background image

© Copyright Lotronic – 2017 

MEK54100 Manual 

UTILISATION DU CLAVIER 

Lorsque vous mettez le clavier sous tension, l’afficheur indique la valeur par défaut 0.0. Appuyez sur la touche 

TONE/RYTHM pour afficher 00. Vous pouvez maintenant sélectionner une tonalité entre 00 et 99. Il suffit de 

composer le chiffre de la tonalité désirée sur le pavé numérique. Vous pouvez faire défiler les tonalités au moyen 

des t et – sur le pavé numérique. 

 

SUSTAIN (21) 

Appuyez sur la touche SUSTAIN pour prolonger la durée du son. Appuyez à nouveau pour quitter cet effet. 

 

PERCUSSION / ANIMAL (23)

 

Le clavier possède 5 touches de percussion. Appuyez sur la percussion désirée pour ajouter le son au morceau de 

musique. Appuyez sur la touche CHANGE (24) pour convertir les sons des percussions en sons d’animaux.  

 

ENREGISTREMENT/LECTURE

 (11) 

Appuyez sur la touche REC et l’afficheur indique “E”. Vous pouvez maintenant enregistrer un maximum de 52 notes. 

Appuyez à nouveau sur REC pour arrêter l’enregistrement. Appuyez sur la touche PLAY, “PE”  s’affiche et vous 

entendez l’enregistrement. Pour réécouter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur PLAY. Pour arrêter la lecture, 

appuyez sur PLAY. Tout nouvel enregistrement écrase le précédent.  

 

TRANSPOSE (26)

 

Ces touches augmentent ou baissent la tonalité de la musique d’une demie note dans une plage de réglage de -6 à 

06. La valeur s’affiche sur l’écran. Appuyez sur les deux boutons en même temps pour revenir au réglage par défaut 

00.  

 

RHYTHME ET ACCORDS AUTOMATIQUES  

 

Touche START/STOP (25)

 

Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer immédiatement le rythme d’accompagnement. Un point clignote 

irrégulièrement sur l’afficheur. Pour arrêter le rythme, appuyez à nouveau sur START/STOP. 

 

TONE/RHYTHM (14)

 

Lorsque vous mettez le clavier sous tension, l’afficheur indique la valeur par défaut 0.0. Appuyez sur la touche 

TONE/RYTHM pour afficher 00. Vous pouvez maintenant sélectionner une tonalité entre 00 et 99. Il suffit de 

composer le chiffre de la tonalité désirée sur le pavé numérique. Vous pouvez faire défiler les tonalités au moyen 

des t et – sur le pavé numérique. 

 

TYPES D’ACCOMPAGNEMENT

 

Appuyez sur la touche SYNC (5) et les points sur l’afficheur clignotent. Appuyez sur une des 19 premières touches en 

partant de la gauche et le rythme et l’accompagnement sont joués en même temps. 

 

TOUCHES D’ACCORDS DOIGTES (6) 

En  mode  SYNC  ou lorsque le rythme est  active, appuyez sur la touche 

SINGLE

  et vous pouvez jouer 

l’accompagnement avec un seul doigt. 

Appuyez sur la touche 

FINGERED

 pour obtenir un accompagnement à plusieurs doigts. 

Appuyez sur la touche 

CHORD OFF

 pour arrêter l’accompagnement. 

Appuyez sur les touches 

CHORD1 – 4 

pour changer la tonalité de l’accompagnement.  

 

FILL-IN (7) 

Pendant le rythme appuyez sur la touche 

FILL-IN

  (7) pour insérer un intermède avant de continuer 

l’accompagnement.   

 

REGLAGE DU 

TEMPO (27)

 

Le réglage par défaut est de 30 battements/min.  Vous pouvez le baisser jusqu’à 10 au l’augmenter jusqu’à 70. 

Appuyez sur les deux touches en même temps pour revenir aux battements originaux de 30.  

 

Содержание MEK54100

Страница 1: ...4 TOETSEN ELEKTRI NE KLAVIATURE Z 54 TIPKAMI TECLADO EL TRICO COM 54 TECLAS TECLADO ELECTRONICO DE 54 TECLAS MEK54100 15 5005 MEK54100 PACK 15 5006 USER MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEIT...

Страница 2: ...g Don t short circuit the power supply contacts Keep the packing material as it contains important information Controls 1 Speaker 9 Chord function OFF 17 MP3 NEXT VOL 25 Start Stop 2 Master volume 10...

Страница 3: ...e replaced in time If the instrument is left unused for a long time the batteries should be taken out to avoid causing damage Do not mix up new and old or different types of batteries together Keep ba...

Страница 4: ...y start flashing Press any of the first 19 keys on the left of the keyboard and the rhythm and accompaniment are played simultaneously FINGER CHORD KEYS 6 In SYNC mode or rhythm play press the SINGLE...

Страница 5: ...toyer l instrument avec un chiffon sec et doux sans utiliser d alcool ou autres nettoyants m nagers Eteindre et d brancher l instrument en cas de non utilisation prolong e Attention Ne pas approcher v...

Страница 6: ...on arrive uniquement par le mat riel branch E Reportez vous au manuel d utilisation de l amplificateur pour les branchements complets et l utilisation Fixez le support de partitions sur le clavier Pr...

Страница 7: ...evenir au r glage par d faut 00 RHYTHME ET ACCORDS AUTOMATIQUES Touche START STOP 25 Appuyez sur la touche START STOP pour d marrer imm diatement le rythme d accompagnement Un point clignote irr guli...

Страница 8: ...otre revendeur sur la fa on de les recycler Sicherheitshinweise Vor Inbetriebnahme sorgf ltig durchlesen Netzteil wechseln sobald es Abnutzungserscheinungen oder Betriebsst rungen aufweist Das Instrum...

Страница 9: ...angeschlossen ist sind die eingebauten Lautsprecher automatisch abgeschaltet B Die Lautst rke des Instruments ganz herunterfahren bevor Sie es einschalten C Die Lautst rke allm hlich zum gew nschten...

Страница 10: ...wird abgespielt Um die Aufnahme erneut abzuspielen oder zu stoppen auf PLAY dr cken Jede neue Aufnahme ersetzt die vorige TRANSPOSE 26 Diese Tasten ver ndern die Tonlage jeweils um eine halbe Note inn...

Страница 11: ...Hausm ll Sie m ssen in speziellen Betrieben recycelt werden Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle f r Elektrokleinger te Wertstoffhof Gebruikershandleiding Aandachtig te lezen alvoren...

Страница 12: ...n aansluiten op de achterzijde van het toestel Dit onderbreekt automatisch de interne luidspreker waardoor u in alle stilte kan oefenen zonder overlast voor uw omgeving Ondanks de aanwezigheid van een...

Страница 13: ...nctie verandert de toonhoogte van een song Bij elke druk op TRANSPOSE of TRANSPOSE wordt de toon om een halve toon veranderd in een bereik van 6 tot 06 Druk beide toetsen tegelijkertijd om naar de nor...

Страница 14: ...rische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra s hiervoor voorzien is Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de...

Страница 15: ...drugem koncu ni vklju eno Opombe A Ko so slu alke ali oja evalnik povezani glavni zvo nik se samodejno izklopi B Prepri ajte se da je instrument nastavljen na nizko glasnosti pred priklju itvijo C Pos...

Страница 16: ...ustavite predvajanje va ega zapisa Nov zapis bo vedno izbrisal prej njega TRANSPOSE 26 Ta funkcija zvi a ali zni a ton pesmi Pri vsakem pritiskom na TRANSPOSE ali TRANSPOSE gumb se bo ton spremenil z...

Страница 17: ...seguir Utilize apenas o adaptador de alimenta o fornecido Altere o caso apresente alguma falha ou problema N o desmonte o instrumento nem fa a qualquer altera o Em caso de qualquer fun o an mala inter...

Страница 18: ...e se de que o instrumento est ajustado a um n vel de volume baixo C Aumente gradualmente o volume para uma audi o confort vel D Podem ser ligados a este terminal auscultadores amplificador para teclad...

Страница 19: ...ANSPOR 26 Esta fun o aumenta ou diminui o tom da m sica Cada vez que pressiona o bot o TRANSPOSE ou TRANSPOSE o tom mudar por meio tom dentro de um intervalo de 6 a 6 O valor exibido no ecr digital Pr...

Страница 20: ...eciclagem Pergunte s autoridades locais ou ao seu revendedor sobre a forma de proceder Advertencias Lea atentamente antes de poner en marcha Cambie el adaptador de corriente si presenta da os o mal fu...

Страница 21: ...mente utilizar esta clavija para conectar la se al de audio del instrumento a un sistema de audio amplificado Conecte la clavija PHONES en la clavija LINE IN o AUX IN del sistema de audio por medio un...

Страница 22: ...fecto PERCUSION ANIMAL 23 El teclado cuenta con 5 teclas de percusi n Apriete en la percusi n deseada para adjuntar a su tema musical Apriete en la tecla CHANGE 24 para convertir los sonidos de percus...

Страница 23: ...para volver a los 30 golpes min originales LECTURA PROGRAMADA 13 Apriete en la tecla PROGRAM y P se mostrar Tocar una melod a en las teclas de percusi n Para parar la grabaci n apriete de nuevo en la...

Страница 24: ...nstrumentul cand aveti mainile umede Curatati instrumentul cu un material textil moale si uscat fara a utiliza detergent alcool sau alti agenti chimici Opriti si deconectati instrumentul dupa utilizar...

Страница 25: ...echipamentul conectat E Consultati manualul de utilizare al amplificatorului pentru efectuarea acestei conexiuni Fixati suportul portativului de tastatura Pregatiri Conectarea bateriilor Tastatura nu...

Страница 26: ...ste afisata pe ecran Apasati ambele butoane pentru a va reintoarce la tonul initial setarea 00 FUNCTIA ACORDURI SI RITMURI AUTOMATE START STOP 25 Apasati butonul START STOP si ritmul acompaniamentului...

Страница 27: ...pentru a regla volumul acompaniamentului claviaturii Melodii DEMO Apasati butonul DEMO 15 si melodia demo este afisata pe ecran Melodiile demo sunt redate in ordina pana cand apasati din nou butonul D...

Отзывы: