background image

Charger APS M 
 

 

01/2022 

15 

3.3

 

Consignes de sécurité 

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ! 

 

Le non-respect des instructions ci-après peut être à l'origine de décharges électriques,  

incendies et/ou graves blessures. 

 

  

Avant toute utilisation, vérifier l'appareil, le câble et la fiche.

 Ne pas continuer d'utiliser l'appareil, si la 

présence de dommages est constatée. Ne confier la réparation qu'à un spécialiste. Ne jamais ouvrir 
l'appareil soi-même. 

Conserver l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel.

 L'appareil ne doit pas être humide et ne doit 

pas non plus être exploité dans un environnement humide. 

Ne pas conserver des blocs batteries à proximité d'objets métalliques.

 Ceci pourrait être sinon à 

l'origine de court-circuits. 

Ne pas charger de batteries d'une autre marque.

 L'appareil ne convient qu'au chargement de blocs 

batteries lithium-ion MAFELL d'une tension de 18 V. 

Ne pas recharger de bloc batterie endommagé.

 Remplacer immédiatement tout bloc batterie 

endommagé. 

Si des blocs batteries sont endommagés, faire attention si de l’acide s’en écoule.

 En cas de fuite 

d'acide de bloc batterie et de contact avec la peau, rincer immédiatement à grande eau. En cas de 
projection dans les yeux, les laver à l'eau propre et consulter immédiatement un médecin !. 

Ne pas introduire d'objets conductibles dans l'appareil.

 Sinon, risque de décharge électrique, vu que 

certaines zones se trouvent sous tension. 

Ne jeter des blocs batteries usés ni au feu, ni dans les ordures ménagères.

 Les blocs batteries 

défectueux ou usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l'environnement. 

N'utiliser que des pièces de rechange, des accessoires et pièces spéciales d'origine MAFELL.

 À 

défaut de quoi la garantie du constructeur n'est pas assurée et sa responsabilité est dégagée. 

Ne pas porter ou suspendre l'appareil au niveau de son câble. 

Il est interdit à des enfants ou à des adolescents de se servir de cet appareil. 

  

CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS !

 

  

Содержание APS M

Страница 1: ...ORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Operating Safety Instructions Consignes d utilisation de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad For English Version See page 2 Version française Voir page 10 Versión en español Ver la página 18 ...

Страница 2: ... of the device 4 2 Product specifications 5 2 1 Technical data 5 2 2 Adjustment elements 5 3 General safety 6 3 1 Intended use 6 3 2 Foreseeable misuse 6 3 3 Safety instructions 7 4 Startup 8 4 1 Mains connection 8 4 2 Selftest 8 5 Operation 8 6 Service and maintenance 9 7 Troubleshooting 9 ...

Страница 3: ...tions Tab 1 General signs and their meanings During the operation of the power tool there are always actions to be taken where hazards can occur These potentially dangerous actions are preceded by warnings which must be observed Classification of the danger level signal words of warnings Warning Meaning and consequences of non observance Imminent dangerous situation that will cause serious or fata...

Страница 4: ...n V Volt Protection class II A Ampere LED operating indicator shines Rechargeable battery 100 charged Hz Hertz LED operating indicator blinks Charging of rechargeable battery in progress W Watt LED warning indicator shines Temperature of rechargeable battery too high too low Read operating instructions LED warning indicator blinks Rechargeable battery defective or not inserted ...

Страница 5: ...About charging time Capacity of rechargeable battery 4 0 Ah 5 5 Ah Charging time1 80 min 110 min 1 Depending on the remaining capacity and the temperature of the battery pack the actual charging times can differ from the specifications 2 2 Adjustment elements Fig 1 Adjustment elements Adjustment elements on the device 1 Sliding seat 2 Warning indicator 3 Operating indicator ...

Страница 6: ...rved 3 2 Foreseeable misuse The device is not intended for any other use than the intended use listed above The manufacturer is not liable for any damage resulting from such other use To use the device as intended comply with the operating maintenance and repair conditions specified by MAFELL Foreseeable misuse also includes Using the device outdoors in the rain and under wet conditions or in pote...

Страница 7: ...Replace a damaged rechargeable battery immediately Watch out for battery fluid leaking from damaged rechargeable battery packs Rinse immediately with plenty of water if battery fluid gets in contact with your skin If battery fluid gets into your eyes wash your eyes with clean water and seek medical attention immediately Never reach into the device with objects that can conduct electricity There is...

Страница 8: ...t generate DC current could affect simple residual current circuit breakers Use a type F RCCB or better an RCCB with a tripping current of max 30 mA 4 2 Selftest 1 Insert the power plug into a power outlet Warning indicator 2 and operating indicator 3 light up in succession for approx 1 second The integrated fan runs for approx 5 seconds Fig 2 Warning indicator and the operating indicator light up...

Страница 9: ...special tools are required for this work 7 Troubleshooting Some of the most common malfunctions and their causes are listed below For other malfunctions please contact your dealer or MAFELL Customer Service directly Malfunction Cause Elimination Warning indicator shines permanently Rechargeable battery pack is not charged temperature too high too low Charging begins automatically when the temperat...

Страница 10: ...es 13 2 1 Caractéristiques techniques 13 2 2 Éléments de commande 13 3 Sécurité générale 14 3 1 Utilisation conforme 14 3 2 Utilisation non conforme prévisible 14 3 3 Consignes de sécurité 15 4 Mise en service 16 4 1 Raccordement au réseau 16 4 2 Auto test 16 5 Fonctionnement 16 6 Entretien et maintenance 17 7 Élimination des défauts 17 ...

Страница 11: ...chine l utilisateur doit toujours effectuer des actions pouvant constituer une source de risques Ces actions présentant des risques sont précédées de mises en garde devant être impérativement respectées Classification des niveaux de danger mots clés pour les mises en garde Mise en garde Signification et conséquences en cas de non respect Danger imminent entraînant de graves blessures corporelles p...

Страница 12: ...xplication V Volt Classe de protection II A Ampère Indicateur de fonctionnement à diode allumé Bloc batterie chargé à 100 Hz Hertz Indicateur de fonctionnement à diode clignotant bloc batterie en cours de chargement W Watt Témoin d alerte à diode allumé température trop élevée trop faible du bloc batterie Lire la notice d emploi Le témoin d alerte à diode clignote bloc batterie défectueux ou absen...

Страница 13: ...du chargement Capacité de la batterie 4 0 Ah 5 5 Ah Durée de chargement1 80 min 110 min 1 En fonction de la capacité résiduelle et de la température du bloc batterie il est possible que les durées de chargement réelles divergent par rapport à celles indiquées 2 2 Éléments de commande Ill 5 éléments de commande Éléments de commande sur l appareil 1 Logement coulissant 2 Témoin d alerte 3 Témoin de ...

Страница 14: ...rme prévisible L appareil n est pas destiné à une autre utilisation que celle conforme précédemment indiquée La responsabilité du fabricant ne pourra pas être mise en cause en cas de dommages résultant d une utilisation non conforme Pour utiliser l appareil de façon conforme respecter les conditions de fonctionnement maintenance et entretien prescrites par MAFELL Font également partie de l utilisa...

Страница 15: ...recharger de bloc batterie endommagé Remplacer immédiatement tout bloc batterie endommagé Si des blocs batteries sont endommagés faire attention si de l acide s en écoule En cas de fuite d acide de bloc batterie et de contact avec la peau rincer immédiatement à grande eau En cas de projection dans les yeux les laver à l eau propre et consulter immédiatement un médecin Ne pas introduire d objets co...

Страница 16: ... risque d influencer de simples interrupteurs de protection contre les courants de court circuit Utiliser un disjoncteur à courant de défaut du type F ou mieux avec un courant de déclenchement de 30 mA au maximum 4 2 Auto test 1 Relier la fiche secteur à une prise de courant Le témoin d alerte 2 et le témoin de fonctionnement 3 s allument l un après l autre pendant 1 seconde environ Le ventilateur...

Страница 17: ... vente MAFELL car son remplacement nécessite la présence d un outillage spécial 7 Élimination des défauts Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci après Pour tout autre dérangement veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après vente MAFELL Dérangement Cause Élimination Le témoin d alerte reste allumé en permanence Le bloc batterie n est pas cha...

Страница 18: ...cto 21 2 1 Datos técnicos 21 2 2 Mandos 21 3 Seguridad general 22 3 1 Uso correcto 22 3 2 Usos incorrectos previsibles 22 3 3 Instrucciones de seguridad 23 4 Puesta en funcionamiento 24 4 1 Alimentación de red 24 4 2 Autotest 24 5 Funcionamiento 24 6 Mantenimiento y reparación 25 7 Eliminación de fallos técnicos 25 ...

Страница 19: ...mbolos generales y su significado Al operar la máquina se realizar siempre acciones que pueden ser peligrosas Estas acciones peligrosas están indicadas por advertencias que se deben respetar Clasificación de los niveles de peligro palabras de advertencia en advertencias Indicación de advertencia Significado y consecuencias por incumplimiento Peligro inmediato que provoca lesiones graves o la muert...

Страница 20: ... de protección II a Amperes El piloto de funcionamiento LED está iluminado Batería cargada al 100 Hz Hertz El piloto de funcionamiento LED parpadea Se está cargando la batería V Vatios El piloto de advertencia LED está iluminado La temperatura de la batería es demasiado alta demasiado baja Leer el manual de instrucciones El piloto de advertencia LED parpadea Batería defectuosa o no se ha colocado ...

Страница 21: ...ión de aire sí Ir al tiempo de carga Capacidad del acumulador 4 0 Ah 5 5 Ah Tiempo de carga1 80 min 110 min 1 Dependiendo de la capacidad residual así como de la temperatura del acumulador los tiempos reales de carga pueden diferir de las indicaciones 2 2 Mandos Fig 9 Mandos Partes de ajuste del equipo 1 Asiento deslizable 2 Piloto de advertencia 3 Piloto de funcionamiento ...

Страница 22: ...ctos previsibles El equipo no está diseñado para otro uso que no sea el indicado más arriba No se podrá presentar reclamación alguna ante el fabricante por los daños que se desprendan del uso inapropiado El uso apropiado del equipo comprende respetar todas las instrucciones de servicio mantenimiento y reparación de MAFELL Algunos usos incorrectos previsibles Uso del equipo en exteriores con lluvia...

Страница 23: ... cargue ningún acumulador de baterías que esté defectuoso Sustituya inmediatamente la batería dañada Comprobar si sale líquido del acumulador de batería dañado Si sale líquido del acumulador y entra en contacto con la piel enjuáguela inmediatamente con abundamente agua Si entra en contacto con los ojos el líquido del acumulador lávelos con agua limpia y solicite tratamiento médico inmediatamente E...

Страница 24: ... como este que generan corriente continua pueden influir en interruptores de corriente de defecto sencillos Utilice el interruptor de corriente de defecto del tipo F o mejor con una corriente de activación de máx 30 mA 4 2 Autotest 1 Enchufe la clavija El indicador de advertencia 2 y el indicador de funcionamiento 3 se iluminan uno tras otro durante aprox 1 segundo El ventilador integrado funciona...

Страница 25: ... sustituido por el punto de asistencia técnica de MAFELL porque se necesitan herramientas especiales 7 Eliminación de fallos técnicos A continuación se indican los fallos más frecuentes y sus causas En caso de que se produzcan otros errores diríjase a su distribuidor o directamente al servicio técnico de MAFELL Fallo Causa Solución El piloto de advertencia se ilumina permanentemente El acumulador ...

Отзывы: