bois trop humide Travail trop l...

Страница 34: ... guidage F310 3100 mm de long Réf 204383 Butée d équerre F WA Réf 205357 Accessoires pour le rail de guidage Serre joints F SZ100MM 2 pces Pièce de raccordement F VS Lot système de guidage F160 Réf 205399 Réf 204363 Réf 204626 Kit lot système de guidage F80 160 comprenant F80 F160 pièce de raccordement 2 serre joints lot système de guidage Réf 204748 Kit lot système de guidage F80 160 avec butée d...

Страница 35: ...golazione 41 4 1 Collegamento a rete 41 4 2 Aspirazione dei trucioli 41 4 3 Scelta della lama da taglio 41 4 4 Sostituzione della lama da taglio 41 4 5 Cuneo divaricatore 42 5 Funzionamento 42 5 1 Messa in funzione 42 5 2 Accensione e spegnimento 42 5 3 Regolazione della profondità di taglio 42 5 4 Regolazione per tagli obliqui 43 5 5 Tagli a tuffo 43 5 6 Taglio su profilo 43 5 7 Taglio con battut...

Страница 36: ...Telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identificatrice Classe di protezione II Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine Solo per i paesi UE Non smaltire apparecchi elettrici in...

Страница 37: ...sioni compreso dispositivo di guida l x l x a 295 x 810 x 305 mm 2 4 Informazioni sull emissione di rumori I valori di rumorosità determinati secondo EN 60745 1 ed EN 60745 2 5 sono Livello di potenza sonora Valore riferito al posto di lavoro Lavorazione 102 dB A 91 dB A La misurazione della rumorosità è stata effettuata con la lama da taglio fornita di serie I valori riportati non tengono in cons...

Страница 38: ...no di appoggio In fase di taglio contatto con la parte della lama da taglio sporgente da sotto al pezzo Contatto con le parti girevoli dal lato lama da taglio flangia di serraggio e vite della flangia Contraccolpo della macchina in caso di inceppamento nel pezzo Rottura e fuoriuscita della lama da taglio o di sue parti Contatto con pezzi sotto tensione con alloggiamento aperto e spina elettrica no...

Страница 39: ...la lama Se la lama si inceppa o se si interrompe il lavoro per un altro motivo rilasciate l interruttore e mantenete la sega ferma nel materiale fino all arresto completo della lama Non tentate mai di togliere la sega dal pezzo o di tirarla indietro mentre la lama è ancora in movimento o si potrebbe verificare un contraccolpo Per riavviare una sega la cui lama si trova ancora nel pezzo centrate la...

Страница 40: ...iere un tipo di lama adatta al materiale e all impiego dalla seguente tabella Taglio di legno dolce e duro in senso trasversale e longitudinale alla direzione delle fibre Lama da taglio circolare in metallo duro Ø 237 x 2 5 x 30 mm 24 denti Taglio di legno dolce e duro specialmente lungo la direzione delle fibre Lama da taglio circolare in metallo duro Ø 237 x 2 5 x 30 mm 12 denti Taglio di legno ...

Страница 41: ...numero di giri del motore in caso di sovraccarico vale a dire che la lama da taglio si ferma Spegnete la macchina dopo che la lama si sia fermata Accendete nuovamente la macchina e continuate a tagliare con velocità di avanzamento ridotta Con la rotella di regolazione 20 Fig 2 potete impostare il numero di giri dell utensile in continuo tra 2250 e 4400 min Livello Numero di giri min 1 1 2250 2 268...

Страница 42: ...tre la lama penetra nel legno il cuneo divaricatore scompare rientrando completamente verso l alto Non appena la macchina avanza e si libera la fessura dietro alla lama il cuneo divaricatore torna nella sua normale posizione Con tagli a immersione ripetitivi della stessa profondità è possibile impostare la profondità d immersione Per regolare la profondità di taglio procedete nel seguente modo Pos...

Страница 43: ...iore La battuta inferiore serve per la segatura parallela ad un bordo già presente La battuta può essere montata sia sul lato destro che sinistro della macchina A ciò il campo di taglio sul lato destro è di circa 12 48 mm e sul lato sinistro di circa 40 280 mm Allentando le viti ad alette 9 Fig 2 potete regolare la larghezza di taglio spostando corrispondentemente la battuta e poi serrando di nuov...

Страница 44: ...urante il taglio Mancanza di alimentazione di rete Controllare gli interruttori o i fusibili del circuito elettrico Sovraccarico della macchina Ridurre la velocità di avanzamento Inceppamento della lama da taglio durante l avanzamento della macchina Eccessivo avanzamento Ridurre la velocità di avanzamento Lama di taglio senza filo Rilasciare immediatamente l interruttore Rimuovere la macchina dal ...

Страница 45: ...a F310 lunghezza 3100 mm n d ordine 204383 Battuta angolare F WA n d ordine 205357 Accessori per la guida Morsetto F SZ100MM 2 pz Guinto di unione F VS Borsa per barra guida F160 n d ordine 205399 n d ordine 204363 n d ordine 204626 Kit borsa per barra guida F80 160 composto da F80 F160 guinto di unione 2 morsetti borsa per barra guida n d ordine 204748 Kit borsa per barra guida F80 160 con battut...

Страница 46: ...ing 50 2 9 Restrisico s 50 3 Veiligheidsinstructies 50 4 Voorbereiden Instellen 52 4 1 Netaansluiting 52 4 2 Afzuigen van de spanen 52 4 3 Keuze van het zaagblad 52 4 4 Zaagbladwissel 52 4 5 Spouwmes 52 5 Werking 53 5 1 Ingebruikname 53 5 2 In en uitschakelen 53 5 3 Instelling van de snijdiepte 53 5 4 Instelling voor schuinsneden 53 5 5 Invalszagen 54 5 6 Zagen volgens tekening 54 5 7 Zagen met pa...

Страница 47: ...us 1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Karakterisering van de machine Alle ter identificatie van de machine vereiste gegevens zijn op het aangebracht typeplaatje voorhanden Beschermsoort II CE teken ter documentatie van de overeenstemming met de principiële veiligheids en gezondheidseisen volgens aanhangsel I van de machinerichtlijn Alleen voor EU lande...

Страница 48: ...n incl geleiding B x L x H 295 x 810 x 305 mm 2 4 Gegevens met betrekking tot de geluidsemissie De volgens EN 60745 1 en EN 60745 2 5 berekende geluidsemissiewaarden bedragen Geluidsvermogensniveau werkplaatsbetrokken emissiewaarde Bewerking 102 dB A 91 dB A De geluidmeting werd met het standaard meegeleverde zaagblad doorgevoerd De vermelde waarden houden geen rekening met een mogelijke seriestro...

Страница 49: ...raken van het onder het werkstuk uitstekend gedeelte van het zaagblad bij het snijden Aanraken van zich draaiende onderdelen van opzij zaagblad spanflens en flens schroef Terugslag van de machine bij verklemmen in het werkstuk Breuk en uitslingeren van het zaagblad of van delen van het zaagblad Aanraken van spanningsvoerende onderdelen bij geopende kast en niet getrokken netsteker Vermindering van...

Страница 50: ...rbroken laat de aan uit schakelaar los en houdt de zaag in de grondstof rustig tot het zaagblad geheel stil staat Probeer nooit de zaag uit het werkstuk te verwijderen of ze achterwaarts te trekken zo lang het zaagblad zich beweegt of een terugslag zou kunnen plaatsvinden Wilt u een zaag die in het werkstuk steekt weer starten centreer het zaagblad in de zaagspleet en controleer of de zaagtanden n...

Страница 51: ...ting HM cirkelzaagblad Ø 237 x 2 5 x 30 mm 12 tanden Snijden van zacht en hardhout vooral dwars ten opzichte van de vezelrichting HM cirkelzaagblad Ø 237 x 2 5 x 30 mm 56 tanden 4 4 Zaagbladwissel Gevaar Neem bij alle onderhoudswerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact Bedien de drukknop 2 afb 2 en trek de palhefboom 19 naar boven Nu is de zaagas vastgezet en de schakelhefboom vergrendeld U ...

Страница 52: ... 3540 5 3970 6 4400 Materiaalgroepen hard hout zacht hout gelaagd hout Niveau 4 6 gecoate plaatmaterialen Niveau 4 6 zachte touwvezel Niveau 6 Uitschakelen voor het uitschakelen laat u de schakelhendel 8 los Door de ingebouwde automatische rem wordt de uitlooptijd van het zaagblad op ca 5 s beperkt De inschakelblokkering wordt automatisch weer actief en beveiligt de handcirkelzaag tegen een onopze...

Страница 53: ... alstublieft rekening met gedeelte 5 4 Plaats voor het zagen de geleidingsrail op het werkstuk Schakel de machine in zie hoofdstuk 5 2 en schuif de machine gelijkmatig in snijrichting vooruit Na het snijden schakelt u de zaag uit door schakelaar zonder geleidingsrail De machine kan u door bediening van de grendelklink 22 afb 3 naar achteren van de geleidingsrail verwijderen Het zwenkdeel heeft een...

Страница 54: ...n de netstekker uit het stopcontact MAFELL machines werden onderhoudsvriendelijk geconstrueerd De toegepaste kogellagers werden op levenstijd gesmeerd Na een langere bedrijfstijd adviseren wij de machine aan een geautoriseerde klantenservice van MAFELL ter inspectie te geven Voor alle smeerplaatsen slechts onze speciale vet bestel nr 049040 1 kg blik gebruiken 6 1 Opslag Wordt de machine langere t...

Страница 55: ...anden langs en dwarssnede Best nr 092591 Zaagblad HM Ø 237 x 2 5 x 30 mm 56 tanden dwarssnede Best nr 092592 Geleidingsrail F80 800 mm lang Best nr 204380 Geleidingsrail F110 1100 mm lang Best nr 204381 Geleidingsrail F160 1600 mm lang Best nr 204365 Geleidingsrail F210 2100 mm lang Best nr 204382 Geleidingsrail F310 3100 mm lang Best nr 204383 Hoekaanslag F WA Best nr 205357 Toebehoren tot geleid...

Страница 56: ...n Ajuste 62 4 1 Alimentación de red 62 4 2 Sistema de aspiración de virutas 62 4 3 Selección del disco de sierra 62 4 4 Cambio del disco de sierra 62 4 5 Cuña de partir 63 5 Funcionamiento 63 5 1 Puesta en funcionamiento 63 5 2 Conexión y desconexión 63 5 3 Ajuste de la profundidad de corte 63 5 4 Ajustes para cortes inclinados 63 5 5 Cortes de incisión 64 5 6 Serrar por la línea de trazado 64 5 7...

Страница 57: ...2 2 Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma Clase de protección II Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva Máquinas Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con los...

Страница 58: ... guía a x l x a 295 x 810 x 305 mm 2 4 Información relativa a la emisión de ruidos Valores de emisión de ruidos determinados según las normas EN 60745 1 y EN 60745 2 5 Nivel de potencia acústica Nivel de emisión en el lugar de trabajo Serrando 102 dB A 91 dB A La medida de ruidos fue realizada con el disco de sierra estándar suministrado Los valores indicados no reflejan una posible dispersión acú...

Страница 59: ...con el disco de sierra en la zona de comienzo de corte debajo de la placa de soporte Contacto con la parte saliente del disco de sierra en la parte inferior de la pieza de trabajo durante el corte Contacto lateral con los siguientes elementos giratorios disco de sierra brida de sujeción y tornillo de brida Retroceso de la máquina al atascarse con la pieza de trabajo Rotura o desprendimiento del di...

Страница 60: ...oceso de corte por cualquier causa que sea suelte el interruptor principal y mantenga la máquina en la última posición de corte hasta que se haya parado el disco de sierra No proceda nunca a alejar la máquina de la pieza de trabajo con el disco de sierra en movimiento o si hay peligro de golpes Antes de volver a arrancar la máquina puesta en la pieza de trabajo centre el disco de sierra en la ranu...

Страница 61: ...ramienta adecuada según el material cortado y las condiciones de corte dadas ver la siguiente lista Cortar madera blanda y dura transversalmente o en el sentido de la fibra Disco de sierra de metal duro Ø 237 x 2 5 x 30 mm 24 dientes Cortar madera blanda y dura en el sentido de la fibra Disco de sierra de metal duro Ø 237 x 2 5 x 30 mm 12 dientes Cortar madera blanda y dura transversalmente al sen...

Страница 62: ... la velocidad hasta parar el motor en caso de sobrecarga En tal caso desconecte y vuelva a arrancar la máquina para seguir serrando con velocidad de avance reducida Con la ruedecilla 20 fig 2 puede configurar sin etapa la velocidad de la herramienta entre 2250 y 4400 min Nivel Velocidad min 1 1 2250 2 2680 3 3110 4 3540 5 3970 6 4400 Materiales madera dura madera blanda madera en chapas Nivel 4 6 ...

Страница 63: ...a siguiente manera Configurar la máquina a la profundidad de corte deseada Abrir el tornillo de apriete 14 fig 2 y configurar la barra de tope 16 hacia abajo sobre el tope Apretar de nuevo el tornillo de apriete Tras finalizar los trabajos de inmersión poner la barra de tope en la posición superior 5 6 Serrar por la línea de trazado con guía carril Al cortar a lo largo de la línea de trazado el bo...

Страница 64: ... orejetas 9 fig 2 para ello deslizar el tope según corresponda y a continuación volver a apretar los tornillos de orejetas 5 9 Ajustes para sesgaduras Afloje el tope 21 fig 1 y ajuste el ángulo según escala en la guía carril Vuelva a apretar el tope Coloque la máquina con los dos pernos de tope en el lado inferior del riel guía en la pieza de trabajo que desea procesar y realice el corte desplazan...

Страница 65: ...rvicio al cliente autorizado de MAFELL La máquina se para durante el corte Falta de tensión Compruebe el fusible de red Sobrecarga de la máquina Disminuya la velocidad de avance El disco de sierra se atasca al avanzar la máquina Velocidad de avance excesiva Disminuya la velocidad de avance Disco de sierra despuntado Suelte el interruptor de inmediato Aleje la máquina de la pieza de trabajo y cambi...

Страница 66: ...0 mm Referencia 204382 Riel guía F310 longitud 3100 mm Referencia 204383 Tope angular F WA Referencia 205357 Accesorios para riel guía Gato F SZ100MM 2 uds Pieza de unión F VS Estuche para rieles F160 Referencia 205399 Referencia 204363 Referencia 204626 Juego de estuches para rieles F80 160 incluyendo F80 F160 pieza de unión 2 gatos estuche para rieles Referencia 204748 Juego de estuches para rie...

Страница 67: ...stus säädöt 73 4 1 Verkkoliitäntä 73 4 2 Sahanpurujen poisimurointi 73 4 3 Sahanterän valinta 73 4 4 Sahanterän vaihto 73 4 5 Halkaisuveitsi 73 5 Käyttö 74 5 1 Käyttöönotto 74 5 2 Käynnistäminen ja poiskytkentä 74 5 3 Sahaussyvyyden säätö 74 5 4 Viistosahauksen säätö 74 5 5 Upotusleikkaus 74 5 6 Sahaus piirtolinjaa pitkin 75 5 7 Sahaus rinnakkaisvasteella 75 5 8 Työskentely alatartuntavastetta käy...

Страница 68: ...918522 tai 918525 2 1 Valmistajan tiedot MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus Kaikki koneen tunnistamiseen tarvittavat tiedot näkyvät siihen kiinnitetystä tyyppikilvestä Suojaluokka II CE tunnus joka osoittaa konedirektiivin liitteen I mukaisten turvallisuutta ja terveyttä koskevien määräyksien noudattamisen Vain EU maat Sä...

Страница 69: ...ano ohjauslaitteiston kanssa ilman verkkokaapelia 8 8 kg Mitata johdelaitteineen L x P x K 295 x 810 x 305 mm 2 4 Melupäästötiedot Standardien EN 60745 1 ja EN 60745 2 5 mukaan määritellyt meluarvot ovat Äänitehotaso Työpaikkakohtainen meluarvo Työstö 102 dB A 91 dB A Äänimittaukset on tehty vakiovarustukseen kuuluvalla sahanterällä Annetut arvot eivät ota huomioon mahdollisia sarjavaihteluita eik...

Страница 70: ...haterään koskettaminen pohjalaatan alapuolella olevan aukon alueella Työkappaleen alta näkyvään sahanterän osaan koskettaminen sahauksen aikana Pyöriviin osiin koskettaminen sivulta sahanterä kiristyslaippa ja laipparuuvi Koneesta tuleva isku sahan juuttuessa kiinni työkappaleeseen Sahanterän tai sahanterän osien murtuminen tai irtoaminen Kosketus jännitteen alaisiin osiin pistorasian ollessa auki...

Страница 71: ...ytyy jostain muusta syystä päästä käynnistyskytkin irti ja pidä sahaa kohdallaan materiaalissa kunnes sahanterä on kokonaan pysähtynyt Älä koskaan yritä irrottaa sahaa työkappaleesta tai vetää sitä taaksepäin niin kauan kuin sahanterä liikkuu tai takaisku on mahdollinen Jos haluat käynnistää uudelleen työkappaleessa kiinni olevan sahan kohdista sahanterä sahausuran keskelle ja varmista etteivät sa...

Страница 72: ... 5 x 30 mm 12 hammasta Pehmeän ja kovan puun sahaukseen erityisesti puunsyihin nähden poikittaissuunnassa HM pyörösahanterä Ø 237 x 2 5 x 30 mm 56 hammasta 4 4 Sahanterän vaihto Vaara Pistoke on irrotettava pistorasiasta aina huoltotöiden ajaksi Paina painiketta 2 kuva 2 ja vedä lukitusvipu 19 ylös Sahan akseli ja kytkinvipu ovat nyt lukittuna Työkalun vaihdon helpottamiseksi voit lukita liikkuvan...

Страница 73: ...maattinen jarru rajoittaa sahanterän hidastumisajan noin 5 sekuntiin Turvakytkin aktivoituu automaattisesti ja varmistaa käsisirkkelin siten ettei sitä voida käynnistää tahattomasti 5 3 Sahaussyvyyden säätö Sahaussyvyyttä voidaan säätää portaattomasti välillä 0 82 mm Toimi seuraavasti Paina painiketta 11 kuva 1 ja aseta upotusvivulla 6 haluttu sahaussyvyys Sahaussyvyyden voi lukea peitteessä oleva...

Страница 74: ...n sisäpuolta Vinoleikkaukseen ohjausreuna näkyy ylemmän suojakannen vasemmanpuoleisen aukon läpi nuoli kuva 2 Pidä konetta kiinni käsikahvoista ja aseta pohjalaatan etuosa työkappaleen päälle Kytke käsisirkkeli päälle ks luku 5 2 ja työnnä konetta tasaisesti sahaussuuntaan Kun sahaus on päättynyt kytke saha välittömästi pois päältä löysäämällä kytkinpainike 8 kuva 2 5 7 Sahaus rinnakkaisvasteella ...

Страница 75: ...Häiriöiden syyn selvittäminen ja poistaminen vaatii erityistä huolellisuutta ja varovaisuutta Ensin on irrotettava pistoke pistorasiasta Seuraavassa luetellaan muutama usein esiintyvä häiriö ja niiden syyt Jonkin muun häiriön ilmaantuessa ota yhteys myyjääsi tai suoraan MAFELL asiakaspalveluun Häiriö Syy Poisto Kone ei käynnisty Ei käyttöjännitettä Tarkista virran saanti Varoke viallinen Vaihda va...

Страница 76: ...nro 204382 Ohjauskisko F310 pituus 3100 mm Til nro 204383 Kulmavaste F WA Til nro 205357 Ohjauskiskon lisätarvikkeet Ruuvipuristin F SZ100MM 2 kpl Liitoskappale F VS Kiskopakkaus F160 Til nro 205399 Til nro 204363 Til nro 204626 Kiskopakkaussarja F80 160 sisältö F80 F160 yhdyskappale 2 ruuvipuristinta kiskopakkaus Til nro 204748 Kiskopakkaussarja F80 160 kulmavasteella sisältö F80 F160 yhdyskappal...

Страница 77: ...etsanvisningar 81 4 Förbereda ställa in 82 4 1 Nätanslutning 82 4 2 Bortsugning av spån 82 4 3 Sågklingeval 83 4 4 Sågklingebyte 83 4 5 Klyvkil 83 5 Användning 83 5 1 Idrifttagning 83 5 2 Till och frånkoppling 83 5 3 Inställning av snittdjup 84 5 4 Inställning för sneda snitt 84 5 5 Snitt med djupanslag 84 5 6 Såga efter mall 85 5 7 Såga med parallellfäste 85 5 8 Arbeta med stödanslaget 85 5 9 Ins...

Страница 78: ... AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Alla uppgifter som behövs för identifiering av maskinen kan läsas på den monterade kapacitetsskylten Skyddsklass II CE märkning för dokumentation beträffande överensstämmelse med grundläggande säkerhets och hälsokrav enligt bilaga I maskinriktlinjer Endast för EU länder Kasta inte e...

Страница 79: ...abel 8 8 kg Mått inklusive riktstyrning b x l x h 295 x 810 x 305 mm 2 4 Uppgifter om bullernivå Bulleremissionsvärden har mätts enligt EN 60745 1 och EN 60745 2 5 och uppgår till Buller effektnivå Emissionsvärde för arbetsplats Bearbetning 102 dB A 91 dB A Bullernivåmätning genomfördes med seriemässigt levererad sågklinga De angivna värdena tar inte hänsyn till möjlig seriespridning och är inte l...

Страница 80: ...Brott på och utslungning av sågklingan eller delar av denna Beröring av spänningsförande delar vid öppen kåpa och ej urdragen nätkontakt Påverkan på hörsel vid långvariga arbeten utan hörselskydd Emission av hälsovådligt trädamm vid längre användning utan uppsugning 3 Säkerhetsanvisningar Risk Beakta alltid följande säkerhetshänvisningar och de säkerhetsbestämmelser som gäller i repsektive använda...

Страница 81: ...er igenom ytor vars inre ej går att överblicka t ex en vägg Före varje användningstillfälle måste kontrolleras att den undre skyddskåpan stänger helt Använd inte sågen om inte rörligheten hos den undre skyddskåpan fungerar och den inte stänger direkt Kläm eller bind aldrig fast den undre skyddskåpan när den är öppen Kontrollera att fjädern till den undre skyddskåpan fungerar Låt reparera aggregate...

Страница 82: ...mflänsen sätt i flänsskruven och dra fast den genom att vrida medsols Stäng den rörliga skyddskåpan Detta gör du genom att trycka spärrspaken 19 bild 2 neråt 4 5 Klyvkil Risk Drag alltid ur nätkontakten vid alla servicearbeten Klyvkilen 15 bild 3 förhindrar att sågklingan kläms fast vid längssågning Rätt avstånd till sågklingan visas i bild 4 Lossa skruven 4 bild 3 med den medföljande insexskruvme...

Страница 83: ...keln enligt skalan på svängfästet Drag sedan fast vingskruven 10 5 5 Snitt med djupanslag Risk Risk för rekyl vid snitt med djupanslag Innan maskinen sänks ner ska den placeras med basplattans bakre kant mot ett anslag som är fäst på arbetsstycket Håll stadigt i handtaget när maskinen sänks ner och skjut den lätt framåt Tryck på tryckknappen 11 bild 1 och ställ maskinen i det översta läget med dju...

Страница 84: ...tsvarande grad och drar sedan fast vingskruvarna igen Om parallellanslaget vänds styrningsytan för arbetsstyckeskanten pekar uppåt kan det även användas som extra underlägg för bättre styrning av cirkelsågen Nu kan maskinen styras efter en läkt som sitter på arbetsstycket 5 8 Arbeta med stödanslaget Stödanslaget är till för arbete parallellt med en redan existerande kant Anslaget kan placeras så v...

Страница 85: ...L kundtjänstverkstad Maskinen stannar upp under kapningsförloppet Strömavbrott Kontrollera nätsäkringar Maskinen är överbelastad Reducera matningshastigheten Sågklingan klämmer när maskinen förflyttas framåt För hög hastighet Reducera matningshastigheten Trubbig sågklinga Släpp genast reglaget Tag bort maskinen från arbetsstycket och byt ut sågklingan Spänningar i arbetsstycket Dålig maskinstyrnin...

Страница 86: ... 204382 Styrskena F310 3100 mm lång Best nr 204383 Vinkelfäste F WA Best nr 205357 Tillbehör för styrskena Skruvtving F SZ100MM 2 St Skarvstycke F VS Skenfodral F160 Best nr 205399 Best nr 204363 Best nr 204626 Skenfodralset F80 160 som består av F80 F160 skarvstycke två skruvtvingar skenfodral Best nr 204748 Skenfodral set F80 160 med vinkelfäste består av F80 F160 skarvstycke vinkelfäste två skr...

Страница 87: ...henvisninger 91 4 Klargøring justering 93 4 1 Nettilslutning 93 4 2 Spånsuger 93 4 3 Valg af savblad 93 4 4 Skift af savblad 93 4 5 Spaltekniv 93 5 Drift 93 5 1 Igangsætning af maskinen 93 5 2 Til og frakobling 93 5 3 Indstilling af skæredybde 94 5 4 Indstilling af skråsnit 94 5 5 Neddykningssnit 94 5 6 Savning efter opmærkning 95 5 7 Savning med parallelanslag 95 5 8 Arbejde med undergrebanslag 9...

Страница 88: ...1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Mærkning af maskinen Alle informationer som er nødvendige til identifikation af maskinen findes på det monterede skilt Beskyttelsesklasse II CE mærkning til dokumentation for overensstemmelse med de grundlæggende sikkerheds og sundhedskrav i henhold til maskindirektivets bilag I Kun for EU lande Elektrisk værktøj må ik...

Страница 89: ...den netkabel 8 8 kg Mål inkl føringsanordning B x L x H 295 x 810 x 305 mm 2 4 Informationer vedr støj De målte støjemissionsværdier efter EN 60745 1 og EN 60745 2 5 er Lydeffektniveau Arbejdspladsrelateret emissionsværdi Under arbejdet 102 dB A 91 dB A Støjmålingerne er blevet gennemført med det leverede savblad De nævnte værdier tager hensyn til mulige forskelle og kan ikke regnes som vurdering ...

Страница 90: ...bladet i startåbningens område under basispladen Ved kontakt med den fremstående del af savbladet under emnet under savning For kontakt med roterende dele fra siden savblad spændeflange og flangeskrue Ved tilbagestød fra maskinen hvis emnet kommer i klemme Ved brud af savblad udslyngende savblad eller dele heraf Ved kontakt med strømførende dele ved åbnet kabinet og ikke afbrudt netstik Ved ugunst...

Страница 91: ...for tilbagestød Hvis du vil starte en sav som befinder sig i emnet skal savbladet centreres i spalten og kontrollér om savetænderne ikke sidder fast Støt store plader for at mindske risikoen for tilbagestød pga et klemmende savblad Brug aldrig sløve eller beskadigede savblade Træk skæredybde og skærevinkelindstillingen fast før du saver Vær meget forsigtig hvis du laver en dyksavning indenfor et s...

Страница 92: ...beskyttelseshætte ved hjælp af indtrækningshåndtaget 1 fig 2 eller manuelt i åbnet stilling for at lette skift af værktøjet Med sekskant skruetrækkeren 5 holder fig 2 løsner du flangeskruen 18 fig 3 mod uret Fjern nu skruen og den forreste spændeflange 12 Nu kan du fjerne savbladet Spændeflangerne skal være fri for vedhæftende dele Kontrollér drejeretningen når savbladet sættes i Sæt så spændeflan...

Страница 93: ...ndstil altid skæredybden på en værdi som er ca 2 til 5 mm større end den materialetykkelse som saves 5 4 Indstilling af skråsnit Det er muligt at indstille saveaggregatet på den ønskede vinkel mellem 0 og 60 til skrå savning Til skrå positionering stilles maskinen i udgangsposition og støttes på en sådan måde at saveaggregatet kan svinges Løsne vingeskruen 10 fig 2 Vinklen indstilles i henhold til...

Страница 94: ...mrådet på 195 260 mm skal maskinen sættes ca 10 mm opad så anslaget kan skubbes under motorhuset Snitbredden kan indstilles ved at løsne vingeskruerne 9 fig 2 dette gøres ved at forskyde anslaget og så spænde vingeskruerne igen Du kan desuden bruge parallelanslaget som dobbelt underlag anslaget vendes om føringsoverfladen til emnet viser opad for at opnå en bedre føring af rundsaven Nu er det muli...

Страница 95: ...ng Strømforsyningen kontrolleres Netsikring defekt Sikring skiftes ud Kulbørster er slidt Maskinen bringes til MAFELL kundeserviceværksted Maskinen stopper under savning Netudfald Nettets sikring kontrolleres Overbelastning af maskinen Skubbehastigheden forringes Savbladet klemmer sig fast For stor fremføring Skubbehastigheden forringes Sløvt savblad Slip kontakten med det samme Maskinen fjernes f...

Страница 96: ...82 Føringsskinne F310 3100 mm lang Best nr 204383 Vinkelanslag F WA Best nr 205357 Tilbehør til føringsskinne Skruetvinge F SZ100MM 2 stk Forbindelsesstykke F VS Skinnentaske F160 Best nr 205399 Best nr 204363 Best nr 204626 Skinnetaskesæt F80 160 med F80 F160 forbindelsesstykke 2 skruetvinger skinnetaske Best nr 204748 Skinnetaskesæt F80 160 med vinkelanslag F80 F160 forbindelsesstykke vinkelansl...

Страница 97: ......

Страница 98: ...ngevuld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewerkings en montagefouten vereist zijn Verbruik en slijtagedelen zijn hiervan uitgesloten Hiervoor moet de machine resp het apparaat vrachtvrij naar de fabriek of naar een MAFELL klantenservice worde...

Отзывы: