Madas M16/RMX N.A. Скачать руководство пользователя страница 12

12

Madas Technical Manual

 - 3|3.2aX - REV. 0 of 1

st

 Aug 2019

M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A.

ES

FR

EN

IT

• ATTENTION:

 The coil is provided with a 3m long power supply cable (

1

). This cable 

CANNOT

 be replaced with a 

different one. In the event of damage, the part (coil) must be disposed of and replaced with an identical new one; Any repair 

(if possible) can only be carried out by the manufacturer;

• In the dangerous zone, wire the ends of the cable with explosion-proof approved equipment (E.g. Terminal box with “E” 

protection or increased safety according to EN 60079-7) using the special wire terminals;

• Cable colours 
 

Phase   : brown (alternatively black or grey)

 

Neutral  : blue

 

 

: yellow/green

• Make sure the connection cables are inserted correctly into the electrical terminal, ensuring they are not crushed and/or 

damaged in order to prevent short circuits and interferences.

• Provide a fixed installation ensuring adequate protection against mechanical stress;
• The valve needs to be connected to earth either through the pipe or through other means (e.g. cable jumpers).

Special conditions for safe use

The “X” symbol (positioned at the end of the protection mode) indicates particular conditions of use:
•  Clean the product regularly to prevent dust from building up;
•  The valve must be installed in places at a low risk of mechanical impact;
•  Minimum bending radius of the cable = 4 Ø; minimum installation temperature -35°C;
•  The equipment must be protected against the effect of lightning discharges;
•  Sparks caused by impact or friction on light metals can cause sources of ignition, therefore tools with corroded surfaces 

must not be used under any circumstances (e.g. for adjustments, maintenance, etc.);

•  Protect the product from impact or friction caused by other objects;
•  Periodically check the integrity of the dissipative surface treatment of the coil and connector;
•  Do not install in environments where the product is in direct contact with corrosive gases, chemicals, salt water, water or 

steam (C3 or medium degree of environmental pollution). Contact the technical department for any other application, for 

the compatibility analysis;

3.3 - INSTALLATION IN PLACES WHERE THERE IS THE RISK OF EXPLOSION (DIRECTIVE 2014/34/EU)

The solenoid valve complies with Directive 2014/34/EU as a device of group II, category 3G and as device of group II, category 

3D; consequently, it is suited for installation in zones 2 and 22 as classified in Annex I of Directive 99/92/EC. The solenoid 

valve is 

NOT

 suitable for use in zones1, 21, 0 and 20, as defined in aforementioned Directive 99/92/EC. To determine the 

qualification and size of the hazardous zones, please refer to standard IEC EN 60079-10-1.

If installed and subject to maintenance in full compliance with all conditions and technical instructions provided in this manual, the 

device does not pose a source of specific hazards: in particular, under conditions of normal operation, it is not expected for the 

solenoid valve to emit a flammable substance into the atmosphere with methods such as to originate an explosive atmosphere.

During installation and maintenance, it is imperative to comply with the Ex standards, in particular EN 60079-14. Electrical 

installation must be carried out by authorised personnel in accordance with relative national regulations.

Do not install the appliance in explosive atmospheres except for the specified gas and dust groups and areas (as explained 
in section 2.0).

The subsequent application of a non-conductive coating with a thickness of > 0.2mm on the external surface prohibits its use 

in environments with potentially explosive atmospheres where group IIC Gases are present. The thickness of the coating must 

be < 2mm for group IIB.
For group III it is necessary to take appropriate precautions to prevent the accumulation of electrostatic charges (e.g. cleaning 

with an antistatic cloth, etc.).

Содержание M16/RMX N.A.

Страница 1: ...ximum operating pressure Pression maximum de fonctionnement Presi n m xima de funcionamiento 0 5 bar Attacchi filettati Threaded connections Raccords filet s Conexiones roscadas DN 20 DN 25 DN 32 DN 4...

Страница 2: ...i Drawings Dessins Dise os 31 Dimensioni tabella 1 Dimensions table 1 Dimensions tableau 1 Dimensiones tabla 1 34 Bobine di ricambio tabella 2a 2b 35 Spare coils table 2a 2b Bobines de rechange tablea...

Страница 3: ...ne richiamata l attenzione su dettagli tecnici rivolti al personale qualificato PERICOLO In caso di inosservanza oltre a danni a beni materiali possono essere procurati danni alle persone e o animali...

Страница 4: ...za di atmosfera esplosiva E necessario chiudere il gas a monte della valvola prima dell installazione Verificare che la pressione di linea NON SIA SUPERIORE alla pressione massima dichiarata sull etic...

Страница 5: ...ge siano coerenti con la connessione da assemblare Le guarnizioni devono essere prive di difetti e devono essere centrate tra le flange Se a guarnizioni inserite lo spazio rimanente eccessivo non cerc...

Страница 6: ...are periodicamente l integrit del trattamento superficiale dissipativo di bobina e connettore Non installare in ambienti nei quali il prodotto si trovi a diretto contatto con gas corrosivi prodotti ch...

Страница 7: ...MANUTENZIONE Tutte le operazioni di manutenzione devono essere eseguite in assenza di atmosfera esplosiva Terminate le operazioni di seguito descritte ripetere le procedure indicate al paragrafo 5 Ne...

Страница 8: ...3 VA TS 20 60 C II 3G II 3D year 2017 Lot U1745 25407 00001 Modo di protezione II product group 3 product category Gas II 3G Ex mc ec nC IIC T Gc X G atmosfera esplosiva con gas o vapori Ex idoneo per...

Страница 9: ...reset knob 17 is visible 1 2 KEY OF SYMBOLS ATTENTION Attention is drawn to the technical details intended for qualified staff DANGER In the event of inobservance may be caused damages totangiblegood...

Страница 10: ...tions must be carried out in the absence of an explosive atmosphere It is necessary to close the gas upstream of the valve prior to installation Make sure that the line pressure DOES NOT EXCEED the ma...

Страница 11: ...ree from defects and must be centred between the flanges If after installing the gaskets there is still an excessive space in between do not try to reduce the said gap by excessively tightening the bo...

Страница 12: ...d connector Do not install in environments where the product is in direct contact with corrosive gases chemicals salt water water or steam C3 or medium degree of environmental pollution Contact the te...

Страница 13: ...turator is open 5 0 FIRST START UP Before start up make sure that all of the instructions on the rating plate including the direction of flow are observed After gradually pressurising the plant check...

Страница 14: ...tion in force in the country where this operation is performed 8 0 WARRANTY The warranty conditions agreed with the manufacturer at the time of the supply apply For damage caused by Improper use of th...

Страница 15: ...ome additional protective measures to ensure that it remains an inactive source of ignition in case of events expected regularly X particular conditions of use Dust II 3D Ex mc tc IIIC T C Dc X D expl...

Страница 16: ...1 2 L GENDE DES SYMBOLES ATTENTION Attire l attention sur les d tails techniques s adressant au personnel qualifi DANGER Le non respect entra ne non seulement des dommages mat riels maisaussidesdomma...

Страница 17: ...d atmosph re explosive Il est n cessaire de fermer le gaz en amont de la vanne avant l installation V rifier que la pression de ligne NE D PASSE PAS la pression maximum d clar e sur l tiquette du prod...

Страница 18: ...us ou les boulons progressivement selon un sch ma en croix voir l exemple ci dessous Il faut d abord les serrer 30 puis 60 jusqu 100 du couple maximum cf le tableau ci dessous conform ment la norme EN...

Страница 19: ...finies dans la directive 99 92 CE Pour d terminer la qualification et l extension des zones dangereuses consulter la norme CEI EN 60079 10 1 S ilestinstall etsoumis l entretienenrespectantpleinementt...

Страница 20: ...es courants vagabonds ou toute condition de diff rence de potentiel entre les dispositifs pr sents sur l installation V rifier p riodiquement qu une bonne conduite lectrique subsiste entre le corps de...

Страница 21: ...positif et l usure naturelle 9 0 DONN ES DE LA PLAQUE L utilisateur a l obligation de maintenir clairement visible le marquage de la vanne les ventuels rev tements le coating les peintures effectu es...

Страница 22: ...ur assurer qu il reste une source d allumage non active en cas d v nements attendus avec r gularit X conditions particuli res d utilisation Poussi res II 3D Ex mc tc IIIC T C Dc X D atmosph re explosi...

Страница 23: ...LEYENDA DE S MBOLOS ATENCI N Se llama la atenci n sobre detalles t cnicos dirigidos al personal cualificado PRECAUCI N En caso de incumplimiento adem s de da os en bienes materiales tambi npuedenprovo...

Страница 24: ...explosiva Hay que cerrar el gas aguas arriba de la v lvula antes de la instalaci n Compruebe que la presi n de l nea NO SEA SUPERIOR a la presi n m xima declarada en la etiqueta del producto Los posib...

Страница 25: ...no deben tener defectos y deben estar centradas entre las bridas Si con las juntas puestas el espacio que queda fuese excesivo no trate de rellenarlo apretando excesivamente los pernos del aparato La...

Страница 26: ...se encuentre en contacto directo con gases corrosivos productos qu micos agua salada agua o vapor grado de contaminaci n medioambiental C3 o medio Para cualquier otro uso contacte con la oficina t cn...

Страница 27: ...iento es fundamental respetar las normas Ex en concreto la EN 60079 14 La instalaci n el ctrica debe ser realizada por personal autorizado de acuerdo con las normas nacionales pertinentes No instale e...

Страница 28: ...3 2 Compruebe la estanqueidad de las conexiones embridadas roscadas en la instalaci n Compruebe la estanqueidad y el funcionamiento de la electrov lvula Limpie regularmente el producto para evitar ac...

Страница 29: ...os de garant a ni resarcimiento de da os Adem s se excluyen de la garant a los trabajos de mantenimiento el montaje de aparatos de otros fabricantes la modificaci n del dispositivo y el desgaste natur...

Страница 30: ...icionales para garantizar que permanezca una fuente de ignici n no activa en caso de eventos esperados con regularidad X condiciones particulares de uso Polvos II 3D Ex mc tc IIIC T C Dc X D atm sfera...

Страница 31: ...31 Madas Technical Manual 3 3 2aX REV 0 of 1st Aug 2019 M16 RMX N A MBA RMX N A IT EN FR ES fig 1 Rp DN 20 Rp DN 25 fig 2 Rp DN 32 Rp DN 40 Rp DN 50...

Страница 32: ...32 Madas Technical Manual 3 3 2aX REV 0 of 1st Aug 2019 M16 RMX N A MBA RMX N A ES FR EN IT fig 3 DN 32 FL DN 40 FL DN 50 FL...

Страница 33: ...ing 13 Centre pin 14 Green band VPI 15 Pin sealing O Ring 16 Reset knob ES fig 1 2 y 3 1 Manguito bobina 2 Cable de alimentaci n 3 Bobina 4 Tornillo de fijaci n de la bobina 5 Tapa 6 Obturador 7 Arand...

Страница 34: ...ttacchi flangiati Flanged connections Raccords brides Conexiones bridadas fori holes trous orificios A B C D E DN 20 DN 25 120 152 94 29 5 122 5 DN 32 DN 40 160 198 140 37 161 DN 50 160 218 140 45 173...

Страница 35: ...ines pour lectrovannes MBA RMX N A Bobinas para electrov lvulas MBA RMX N A Voltaggio Voltage Voltage Voltaje Codice bobina Coil code Code de la bobine C digo de la bobina Timbratura bobina Coil stamp...

Страница 36: ...d with P1 50 mbar Diagramme calcul avec P1 50 mbar Tabla de p rdidas de carga calculado con P1 50 mbar dv densit relativa all aria dv density relative to the air dv densit relative l air dv densidad r...

Страница 37: ...T MEROS DE FKM Viton Aggiungere la lettera V dopo le cifre indicanti gli attacchi Add the letter V after figures denoting the connection Ajouter la lettre V apr s les chiffres indiquant les connexions...

Страница 38: ...V 50 Hz RM04X 004 24 Vdc RM04X 005 24 V 50 Hz RM04X 003 110 V 50 60 Hz RM04X 002 230 V 50 60 Hz RM04X 008 DN 32 12 Vdc 2VA RM05X 012 24 Vdc 2VA RM05X 014 12 Vdc RM05X 001 12 V 50 Hz RM05X 004 24 Vdc R...

Страница 39: ...50 60 Hz RM25X 008 DN 32 12 Vdc 2VA RM32X 012 24 Vdc 2VA RM32X 014 12 Vdc RM32X 001 12 V 50 Hz RM32X 004 24 Vdc RM32X 005 24 V 50 Hz RM32X 003 110 V 50 60 Hz RM32X 002 230 V 50 60 Hz RM32X 008 DN 40 1...

Страница 40: ...3289 Fax 39 0442 27821 http www madas it e mail info madas it Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva We reserve the right to any technical and construction changes Nous nous r servons...

Отзывы: