background image

IT

EN

FR

ES

17

Madas Technical Manual

 - 3|3.2aX - REV. 0 of 1

st

 Aug 2019

M16/RMX N.A. - MBA/RMX N.A.

2.0 - DONNÉES TECHNIQUES

• Emploi   

 : gaz non agressifs des trois familles (gaz secs)

• Température ambiante (TS) 

 : -20 ÷ +60 °C

• Tensions d'alimentation (cf. tableaux 2a - 2b)   : 12 Vdc - 12 V/50 Hz  - 24 Vdc - 24 V/50 Hz - 110 V/50-60 Hz - 230 V/50-60 Hz*
• Tolérance de la tension d'alimentation 

 : -15 % ... +10 %

• Câblage électrique 

 : câble électrique l = 3 mètres avec boîtier terminaux

• Puissance absorbée 

 : cf. tableaux 2a - 2b

• Pression maximum de fonctionnement 

 : 500 mbar

• Temps de fermeture 

 : < 1 s

• Indice de protection 

 : IP65

• Mode de protection de la bobine 

 : II 3G Ex mc ec nC IIC T4 Gc X  -  II 3D Ex mc tc IIIC T135°C Dc X

• Résistance mécanique 

 : Groupe 2 (conformément à la norme EN 13611)

• Raccords filetés Rp 

 : (DN 20 - DN 25 - DN 32 - DN 40 - DN 50) en conformité avec la norme EN 10226

• Raccords à brides à coupler avec des brides PN 16   :  (DN 25** - DN 32 - DN 40 - DN 50) ISO 7005 / EN 1092-1
• Raccords filetés NPT ou bridés ANSI 

 : sur demande

• Conformément aux directives suivantes 

 : Directive CEM 2014/30/UE - Directive LVD  2014/35/UE

  

 

EN 60079-0-7-14-15-18-31 - Directive ATEX 2014/34/UE  

 

 

   Directive RoHS II 2011/65/UE

*      Uniquement monophasée, l'appareil ne fonctionne pas s’il est alimenté avec une tension triphasée.

**  DN 25 avec brides pivotantes.

2.1 - IDENTIFICATION DES MODÈLES

M16/RMX N.A.  :

 Électrovanne a réarmement manuel normalement ouverte   

 

ATEX 3G - 3D

MBA/RMX N.A.  : 

Électrovanne à réarmement manuel normalement ouverte, à faible absorption 

ATEX 3G - 3D

3.0 - MISE EN MARCHE DU DISPOSITIF

  3.1 - OPÉRATIONS PRÉALABLES À L’INSTALLATION

Toutes les opérations d’installation doivent être effectuées en l’absence d’atmosphère explosive.

• Il est nécessaire de fermer le gaz en amont de la vanne avant l’installation ;

• Vérifier que la pression de ligne 

NE DÉPASSE PAS

 la pression maximum déclarée sur l’étiquette du produit ;

• Tout bouchon de protection (le cas échéant) doit être ôté avant l'installation ;

• Les tuyaux et l’intérieur de la vanne doivent être débarrassés des corps étrangers ;

Si l’appareil est fileté :

• vérifier que la longueur du filet du tuyau ne soit pas excessive pour ne pas endommager le corps de l’appareil en 

phase de vissage ;

Si l’appareil est bridé :

• vérifier que les contre-brides d’entrée et de sortie sont parfaitement coaxiales et parallèles pour éviter de soumettre 

le corps à des efforts mécaniques inutiles, calculer en outre l’espace pour l’insertion du joint d’étanchéité ;

• Pour les phases de serrage, se munir d’une ou de plusieurs clés dynamométriques calibrées ou autres outils de 

verrouillage contrôlés ;

• Il faut respecter les normes de sécurité en vigueur dans le pays d'installation, en ce qui concerne la manutention des charges. Si 

l’appareil à installer dépasse le poids admissible, il faut prévoir l’utilisation d’un équipement mécanique adéquat et d’élingues 

appropriées.  Il est nécessaire, pendant les phases de manutention, de prendre des précautions opportunes pour ne pas 

endommager la surface extérieure de l'appareil.

• Il faut prévoir, conformément à la norme EN 161, l'installation d’un filtre adapté en amont d'un dispositif de sécurité de fermeture 

du gaz ; 

• En cas d’installation à l’extérieur, il est conseillé de prévoir un auvent de protection pour éviter que l’eau de pluie ne puisse 

endommager les pièces électriques de l’appareil.

• Avant d’effectuer les branchements électriques, vérifier que la tension du réseau corresponde à la tension d’alimentation indiquée sur 

l’étiquette du produit ; 

Содержание M16/RMX N.A.

Страница 1: ...ximum operating pressure Pression maximum de fonctionnement Presi n m xima de funcionamiento 0 5 bar Attacchi filettati Threaded connections Raccords filet s Conexiones roscadas DN 20 DN 25 DN 32 DN 4...

Страница 2: ...i Drawings Dessins Dise os 31 Dimensioni tabella 1 Dimensions table 1 Dimensions tableau 1 Dimensiones tabla 1 34 Bobine di ricambio tabella 2a 2b 35 Spare coils table 2a 2b Bobines de rechange tablea...

Страница 3: ...ne richiamata l attenzione su dettagli tecnici rivolti al personale qualificato PERICOLO In caso di inosservanza oltre a danni a beni materiali possono essere procurati danni alle persone e o animali...

Страница 4: ...za di atmosfera esplosiva E necessario chiudere il gas a monte della valvola prima dell installazione Verificare che la pressione di linea NON SIA SUPERIORE alla pressione massima dichiarata sull etic...

Страница 5: ...ge siano coerenti con la connessione da assemblare Le guarnizioni devono essere prive di difetti e devono essere centrate tra le flange Se a guarnizioni inserite lo spazio rimanente eccessivo non cerc...

Страница 6: ...are periodicamente l integrit del trattamento superficiale dissipativo di bobina e connettore Non installare in ambienti nei quali il prodotto si trovi a diretto contatto con gas corrosivi prodotti ch...

Страница 7: ...MANUTENZIONE Tutte le operazioni di manutenzione devono essere eseguite in assenza di atmosfera esplosiva Terminate le operazioni di seguito descritte ripetere le procedure indicate al paragrafo 5 Ne...

Страница 8: ...3 VA TS 20 60 C II 3G II 3D year 2017 Lot U1745 25407 00001 Modo di protezione II product group 3 product category Gas II 3G Ex mc ec nC IIC T Gc X G atmosfera esplosiva con gas o vapori Ex idoneo per...

Страница 9: ...reset knob 17 is visible 1 2 KEY OF SYMBOLS ATTENTION Attention is drawn to the technical details intended for qualified staff DANGER In the event of inobservance may be caused damages totangiblegood...

Страница 10: ...tions must be carried out in the absence of an explosive atmosphere It is necessary to close the gas upstream of the valve prior to installation Make sure that the line pressure DOES NOT EXCEED the ma...

Страница 11: ...ree from defects and must be centred between the flanges If after installing the gaskets there is still an excessive space in between do not try to reduce the said gap by excessively tightening the bo...

Страница 12: ...d connector Do not install in environments where the product is in direct contact with corrosive gases chemicals salt water water or steam C3 or medium degree of environmental pollution Contact the te...

Страница 13: ...turator is open 5 0 FIRST START UP Before start up make sure that all of the instructions on the rating plate including the direction of flow are observed After gradually pressurising the plant check...

Страница 14: ...tion in force in the country where this operation is performed 8 0 WARRANTY The warranty conditions agreed with the manufacturer at the time of the supply apply For damage caused by Improper use of th...

Страница 15: ...ome additional protective measures to ensure that it remains an inactive source of ignition in case of events expected regularly X particular conditions of use Dust II 3D Ex mc tc IIIC T C Dc X D expl...

Страница 16: ...1 2 L GENDE DES SYMBOLES ATTENTION Attire l attention sur les d tails techniques s adressant au personnel qualifi DANGER Le non respect entra ne non seulement des dommages mat riels maisaussidesdomma...

Страница 17: ...d atmosph re explosive Il est n cessaire de fermer le gaz en amont de la vanne avant l installation V rifier que la pression de ligne NE D PASSE PAS la pression maximum d clar e sur l tiquette du prod...

Страница 18: ...us ou les boulons progressivement selon un sch ma en croix voir l exemple ci dessous Il faut d abord les serrer 30 puis 60 jusqu 100 du couple maximum cf le tableau ci dessous conform ment la norme EN...

Страница 19: ...finies dans la directive 99 92 CE Pour d terminer la qualification et l extension des zones dangereuses consulter la norme CEI EN 60079 10 1 S ilestinstall etsoumis l entretienenrespectantpleinementt...

Страница 20: ...es courants vagabonds ou toute condition de diff rence de potentiel entre les dispositifs pr sents sur l installation V rifier p riodiquement qu une bonne conduite lectrique subsiste entre le corps de...

Страница 21: ...positif et l usure naturelle 9 0 DONN ES DE LA PLAQUE L utilisateur a l obligation de maintenir clairement visible le marquage de la vanne les ventuels rev tements le coating les peintures effectu es...

Страница 22: ...ur assurer qu il reste une source d allumage non active en cas d v nements attendus avec r gularit X conditions particuli res d utilisation Poussi res II 3D Ex mc tc IIIC T C Dc X D atmosph re explosi...

Страница 23: ...LEYENDA DE S MBOLOS ATENCI N Se llama la atenci n sobre detalles t cnicos dirigidos al personal cualificado PRECAUCI N En caso de incumplimiento adem s de da os en bienes materiales tambi npuedenprovo...

Страница 24: ...explosiva Hay que cerrar el gas aguas arriba de la v lvula antes de la instalaci n Compruebe que la presi n de l nea NO SEA SUPERIOR a la presi n m xima declarada en la etiqueta del producto Los posib...

Страница 25: ...no deben tener defectos y deben estar centradas entre las bridas Si con las juntas puestas el espacio que queda fuese excesivo no trate de rellenarlo apretando excesivamente los pernos del aparato La...

Страница 26: ...se encuentre en contacto directo con gases corrosivos productos qu micos agua salada agua o vapor grado de contaminaci n medioambiental C3 o medio Para cualquier otro uso contacte con la oficina t cn...

Страница 27: ...iento es fundamental respetar las normas Ex en concreto la EN 60079 14 La instalaci n el ctrica debe ser realizada por personal autorizado de acuerdo con las normas nacionales pertinentes No instale e...

Страница 28: ...3 2 Compruebe la estanqueidad de las conexiones embridadas roscadas en la instalaci n Compruebe la estanqueidad y el funcionamiento de la electrov lvula Limpie regularmente el producto para evitar ac...

Страница 29: ...os de garant a ni resarcimiento de da os Adem s se excluyen de la garant a los trabajos de mantenimiento el montaje de aparatos de otros fabricantes la modificaci n del dispositivo y el desgaste natur...

Страница 30: ...icionales para garantizar que permanezca una fuente de ignici n no activa en caso de eventos esperados con regularidad X condiciones particulares de uso Polvos II 3D Ex mc tc IIIC T C Dc X D atm sfera...

Страница 31: ...31 Madas Technical Manual 3 3 2aX REV 0 of 1st Aug 2019 M16 RMX N A MBA RMX N A IT EN FR ES fig 1 Rp DN 20 Rp DN 25 fig 2 Rp DN 32 Rp DN 40 Rp DN 50...

Страница 32: ...32 Madas Technical Manual 3 3 2aX REV 0 of 1st Aug 2019 M16 RMX N A MBA RMX N A ES FR EN IT fig 3 DN 32 FL DN 40 FL DN 50 FL...

Страница 33: ...ing 13 Centre pin 14 Green band VPI 15 Pin sealing O Ring 16 Reset knob ES fig 1 2 y 3 1 Manguito bobina 2 Cable de alimentaci n 3 Bobina 4 Tornillo de fijaci n de la bobina 5 Tapa 6 Obturador 7 Arand...

Страница 34: ...ttacchi flangiati Flanged connections Raccords brides Conexiones bridadas fori holes trous orificios A B C D E DN 20 DN 25 120 152 94 29 5 122 5 DN 32 DN 40 160 198 140 37 161 DN 50 160 218 140 45 173...

Страница 35: ...ines pour lectrovannes MBA RMX N A Bobinas para electrov lvulas MBA RMX N A Voltaggio Voltage Voltage Voltaje Codice bobina Coil code Code de la bobine C digo de la bobina Timbratura bobina Coil stamp...

Страница 36: ...d with P1 50 mbar Diagramme calcul avec P1 50 mbar Tabla de p rdidas de carga calculado con P1 50 mbar dv densit relativa all aria dv density relative to the air dv densit relative l air dv densidad r...

Страница 37: ...T MEROS DE FKM Viton Aggiungere la lettera V dopo le cifre indicanti gli attacchi Add the letter V after figures denoting the connection Ajouter la lettre V apr s les chiffres indiquant les connexions...

Страница 38: ...V 50 Hz RM04X 004 24 Vdc RM04X 005 24 V 50 Hz RM04X 003 110 V 50 60 Hz RM04X 002 230 V 50 60 Hz RM04X 008 DN 32 12 Vdc 2VA RM05X 012 24 Vdc 2VA RM05X 014 12 Vdc RM05X 001 12 V 50 Hz RM05X 004 24 Vdc R...

Страница 39: ...50 60 Hz RM25X 008 DN 32 12 Vdc 2VA RM32X 012 24 Vdc 2VA RM32X 014 12 Vdc RM32X 001 12 V 50 Hz RM32X 004 24 Vdc RM32X 005 24 V 50 Hz RM32X 003 110 V 50 60 Hz RM32X 002 230 V 50 60 Hz RM32X 008 DN 40 1...

Страница 40: ...3289 Fax 39 0442 27821 http www madas it e mail info madas it Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva We reserve the right to any technical and construction changes Nous nous r servons...

Отзывы: