background image

16

ES

FR

EN

IT

M90W

Madas Technical Manual

 - 9|9.3 - REV. 1 of 6

th

 Apr 2023

  

5.0 - DIP SWITCH (3)

Les capteurs sismiques MADAS

®

 conviennent pour l’utilisation avec des vannes normalement ouvertes (N.O.) ou normalement 

fermées (N.F.).

Le type d'électrovanne est sélectionné via l'interrupteur DIP interne

Commutateur DIP n° 1 (sélection du type de vanne)

ON= électrovanne N.F.

OFF= électrovanne N.O.

En position « 

ON

 » suite à un événement sismique ou un test du système, il désexcite l’électrovanne.

En position « 

OFF

 » suite à un événement sismique ou un test du système, il alimente l’électrovanne pendant 5”.

Commutateur DIP n° 2 (Forcer Fault)

ON= Commutation de force du relais de Fault

OFF= Fonctionnement Normal

En position « 

ON

 », il effectue un test de fonctionnement du relais Fault. S’il est actif, toutes les fonctions de détection sont 

désactivées. Après avoir effectué le test, il doit être placé en position « 

OFF

 » pour assurer le fonctionnement normal de l’appareil.

(Vanne N.F.)

(Fonctionnement Normal)

(Vanne N.O.)

(Test Fault relè)

ON

1
2

ON

1
2

ON

1
2

ON

1
2

  

6.0 - MISE EN SERVICE ET RÉINITIALISATION

•  Appuyer sur le bouton de test/reset, pendant environ 1 s, jusqu'à ce que la LED RGB (

8

) s'allume ;

•  Après une réinitialisation ou un démarrage, l’appareil effectue un Warm-up identifié par le clignotement lent (0,5 Hz) de la 

LED verte (

8

). Pendant cette phase, le dispositif 

NE DOIT PAS

 être soumis à des vibrations. Après l’allumage fixe de la 

LED RGB (

8

), l’électrovanne peut être réarmée (ouverte), en consultant la notice d’instructions de la vanne ;

•  Après avoir activé l’installation, vérifier le fonctionnement du dispositif en effectuant un test du système ;

•  Pour effectuer un test du système, appuyer sur le bouton de réinitialisation/test pendant au moins 5 s : l'électrovanne 

fermera le passage du gaz et la LED d'alarme rouge s'allumera ; 

  

7.0 - ENTRETIEN

•  Dispositif M90 :

 Si la LED RGB (

8

) clignote rapidement (2,5 Hz) avec la couleur verte, l’instrument nécessite une maintenance.

Un contrôle périodique programmé doit être effectué par le fabricant et/ou les centres d’assistance agréés, dans la 3

e

 année 

de vie de l’appareil, dans le but de prolonger la durée de vie de celui-ci, en diminuant au fil du temps (à partir du moment de 

l’installation) tout écart ou anomalie pouvant compromettre la sécurité et la santé des personnes.

•  Électrovanne :

 consulter la notice d’instructions de l’électrovanne

  7.1 - BLOCAGE DU DISPOSITIF

En cas d'intervention suite à un événement sismique, le dispositif se bloque.

Le blocage est mémorisé et reste activé même en cas de coupure de courant. 

Pour débloquer l’appareil il faut maintenir enfoncé le bouton « TEST/RESET » pendant au moins 1 s.

8.0 - TRANSPORT, STOCKAGE ET ÉLIMINATION

•  Pendant le transport, le matériel doit être traité avec soin, en évitant que le dispositif ne puisse subir des collisions, des 

coups ou des vibrations.

•  Si le produit présente des traitements de surface, ils ne doivent pas être endommagés pendant le transport.

•  La température de transport et de stockage coïncide avec celle indiquée dans les données nominales.

•  Si le dispositif n’est pas installé tout de suite après la livraison, il doit être correctement stocké dans un endroit sec et propre.

•  Dans des locaux humides, il est nécessaire d’utiliser des siccatifs ou d’allumer le chauffage pour éviter la 

condensation.

•  Le produit, en fin de vie, doit être éliminé séparément des autres déchets (Directive D.E.E.E 2012/19/UE) et 

conformément à la législation en vigueur dans le pays de réalisation de cette opération.

Содержание M90W

Страница 1: ...OR S SMICO PARA ELECTROV LVULAS M90W Chapter 9 3 Section 9 E N F R E S Madas Technical Manual 9 9 3 REV 1 of 6th Apr 2023 M90W I T E N F R E S Potenza assorbita Absorbed power Puissance absorb e Poten...

Страница 2: ...Disegni Drawings Dessins Dise os 23 Collegamenti elettrici Electrical connections Branchements lectriques Conexiones el ctricas 24 Dimensioni tabella 1 Dimensions table 1 Dimensions tableau 1 Dimensio...

Страница 3: ...normalmente chiuse aperte a riarmo manuale anche gi installate Il sensore sismico stato testato secondo ASCE 25 06 USA e TS 12884 Turchia 1 2 LEGENDA SIMBOLI ATTENZIONE Viene richiamata l attenzione...

Страница 4: ...care che tutte le indicazioni presenti in targhetta siano rispettate Scollegare l alimentazione prima di procedere al cablaggio Prevedere una protezione da urti o contatti accidentali nel caso il disp...

Страница 5: ...i cablaggio devono essere eseguite avendo cura di garantire il grado IP65 del prodotto Svitare le viti di fissaggio 9 e rimuovere il coperchio 10 Collegare l alimentazione ai morsetti power uilizzando...

Страница 6: ...un test del sistema premere il pulsante ripristino test per almeno 5s l elettrovalvola chiuder il passaggio del gas e si accender il led di allarme di colore rosso 7 0 MANUTENZIONE DispositivoM90 Seil...

Страница 7: ...2 Lotto in uscita anno 2023 settimana n 12 7634 numero progressivo commessa riferito all anno indicato 00001 numero progressivo riferito alla q t del lotto Smaltimento secondo Direttiva RAEE 2012 19 U...

Страница 8: ...osion The sensor can be connected electrically to normally closed open solenoid valves with manual reset also already installed The seismic sensor has been tested in accordance with ASCE 25 06 USA TS1...

Страница 9: ...efore start up make sure that all the instructions on the rating plate are observed Cut off power prior to proceeding with wiring Provide a protection against impacts or accidental contacts if the dev...

Страница 10: ...dicated on the product label NOTE The wiring operations must be carried out ensuring the product s IP65 protection rating Undo the fixing screws 9 and remove the cover 10 Connect the power supply to t...

Страница 11: ...tem test To run a system test press the reset test button for at least 5 second the solenoid valve will close the gas flow and the red alarm LED will light up 7 0 MAINTENANCE M90 device If the RGB LED...

Страница 12: ...lanation below U2312 Lot issued in year 2023 in the 12th week 7634 progressive job order number for the indicated year 00001 progressive number referring to the quantity of the lot Disposal in accorda...

Страница 13: ...trovannes normalement ferm es ouvertes r armement manuel m me d j install es Le capteur sismique a t test selon ASCE 25 06 USA TS12884 Turquie 1 2 L GENDE DES SYMBOLES ATTENTION Ce signal attirel atte...

Страница 14: ...ATION Avant la mise en service veiller ce que toutes les indications pr sentes sur la plaque soient respect es Couper l alimentation avant de proc der au c blage Siledispositifestaccessible unpersonne...

Страница 15: ...es op rations de c blage du connecteur doivent tre ex cut es en ayant soin de garantir l indice IP65 du produit D visser les vis de fixation 9 et ter le couvercle 10 Connecter l alimentation aux borne...

Страница 16: ...un test du syst me appuyer sur le bouton de r initialisation test pendant au moins 5 s l lectrovanne fermera le passage du gaz et la LED d alarme rouge s allumera 7 0 ENTRETIEN DispositifM90 SilaLEDRG...

Страница 17: ...rtie de l ann e 2023 semaine n 12 7634 num ro progressif de commande se r f rant l ann e indiqu e 00001 num ro progressif se r f rant la quantit du lot limination conform ment la Directive D E E E 201...

Страница 18: ...el ctricamente a electrov lvulas normalmente cerradas abiertas de rearme manual incluso ya instaladas El sensor s smico ha sido probado seg n ASCE 25 06 EE UU TS12884 Turqu a 1 2 LEYENDA DE S MBOLOS...

Страница 19: ...sible a personal no cualificado 3 2 INSTALACI N DE PARED Debe instalarse s lidamente fijado en un elemento integrado en el suelo pared cercas de mamposter a Fije tornillo no suministrados el dispositi...

Страница 20: ...ciones de cableado deben realizarse garantizando el grado IP65 del producto Desenrosque los tornillos de fijaci n 9 y quite la tapa 10 Conecte la alimentaci n a los bornes utilizando los terminales pa...

Страница 21: ...istema presione el pulsador restablecimiento test durante al menos 5 s la electrov lvula cerrar el paso del gas y se encender el led de alarma de color rojo 7 0 MANTENIMIENTO Dispositivo M90 Si el led...

Страница 22: ...i n U2312 Lote en salida a o 2023 semana n 12 7634 n mero progresivo de pedido referido al a o indicado 00001 n mero progresivo referido a la cantidad del lote Eliminaci n seg n la Directiva RAEE 2012...

Страница 23: ...switch 4 Reset Test button 5 Cable glands 6 Auxiliary LED 7 Fastening bracket 8 LED RGB 9 Cover fastening screws 10 Cover 11 Rubber gasket ES FR fig 1 1 Bo tier en plastique 2 Bornier 3 DIP switch 4...

Страница 24: ...closed contact Tamper Contacte normalement ferm Tamper Contacto normalmente cerrado Tamper Pulsante Ripristino Test Push to reset Test Button Bouton reset Test Pulsador restablecimiento Test Dip Swit...

Страница 25: ...ion bobine lectrique Alimentaci n bobina el ctrica fig 4 Schema elettrico elettrovalvole Normalmente aperte N A a riarmo manuale Normally open N O manual reset solenoid valve electric scheme Sch ma le...

Страница 26: ...he dimensions are provided as a guideline they are not binding Les dimensions sont indicatives et non contractuelles Las dimensiones son indicativas no vinculante E D F B G A C acceleration respect to...

Страница 27: ...Voltaggio Voltage Voltage Voltaje Codice Code Code C dice Installazione a parete Installation on the wall 12 Vdc 12 V 50 Hz M90W 001 24 Vdc 24 V 50 Hz M90W 005 110 V 50 60 Hz M90W 002 230 V 50 60 Hz M...

Страница 28: ...ons le droit de toute modification technique et constructive Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio t cnico y estructural Sede legale Via V Moratello 5 6 7 37045 Z A I Legnago VR Italy...

Отзывы: