background image

Utilisation d’un seul écouteur

Prenez un seul écouteur dans la boîte de chargement et cliquez deux fois sur le bouton. Lorsque le 

voyant clignote en rouge et en bleu, activez la fonction Bluetooth sur l’appareil à connecter et sélection-

nez le nom Bluetooth ETWS150. 

Pour rétablir l’utilisation des 2 écouteurs, vous devez placer les écouteurs gauche et droit dans le boîtier 

de chargement. Après environ 30 secondes, retirez simultanément les écouteurs du chargeur. Les 

écouteurs gauche et droit seront couplés automatiquement. 

Synchronisation manuelle des écouteurs gauche et droit 

Si les écouteurs gauche et droit ne se synchronisent pas automatiquement, vous devez le faire 

manuellement. 

Appuyez simultanément sur les boutons gauche et droit des écouteurs et maintenez- les enfoncés 

pendant 5 secondes. Lorsque les indicateurs des écouteurs gauche et droit deviennent rouges, les 

écouteurs gauche et droit s’éteignent. Relâchez les boutons tactiles. 

Attendez 5 secondes, puis maintenez simultanément les touches gauche et droite enfoncées. Lorsque 

le voyant de l’écouteur gauche devient rouge et bleu, le voyant bleu clignote en alternance. Lorsque le 

voyant bleu droit clignote, les écouteurs gauche et droit sont correctement couplés. 

Terminer la connexion au téléphone comme décrit ci - dessus. 

Remarque: si la synchronisation échoue, supprimez l’historique des appareils appairés en Bluetooth du 

téléphone mobile, relancez la fonction Bluetooth du téléphone mobile, recherchez ETWS150. 

Caractéristiques techniques

Temps en veille  .....................................................................................................Environ 120 heures 

Temps de fonctionnement  ........................................................................................Environ 4 heures 

Tension d’entrée et capacité de la boîte de chargement ......................................................5 V

𝌃

 / 1A 

Tension d’entrée et capacité de la batterie de la boîte de chargement .....................3,7V

𝌃

 / 550mAh 

Tension d’entrée et capacité de la batterie de l’écouteur  ...........................................3,7V

𝌃

 / 50mAh 

Bande de fréquence BT  ..............................................................................................2408-2420 MHz 

Puissance d’émission RF maximale .......................................................................................3,33dBm 

Poids ............................................................................................................................................... 45g 

Poids d’un écouteur  ..................................................................................................................... 4,5 g 

Portée ............................................................................................................................... environ 10m 

Protocoles compatibles ....................................HFP1.7; HSP1.2; HD voice; Voice prompts A2DP1.3; 

........................................................AVRCP1.6; IOS battery state monitor, Voice reporting, Multipoint

Ce symbole signifie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays 

de la Communauté européenne afin d’éviter de nuire à l’environnement et à la santé humaine. 

Il convient d’en disposer d’une manière responsable afin de promouvoir la réutilisation des 

matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, merci d’utiliser les systèmes de retours et de 

ramassage mis en place ou de contacter votre revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil. 

Содержание 10-1008MA

Страница 1: ...HIGH QUALITY BLUETOOTH STEREO EARPHONES WITH CHARGING BOX ETWS150 BK Code 10 1008MA 1 3 4 5 2 A B C D E ...

Страница 2: ... button area 4 Microphone earphone indicator 5 Ear cap A Charging box cover B Wireless earphone C Charging indicator D Charging port E Touch button area How to charge Prior to using the product for the first time place the earphone on the charging compartment Connect the micro USB cable to charge the headset Lightly cover the lid when charging Insert charging lead into socket D The blue indicator ...

Страница 3: ... having to enter pairing mode Note The pairing process must be completed within 5 minutes otherwise the earphones will automa tically shut down and you need to put them back into the charging box and remove them again to boot the pairing process Operation Power on Remove the earphones from the charging box or keep the touch button area pressed for 3 seconds Power Off Put back the earphones into th...

Страница 4: ...ection to the phone device as described above Note If the pairing is unsuccessful please clear all Bluetooth pairing records in the mobile phone refresh the Bluetooth interface to be connected to the mobile phone search for ETWS150 and click for pairing Specifications Standby time About 120 hours Operating time About 4 hours Input voltage capacity of charging box 5V 1A Input voltage capacity of ch...

Страница 5: ...e témoin lumineux 5 Capot A Couvercle du boîtier de charge B Ecouteur sans fil C Voyant de charge D Connecteur de charge E Zone tactile Charger le boîtier de charge Avant d utiliser le produit pour la première fois placez l écouteur sur le compartiment de charge Connectez le câble micro USB pour charger les écouteurs Couvrez légèrement le couvercle lors de la charge Insérer le câble de charge dans...

Страница 6: ...eil Ils se connecteront automatiquement sans avoir à passer en mode de liaison Remarque le processus de pairage doit être terminé dans les 5 minutes sinon les écouteurs s étein dront automatiquement et vous devrez les remettre dans la boîte de chargement et les retirer à nouveau pour démarrer le processus de pairage Fonctionnement Allumer Retirez les écouteurs de la boîte de chargement ou appuyez ...

Страница 7: ...roit clignote les écouteurs gauche et droit sont correctement couplés Terminer la connexion au téléphone comme décrit ci dessus Remarque si la synchronisation échoue supprimez l historique des appareils appairés en Bluetooth du téléphone mobile relancez la fonction Bluetooth du téléphone mobile recherchez ETWS150 Caractéristiques techniques Temps en veille Environ 120 heures Temps de fonctionnemen...

Страница 8: ...chen Bestimmungen und recyceln Sie ihn wenn möglich Entsorgen Sie die Batterie nicht im Hausmüll oder werfen Sie sie nicht in Feuer um eine Explosion zu vermeiden Beschreibung 1 Ohrpfropfen 2 Ladekontakt 3 Schaltfläche 4 Mikrofon Leuchtanzeige 5 Ohrpfropfen A Deckel B Ohrhörer C Ladeanzeiger D Ladeport E Schaltfläche Aufladen der Box Vor dem ersten Gebrauch die Ohrhörer ins Ladefach legen Micro US...

Страница 9: ...dus aktiviert werden muss Hinweis Der Pairing Vorgang muss innerhalb von 5 Minuten abgeschlossen sein Andernfalls werden die Ohrhörer automatisch heruntergefahren und Sie müssen sie in die Ladebox legen und wieder entfernen um den Pairing Vorgang zu starten Bedienung Einschalten Ohrhörer aus der Box nehmen oder Schaltfläche 3 Sekunden lang drücken Ausschalten Ohrhörer in die Box legen Sie schalten...

Страница 10: ...Bluetooth Verbindungen von Ihrem Handy aktualisieren Sie die Bluetoooth Funktion und suchen Sie erneut nach Bluetooth fähigen Geräten Wählen sie ETWS150 Techische Daten Standby Dauer Ca 120 Std Betriebsdauer Ca 4 Std Eingangsspannung und Kapazität der Ladebox 5V 1A Eingangsspannung und Kapazität der Ladeboxbatterie 3 7V 550mAh Eingangsspannung und Kapazität der Ohrhörerbatterie 3 7V 50mAh BT Frequ...

Страница 11: ... niet in het vuur om een explosie te voorkomen Omschrijving 1 Oordopje 2 Oplaadcontact 3 Touch area 4 Microfoon led indicatie 5 Oorkap A Deksel B Oortelefoon C Laadindicatie D Oplaadport E Touch area Oplaaden van de Box Plaats de oortelefoons voor het eerste gebruik in het laadcompartiment Sluit de micro USB kabel aan op laadconnector D Sluit het deksel tijdens het laden Het blauwe indicatielampje...

Страница 12: ...automatisch zonder de koppelingsmodus te activeren Opmerking het koppelingsproces moet binnen 5 minuten zijn voltooid Anders worden de oortelefoons automatisch uitgeschakeld en moet u ze in de oplaaddoos plaatsen en ze weer verwijderen om het koppelingsproces te starten Bediening Aanschakelen Verwijder de oortelefoons uit de doos of druk gedurende 3 seconden op de touch zone Uitschakelen Plaats de...

Страница 13: ... oortelefoons met uw telefoon zoals beschreven Opmerking als de verbinding niet kon worden gemaakt verwijdert u alle eerdere Bluetooth verbindin gen van uw telefoon werkt u de Bluetoooth functie bij en zoekt u opnieuw naar Bluetooth apparaten Kies ETWS150 Specificaties Standby duur Ca 120 uur Werkende tijd Ca 4 uur Ingangsspanning en capaciteit van de laaddoos 5V 1A Ingangsspanning en capaciteit v...

Страница 14: ...madison sound com The CE declaration is available on the product page of our website La déclaration CE est disponible sur la page produit de notre site internet Made in China for LOTRONIC S A Avenue Z Gramme 9 B 1480 Saintes ...

Страница 15: ...of RED 2014 53 EU ROHS2 0 2015 863 EU Based on the following specifications applied ETSI EN 301 489 1 V2 1 1 2017 02 ETSI EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 ETSI EN 300 328 V2 1 1 2016 11 EN 50663 2017 EN 60950 1 2006 A11 2009 A1 2010 A2 2013 EN 55032 EN 61000 4 3 2006 A1 2008 A2 2010 EN 61000 4 2 2009 IEC 62321 3 1 2013 IEC 62321 4 2013 AMD1 2017 CSV IEC 62321 5 2013 IEC 62321 6 2015 IEC 62321 7 1 2015...

Страница 16: ...ispositions pertinentes des directives RED 2014 53 EU ROHS2 0 2015 863 EU Les produits sont en conformité avec les normes et ou autres documents normatifs suivants ETSI EN 301 489 1 V2 1 1 2017 02 ETSI EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 ETSI EN 300 328 V2 1 1 2016 11 EN 50663 2017 EN 60950 1 2006 A11 2009 A1 2010 A2 2013 EN 55032 EN 61000 4 3 2006 A1 2008 A2 2010 EN 61000 4 2 2009 IEC 62321 3 1 2013 IEC...

Отзывы: