background image

-7-

2.3 Technische Daten

Frästiefe

0 - 4,5 mm

Fräsblatt- Ø

120 mm

Fräsblatt-Aufnahmebohrung

20 mm

Fräsblatt-Drehzahl

8000 - 13000 min-

1

Schnittgeschwindigkeit

50 – 82 m/s

Arbeitsgewicht

3,8 kg

Abmessungen (B x L x H)

206 x 218 x 216 mm

Universalmotor funk- und fernsehentstört

230 V~, 50 Hz oder 110 V~, 50 Hz

Aufnahmeleistung (Dauerbetrieb)

900 W

2.4 Angaben zur Geräuschemission

Die nach EN 60745-1 ermittelten Geräuschemissionswerte betragen:

Schall-Leistungspegel

Arbeitsplatzbezogener Emissionswert

Leerlauf

93 dB (A)

82 dB (A)

Die angegebenen Werte berücksichtigen nicht eine mögliche Serienstreuung und sind nicht geeignet zur
Feststellung des Beurteilungspegels nach UVV "Lärm", da dieser in Abhängigkeit von der Einsatzzeit, der
jeweiligen Bearbeitung und den Umgebungseinflüssen schwankt. Der Beurteilungspegel kann deshalb nur
beim Maschinenanwender im Einzelfall ermittelt werden.

2.5 Angaben zur Vibration

Die typische Hand-Arm-Schwingung ist kleiner als 2,5 m/s

2

.

2.6 Lieferumfang

Fugenfräse KFU 1000 E komplett mit:

1 hartmetallbestücktes Nutenfräsblatt Ø 120 x 3,6 x 20 mm, 12 Zähne
1 Bügel für Staubsack
1 Staubsack
1 Staubsackhalter
1 Bedienwerkzeug
1 Transportkasten mit Einlage
1 Betriebsanleitung
1 Heft „Sicherheitshinweise“

2.7 Bestimmungsgemäße Verwendung

Die MAFELL Fugenfräse KFU 1000 E ist
ausschliesslich zum Fräsen von Schweissfugen in
Fussbodenbelägen,

die

auf

Grund

ihrer

Beschaffenheit

schmelzschweissbar

sind,

vorgesehen (PVC und ähnliche Beläge).
Der Durchmesser der verwendeten Nutenfräsblätter
muss 120 mm betragen.
Jeder weitere darüber hinausgehende Gebrauch gilt
als

nicht

bestimmungsgemäss.

Für

hieraus

resultierende Schäden jeder Art haftet der Hersteller
nicht; das Risiko trägt allein der Benutzer.
Ebenso ist diese Maschine nicht geeignet für den
Betrieb

im

Freien

bei

Regen

oder

in

explosionsgefährdeten Räumen.
Zur bestimmungsgemässen Verwendung gehört auch
die Einhaltung der von MAFELL vorgeschriebenen
Betriebs-,

Wartungs-

und

Instandsetzungsbedingungen und die Befolgung der
in

der

Betriebsanleitung

enthaltenen

Sicherheitshinweise.

Содержание KFU 1000 E

Страница 1: ...htig sind Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung WARNING These operating instructions contain important information on safe working practices for this machine It is therefore essential that you read these operating instructions carefully ATTENTION Cette notice d emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine veuillez donc la lire impérative...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...ration 7 2 6 Lieferumfang 7 2 7 Bestimmungsgemäße Verwendung 7 2 8 Restrisiken 8 3 Sicherheitshinweise 8 4 Rüsten Einstellen 9 4 1 Netzanschluss 9 4 2 Staubsackmontage 9 4 3 Fräsblattwechsel 9 5 Betrieb 10 5 1 Ein und Ausschalten 10 5 2 Drehzahleinstellung 10 5 3 Frästiefeneinstellung 10 5 4 Arbeitshinweise 10 6 Wartung 10 7 Störungsbeseitigung 11 8 Sonderzubehör 11 9 Explosionszeichnung und Ersat...

Страница 6: ... Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden Schutzklasse II CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur für EU Länder Werfen ...

Страница 7: ...ingung ist kleiner als 2 5 m s2 2 6 Lieferumfang Fugenfräse KFU 1000 E komplett mit 1 hartmetallbestücktes Nutenfräsblatt Ø 120 x 3 6 x 20 mm 12 Zähne 1 Bügel für Staubsack 1 Staubsack 1 Staubsackhalter 1 Bedienwerkzeug 1 Transportkasten mit Einlage 1 Betriebsanleitung 1 Heft Sicherheitshinweise 2 7 Bestimmungsgemäße Verwendung Die MAFELL Fugenfräse KFU 1000 E ist ausschliesslich zum Fräsen von Sc...

Страница 8: ...auerndem Betrieb in geschlossenen Räumen ohne ausreichende Belüftung 3 Sicherheitshinweise Gefahr Fugenfräsen können bei unsachgemässem Gebrauch gefährlich sein Beachten Sie deshalb stets die in diesem Kapitel zusammengefassten Sicherheitshinweise die Unfallverhütungsvorschriften Ihrer Berufsgenossenschaft und die im jeweiligen Land geltenden Sicherheitsbestimmungen Allgemeine Hinweise Arbeiten Si...

Страница 9: ...n Verletzungsgefahr Gleichmässiger Vorschub beim Fräsen erhöht die Lebensdauer von Fräsblatt und Maschine Nicht rückwärts fräsen Hinweise zur Wartung und Instandhaltung Arbeiten an den elektrischen Teilen der Maschine dürfen nur von einem Elektrofachmann ausgeführt werden Die regelmässige Reinigung der Maschine vor allem der Verstelleinrichtung des Fräsblattschutzes Wippe des Ausblasstutzens sowie...

Страница 10: ...Einstellrad am Motordeckel eingestellt 5 3 Frästiefeneinstellung Die Frästiefe wird durch Drehen der Rändelschraube 28 eingestellt Durch Rechtsdrehung wird die Frästiefe kleiner durch Linksdrehung grösser Bei ganz eingedrehter Rändelschraube beträgt die Frästiefe 0 mm Fräsen Sie die Nuten nur so tief dass das Fräsblatt niemals den Estrich berührt da sonst die Hartmetallschneiden beschädigt werden ...

Страница 11: ...t Maschine in die MAFELL Kundendienstwerkstatt bringen Maschine bleibt während des Fäsens stehen Netzausfall Netzseitige Vorsicherungen kontrollieren 8 Sonderzubehör Für die Fugenfräse KFU 1000 E ist folgendes Sonderzubehör erhältlich 1 Fräsblätter hartmetallbestückt Nutenfräsblatt Ø 120 x 3 6 x 20 mm 12 Zähne Best Nr 091794 Nutenfräsblatt Ø 120 x 4 2 x 20 mm 12 Zähne Best Nr 091795 2 Führungsroll...

Страница 12: ...upply 14 2 7 Use according to intended purpose 14 2 8 Residual risks 15 3 Safety instructions 15 4 Setting Adjustment 16 4 1 Mains connection 16 4 2 Mounting the chip bag 16 4 3 Change of cutting blade 16 5 Operation 17 5 1 Switching on and off 17 5 2 Adjusting cutting speed 17 5 3 Cutting depth adjustment 17 5 4 Work instructions 17 6 Maintenance 17 7 Troubleshooting 18 8 Special accessories 18 9...

Страница 13: ... Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Protection class II CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only Do not dispose of electric tools together with h...

Страница 14: ...ration specifications The typical hand arm vibration is less than 2 5 m s2 2 6 Scope of supply Grooving machine KFU 1000 E complete with 1 TCT groove cutting blade Ø 120 x 3 6 x 20 mm 423 32 x 1 8 in x 20 mm 12 teeth 1 bow for chip bag 1 chip bag 1 chip bag holder 1 service tool 1 carrying case with tray 1 operating manual 1 folder Safety Instructions 2 7 Use according to intended purpose The MAFE...

Страница 15: ... when working for long periods on enclosed premises without adequate ventilation 3 Safety instructions Danger If used incorrectly grooving machines can be dangerous For this reason aways comply with the safety instructions summarized in this chapter the accident prevention regulations of the relevant liability insurance association or equivalent and the safety regulations applicable in the country...

Страница 16: ...ervice and maintenance Any work on the electric components of the machine must be carried out only by a qualified electrician Regular cleaning of the machine especially of the adjusting devices the cutting blade guard rocker the chip nozzle as well as the front guide roller and the rear guide roller is an important safety factor Before beginning this task pull out the mains plug Only original MAFE...

Страница 17: ...he concrete or flooring plaster as this may damage the carbide tipped teeth When the cutting depth has been set it is recommended to cut a trial groove into a piece of waste material 5 4 Work instructions Place the grooving machine down on the floor covering in such a way that the two guide rollers are placed on the slit of the joint between two sheets of floor coverings The front guide roller 31 ...

Страница 18: ...Machine stops while cutting is in process Mains failure Check mains back up fuses 8 Special accessories The following optional accessories are available for the grooving machine KFU 1000 E 1 TCT cutting blades Groove cutting blade Ø 120 x 3 6 x 20 mm 12 teeth Ref No 091794 Groove cutting blade Ø 120 x 4 2 x 20 mm 12 teeth Ref No 091795 2 Rear guide roller cpl R 1 5 Ref No 202274 3 Hand grooving to...

Страница 19: ...lisation conforme 21 2 8 Autres risques 22 3 Consignes de sécurité 22 4 Équipement Installation 23 4 1 Raccordement au réseau 23 4 2 Montage du sac à copeaux 23 4 3 Changement de lame 24 5 Fonctionnement 24 5 1 Marche arrêt 24 5 2 Réglage de la vitesse de rotation 24 5 3 Réglage de la profondeur de fraisage 24 5 4 Recommandations pour le travail 24 6 Maintenance 25 7 Dérangements 25 8 Accessoires ...

Страница 20: ...ar Téléphone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique Classe de protection II Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe 1 de la directive pour les machines Seulement pour les pays de l Uni...

Страница 21: ...a vibration typique main bras est inférieure à 2 5 m s2 2 6 Équipement standard Rainureuse KFU 1000 E complète avec 1 lame à rainurer au carbure Ø 120 x 3 6 x 20 mm 12 dents 1 étrier pour sac à copeaux 1 sac à copeaux 1 support du sac à copeaux 1 outil de service 1 coffret de transport avec insertion 1 notice d emploi 1 livret Instructions de sécurité 2 7 Utilisation conforme La rainureuse KFU 100...

Страница 22: ...èces fermées et insuffisamment ventilées 3 Consignes de sécurité Danger Les rainureuses peuvent être rendues dangereuses par un usage non approprié C est pourquoi il est indispensable que vous prêtiez continuellement attention aux consignes de sécurité contenues dans ce chapitre de même qu aux consignes de prévention des accidents de votre organisme professionnel et aux règlements de sécurité édic...

Страница 23: ...ent de sol Ne sciez ni clous ni objets métalliques Lors du fraisage rejetez toujours le câble d alimentation en arrière de la machine N introduisez pas la main dans la sortie d embout d aspiration ni pressez le capot protecteur pour la lame bascule tant que la machine tourne danger de blessure Une avance régulière lors du fraisage augmente la durée de vie de la lame à fraiser et de la machie Ne fr...

Страница 24: ... 2 Réglage de la vitesse de rotation La rainureuse est équipée d un réducteur et d un variateur de vitesse électronique La vitesse de rotation peut être réglée en continu de 8000 à 13000 t min ce qui permet d adapter la vitesse de coupe au matériau à travailler L électronique de la machine assure une accélération sans à coups lors de la mise en marche et règle la vitesse en cas de charge à la vale...

Страница 25: ...sionnaire ou directement le service après vente MAFELL Dérangement Cause Élimination Absence de tension du réseau Contrôler l alimentation en tension Impossible de mettre la machine en marche Balais de charbon usés Amener la machine à un service après vente MAFELL La machine s arrête pendant le fraisage Panne de secteur Vérifier les fusibles du secteur 8 Accessoires supplémentaires Pour la rainure...

Страница 26: ...recto 28 2 8 Riesgos residuales 29 3 Instrucciones de seguridad 29 4 Reequipamiento Ajustes 30 4 1 Alimentación de red 30 4 2 Montaje del colector de polvo 30 4 3 Cambio de hoja de fresa 31 5 Funcionamiento 31 5 1 Conexión y desconexión 31 5 2 Ajuste de la velocidad de marcha 31 5 3 Ajuste de la profundidad de corte 31 5 4 Instrucciones de trabajo 31 6 Mantenimiento 32 7 Eliminación de averías 32 ...

Страница 27: ... 2 2 Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma Clase de protección II Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva Máquinas Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con lo...

Страница 28: ...es inferior a 2 5 m s2 2 6 Contenido Fresa de junta KFU 1000 E completo con 1 hoja de fresa ranurada con plaquitas de metal duro Ø 120 x 3 6 x 20 mm 12 dientes 1 estribo con colector de polvos 1 colector de polvos 1 soporte del colector de polvos 1 herramienta de manejo 1 maleta de transporte con suplemento 1 manual de instrucciones 1 cuaderno Instrucciones de seguridad 2 7 Uso correcto La fresa d...

Страница 29: ...ngado en lugares cerrados in suficiente ventilación 3 Instrucciones de seguridad Peligros Las fresas de fuga pueden ser peligrosas si se usan de forma incorrecta Por eso se deben tener en cuenta las instrucciones de seguridad resumidas en este capítulo las directrices de prevención de riesgos laborales de su mutua y las instrucciones de seguridad vigentes en el país correspondiente Instrucciones g...

Страница 30: ...etrás de la máquina durante las tareas de fresar No tocar los manguitos de soplado con la máquina en funcionamiento o presionar la protección de la hoja de fresa báscula peligro de lesiones El avance regular a la hora de fresar aumenta la vida últil de la hoja de fresa y de la máquina No fresar marcha atrás Indicaciones sobre el mantenimiento y reparación Todas las tareas en los componentes eléctr...

Страница 31: ... y vuelva a soltar el interruptor 5 2 Ajuste de la velocidad de marcha La fresa de fuga está equipada con una regulación de velocidad electrónica que permite ajustar de forma continua una velocidad de 8000 a 13000 min 1 De esta forma se puede adaptar la velocidad de fresa al material correspondiente El sistema electrónico montado también permite acelerar sin rebotes al conectar y regula con carga ...

Страница 32: ...istribuidor o directamente al servicio técnico de MAFELL Fallo Causa Solución Falta de alimentación de red Compruebe la alimentación de red No se puede poner en marcha la máquina Escobillas de carbón desgastadas Entregue la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL La máquina se mantiene de pie durante el fresado Falta de tensión Compruebe el fusible de red 8 Accesorios espec...

Страница 33: ......

Страница 34: ... présentation de cette carte de garantie duement remplie par votre fournisseur et accompagnée de l original de la pièce justifiant l achat nous effectuerons gratuitement toutes les réparations faisant l objet d un recours en garantie pendant la période indiquée de la construction ou de la fabrication à l exclusion des pièces de consommation et d usure La machine ou l appareil doit être pour cela e...

Отзывы: