Madas M16/RMJ N.A. Скачать руководство пользователя страница 7

7

Madas Technical Manual

 - 3|3.2aJ - REV. 0 of 1

st

 Aug 2019

M16/RMJ N.A. - MBA/RMJ N.A.

IT

EN

FR

ES

  

4.0 - RIARMO MANUALE

Per riarmare l’elettrovalvola:
• Assicurarsi che la valvola 

NON

 sia alimentata elettricamente;

• Chiudere la portata a valle dell’elettrovalvola per garantire l’equilibrio della pressione tra monte e valle in fase di apertura;

• Tirare leggermente la manopola di riarmo (

17

) e attendere qualche istante che si verifichi l’equilibrio di pressione tra monte 

e valle della valvola;

• Dopo aver bilanciato le pressioni,  tirare la manopola di riarmo (

17

) fino ad avvenuto aggancio.

NOTA

: la fascetta verde (

15

) quando visibile, indica che l’otturatore della valvola è in posizione di apertura.

  

5.0 - PRIMA MESSA IN SERVIZIO

• Prima della messa in servizio verificare che tutte le indicazioni presenti in targhetta, inclusa la direzione del flusso, 

siano rispettate;

• Dopo aver pressurizzato in maniera graduale l’impianto, verificare la tenuta e il funzionamento dell’elettrovalvola, 

alimentandola/disalimentandola elettricamente. 

NOTA IMPORTANTE

: Non usare il connettore come interruttore per chiudere l’elettrovalvola.

• Verificare la chiusura dell’elettrovalvola alimentandola elettricamente.

  5.1 - VERIFICHE PERIODICHE CONSIGLIATE 

• Verificare con apposito strumento tarato che il serraggio dei bulloni sia conforme a quanto indicato in 3.2;

• Verificare la tenuta delle connessioni flangiate/filettate sull’impianto;

• Verificare la tenuta e il funzionamento dell’elettrovalvola;

• Pulire regolarmente il prodotto per evitare accumuli di polvere;

• E’ fondamentale annullare il rischio di innesco causato da correnti vaganti o qualsiasi condizione di differenza di potenziale 

tra i dispositivi presenti sull’impianto. Verificare periodicamente che sussista una buona conduzione elettrica tra corpo 

valvola e linea di equipotenziale di impianto e tra bobina e linea di equipotenziale di impianto.

E’ cura dell’utilizzatore finale o dell’installatore definire la frequenza delle suddette verifiche in base alla gravità delle condizioni di servizio.

  

6.0 - MANUTENZIONE

Tutte le operazioni di manutenzione devono essere 

eseguite in assenza di atmosfera esplosiva.

Terminate le operazioni di seguito descritte ripetere le 

procedure indicate al paragrafo 5. 

Nel caso si renda necessaria la sostituzione della bobina 

(vedere fig. da 1 a 3):

• Prima di effettuare qualsiasi operazione, 

accertarsi che l’apparecchio non sia alimentato 

elettricamente; 

NOTA

:  Le operazioni di sostituzione bobina devono essere 

eseguite avendo cura di garantire il grado IP65 del prodotto.

  6.1 - SOSTITUZIONE DELLA BOBINA 

• Svitare la vite (

5

) di bloccaggio della bobina (

4

) e rimuoverla 

dal cannotto (

1

) assieme alle apposite guarnizioni/dischetti;

• Inserire nel cannotto (

1

): la nuova guarn 

dischetti e fissare il tutto tramite l’apposita vite;

NOTA

: Non sono previste operazioni di manutenzione interne 

all’apparecchio.

7.0 - TRASPORTO, STOCCAGGIO E  

 

          SMALTIMENTO

•  Durante il trasporto il materiale deve essere trattato con cura, 

evitando che il dispositivo possa subire urti, colpi o vibrazioni;

•  Se il prodotto presenta trattamenti superficiali (es. 

verniciatura, cataforesi, ecc) non devono essere danneggiati 

durante il trasporto;

•  La temperatura di trasporto e di stoccaggio, coincide con 

quella indicata nei dati di targa;

•  Se il dispositivo non viene installato subito dopo la 

consegna deve essere correttamente immagazzinato in un 

luogo secco e pulito;

•  In ambienti umidi è necessario usare siccativi oppure il 

riscaldamento per evitare la condensa.

•  Il prodotto, a fine vita, dovrà essere smaltito separatamente 

dagli altri rifiuti (Direttiva RAEE 2012/19/UE) e in 

conformità alla legislazione vigente nel paese in 

cui si esegue tale operazione.

8.0 - GARANZIA

Valgono le condizioni di garanzia stabilite col fabbricante al 

momento della fornitura.

Per danni causati da:

• Uso improprio del dispositivo;

• Inosservanza delle prescrizioni indicate nel presente 

documento;

• Inosservanza delle norme riguardanti l’installazione;
• Manomissione, modifica e utilizzo di parti di ricambio 

non originali;

non possono essere rivendicati diritti di garanzia o risarcimento danni.

Sono esclusi inoltre dalla garanzia i lavori di manutenzione, 

il montaggio di apparecchi di altri produttori, la modifica del 

dispositivo e l’usura naturale. 

Содержание M16/RMJ N.A.

Страница 1: ...di esercizio Maximum operating pressure Pression maximum de fonctionnement Presi n m xima de funcionamiento 0 5 bar Attacchi filettati Threaded connections Raccords filet s Conexiones roscadas DN 20 D...

Страница 2: ...i Drawings Dessins Dise os 30 Dimensioni tabella 1 Dimensions table 1 Dimensions tableau 1 Dimensiones tabla 1 34 Bobine di ricambio tabella 2a 2b 35 Spare coils table 2a 2b Bobines de rechange tablea...

Страница 3: ...ne richiamata l attenzione su dettagli tecnici rivolti al personale qualificato PERICOLO In caso di inosservanza oltre a danni a beni materiali possono essere procurati danni alle persone e o animali...

Страница 4: ...za di atmosfera esplosiva E necessario chiudere il gas a monte della valvola prima dell installazione Verificare che la pressione di linea NON SIA SUPERIORE alla pressione massima dichiarata sull etic...

Страница 5: ...ge siano coerenti con la connessione da assemblare Le guarnizioni devono essere prive di difetti e devono essere centrate tra le flange Se a guarnizioni inserite lo spazio rimanente eccessivo non cerc...

Страница 6: ...e fonti di ignizione pertanto non devono essere usati in nessun caso esempio per regolazioni manutenzione ecc utensili con superfici corrose Proteggere il prodotto da urti o attriti provocati da altri...

Страница 7: ...MANUTENZIONE Tutte le operazioni di manutenzione devono essere eseguite in assenza di atmosfera esplosiva Terminate le operazioni di seguito descritte ripetere le procedure indicate al paragrafo 5 Ne...

Страница 8: ...3 VA TS 20 60 C II 3G II 3D year 2017 Lot U1745 25407 00001 Modo di protezione II product group 3 product category Gas II 3G Ex mc ec nC IIA T Gc X G atmosfera esplosiva con gas o vapori Ex idoneo per...

Страница 9: ...reset knob 17 is visible 1 2 KEY OF SYMBOLS ATTENTION Attention is drawn to the technical details intended for qualified staff DANGER In the event of inobservance may be caused damages totangiblegood...

Страница 10: ...tions must be carried out in the absence of an explosive atmosphere It is necessary to close the gas upstream of the valve prior to installation Make sure that the line pressure DOES NOT EXCEED the ma...

Страница 11: ...ree from defects and must be centred between the flanges If after installing the gaskets there is still an excessive space in between do not try to reduce the said gap by excessively tightening the bo...

Страница 12: ...ircumstances e g for adjustments maintenance etc Protect the product from impact or friction caused by other objects Do not install in environments where the product is in direct contact with corrosiv...

Страница 13: ...turator is open 5 0 FIRST START UP Before start up make sure that all of the instructions on the rating plate including the direction of flow are observed After gradually pressurising the plant check...

Страница 14: ...tion in force in the country where this operation is performed 8 0 WARRANTY The warranty conditions agreed with the manufacturer at the time of the supply apply For damage caused by Improper use of th...

Страница 15: ...ome additional protective measures to ensure that it remains an inactive source of ignition in case of events expected regularly X particular conditions of use Dust II 3D Ex mc tc IIIC T C Dc X D expl...

Страница 16: ...ble 1 2 L GENDE DES SYMBOLES ATTENTION Attire l attention sur les d tails techniques s adressant au personnel qualifi DANGER Le non respect entra ne non seulement des dommages mat riels maisaussidesdo...

Страница 17: ...ents lectriques v rifier que la tension du r seau corresponde la tension d alimentation indiqu e sur l tiquette du produit Couper l alimentation avant de proc der au c blage En fonction de la g om tri...

Страница 18: ...se c bler les extr mit s du c ble avec un quipement antid flagrant certifi Ex bo tier terminal avec protection e s curit augment e selon la norme EN 60079 7 en utilisant les bo tier terminaux sp cifiq...

Страница 19: ...entiel de respecter Ex en particulier la norme EN 60079 14 L installation lectrique doit tre effectu e par du personnel autoris conform ment aux normes nationales pertinentes Ne pas installer l appare...

Страница 20: ...ivent tre effectu es en l absence d atmosph re explosive Aucuneop rationd entretienn estpr vue l int rieurdel appareil S ilfautremplacerlabobineet ouleconnecteur voirlafig 1et3 Avant d effectuer toute...

Страница 21: ...3G II 3D year 2017 Lot U1745 25407 00001 Mode de protection II product group 3 product category Gaz II 3G Ex mc ec nC IIA T Gc X G atmosph re explosive avec gaz ou vapeurs Ex appropri pour atmosph re...

Страница 22: ...LEYENDA DE S MBOLOS ATENCI N Se llama la atenci n sobre detalles t cnicos dirigidos al personal cualificado PRECAUCI N En caso de incumplimiento adem s de da os en bienes materiales tambi npuedenprovo...

Страница 23: ...explosiva Hay que cerrar el gas aguas arriba de la v lvula antes de la instalaci n Compruebe que la presi n de l nea NO SEA SUPERIOR a la presi n m xima declarada en la etiqueta del producto Los posib...

Страница 24: ...no deben tener defectos y deben estar centradas entre las bridas Si con las juntas puestas el espacio que queda fuese excesivo no trate de rellenarlo apretando excesivamente los pernos del aparato La...

Страница 25: ...o das Proteja el producto de golpes o roces provocados por otros objetos No lo instale en lugares donde el producto se encuentre en contacto directo con gases corrosivos productos qu micos agua salada...

Страница 26: ...iento es fundamental respetar las normas Ex en concreto la EN 60079 14 La instalaci n el ctrica debe ser realizada por personal autorizado de acuerdo con las normas nacionales pertinentes No instale e...

Страница 27: ...3 2 Compruebe la estanqueidad de las conexiones embridadas roscadas en la instalaci n Compruebe la estanqueidad y el funcionamiento de la electrov lvula Limpie regularmente el producto para evitar ac...

Страница 28: ...os de garant a ni resarcimiento de da os Adem s se excluyen de la garant a los trabajos de mantenimiento el montaje de aparatos de otros fabricantes la modificaci n del dispositivo y el desgaste natur...

Страница 29: ...icionales para garantizar que permanezca una fuente de ignici n no activa en caso de eventos esperados con regularidad X condiciones particulares de uso Polvos II 3D Ex mc tc IIIC T C Dc X D atm sfera...

Страница 30: ...30 Madas Technical Manual 3 3 2aJ REV 0 of 1st Aug 2019 M16 RMJ N A MBA RMJ N A ES FR EN IT fig 1 Rp DN 20 Rp DN 25...

Страница 31: ...31 Madas Technical Manual 3 3 2aJ REV 0 of 1st Aug 2019 M16 RMJ N A MBA RMJ N A IT EN FR ES fig 2 Rp DN 32 Rp DN 40 Rp DN 50...

Страница 32: ...32 Madas Technical Manual 3 3 2aJ REV 0 of 1st Aug 2019 M16 RMJ N A MBA RMJ N A ES FR EN IT fig 3 DN 32 FL DN 40 FL DN 50 FL...

Страница 33: ...ing 13 Centre pin 14 Green band VPI 15 Pin sealing O Ring 16 Reset knob ES fig 1 2 y 3 1 Manguito bobina 2 Cable de alimentaci n 3 Bobina 4 Tornillo de fijaci n de la bobina 5 Tapa 6 Obturador 7 Arand...

Страница 34: ...ttacchi flangiati Flanged connections Raccords brides Conexiones bridadas fori holes trous orificios A B C D E DN 20 DN 25 120 152 94 29 5 122 5 DN 32 DN 40 160 198 140 37 161 DN 50 160 218 140 45 173...

Страница 35: ...ines pour lectrovannes MBA RMJ N A Bobinas para electrov lvulas MBA RMJ N A Voltaggio Voltage Voltage Voltaje Codice bobina Coil code Code de la bobine C digo de la bobina Timbratura bobina Coil stamp...

Страница 36: ...d with P1 50 mbar Diagramme calcul avec P1 50 mbar Tabla de p rdidas de carga calculado con P1 50 mbar dv densit relativa all aria dv density relative to the air dv densit relative l air dv densidad r...

Страница 37: ...T MEROS DE FKM Viton Aggiungere la lettera V dopo le cifre indicanti gli attacchi Add the letter V after figures denoting the connection Ajouter la lettre N apr s les chiffres indiquant les connexions...

Страница 38: ...50 Hz RM04J 004 24 Vdc RM04J 005 24 V 50 Hz RM04J 003 110 V 50 60 Hz RM04J 002 230 V 50 60 Hz RM04J 008 DN 32 12 Vdc 2VA RM05J 012 24 Vdc 2VA RM05J 014 12 Vdc RM05J 001 12 V 50 Hz RM05J 004 24 Vdc RM0...

Страница 39: ...60 Hz RM25J 008 DN 32 12 Vdc 2VA RM32J 012 24 Vdc 2VA RM32J 014 12 Vdc RM32J 001 12 V 50 Hz RM32J 004 24 Vdc RM32J 005 24 V 50 Hz RM32J 003 110 V 50 60 Hz RM32J 002 230 V 50 60 Hz RM32J 008 DN 40 12...

Страница 40: ...3289 Fax 39 0442 27821 http www madas it e mail info madas it Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva We reserve the right to any technical and construction changes Nous nous r servons...

Отзывы: