
CONNECTING INFORMATION :: VERBINDUNGSINFORMATIONEN :: INFORMATIONS DE CONNEXION
1
1
1
6
1
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Power ON > Blue LED blinks 3 times in 1 second
Einschalten – blaue LED blinkt in 1 Sekunde 3 mal
Casque allumé > Le voyant bleu clignote 3 fois en 1 seconde
Accensione > Il LED blu lampeggia 3 volte in 1 secondo
Encendido (ON) > El LED azul parpadea 3 veces en 1 segundo
Tænd > Blå LED blinker 3 gange på 1 sekund
Påslagen - Blå LED blinkar 3 gånger under 1 sekund
Ligar > O LED azul pisca 3 vezes no espaço de 1 segundo
Питание
ВКЛ
>
синий
светодиодный
индикатор
мигает
3
раза
в
течение
1
секунды
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Paired and Operating > Blue LED will pulse once every 6 seconds
Gekoppelt und in Betrieb – die blaue LED blinkt alle 6 Sekunden
Couplage effectué et fonctionnement > Le voyant bleu clignote toutes les 6 secondes
Accoppiato e funzionante > Il LED blu si accenderà una volta ogni 6 secondi
Sincronizados y en funcionamiento > El LED azul parpadeará una vez cada 6 segundos
Parret og i gang > Den blå LED vil blinke én gang hvert 6. sekund
PLänkad och i drift - Blå LED pulserar en gång var 6:e sekund
Emparelhado e em funcionamento > O LED azul pulsará uma vez a cada 6 segundos
Устройство
сопряжено
и
работает
>
синий
светодиодный
индикатор
подает
однократный
пульсирующий
сигнал
каждые
6
секунд
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Pairing Mode > Status LED will blink Red and Blue once every second until connection is established
Kopplungsmodus – Status-LED blinkt pro Sekunde einmal rot und blau, bis eine Verbindung hergestellt ist
Mode de couplage > Le voyant d'état clignote en rouge et bleu toutes les secondes jusqu'à ce que la connexion soit établie
Modalità di accoppiamento > il LED di stato lampeggerà nei colori rosso e blu una volta al secondo finché non viene stabilita una connessione
Modo de sincronización > El LED de estado parpadeará en rojo y azul una vez por segundo hasta que se establezca la conexión
Parringstilstand > Status-LED vil blinke rødt og blåt én gang hvert sekund, til forbindelsen er oprettet
Länkningsläge - LED blinkar rött och blått en gång i sekunden tills anslutningen fungerar
Modo de emparelhamento - O LED de estado piscará em vermelho e azul uma vez por segundo até que a ligação seja estabelecida
Режим
сопряжения
>
светодиодный
индикатор
состояния
однократно
мигает
красным
и
синим
цветами
каждую
секунду
,
пока
не
будет
установлено
соединение
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Power OFF > Red LED blinks 3 times in 1 second
Abschalten > Rote LED blinkt in 1 Sekunde 3 mal
Casque éteint > Le voyant rouge clignote 3 fois en 1 seconde
Spegnimento > il LED rosso lampeggia 3 volte in 1 secondo
Apagado (OFF) > El LED rojo parpadea 3 veces en 1 segundo
Sluk > Rød LED blinker 3 gange på 1 sekund
Avslagen - Röd LED blinkar 3 gånger under 1 sekund
Desligar > O LED vermelho pisca 3 vezes no espaço de 1 segundo
Питание
ВЫКЛ
>
красный
светодиодный
индикатор
мигает
3
раза
в
течение
1
секунды
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Low Battery (5%) > The red LED will pulse once every 1 seconds
Geringer Batteriestand (5 %) – die rote LED blinkt alle 1 Sekunden
Batterie faible (5 %) > Le voyant rouge clignote toutes les 1 secondes
Livello basso della batteria (5%) > Il LED rosso si accenderà una volta ogni
1 secondi
Batería baja (5 %) > El LED rojo parpadeará una vez cada 1 segundos
Lavt batteri (5 %) > Den røde LED vil blinke én gang hvert 1. sekund
Batteriet håller på att ta slut (5 %) - Röd LED pulserar en gång var 1:e sekund
Bateria fraca (5%) > O LED vermelho pulsará uma vez a cada 1 segundos
Низкий
заряд
аккумулятора
(5 %) >
красный
светодиодный
индикатор
подает
однократный
пульсирующий
сигнал
каждые
1
секунд
Headset Status LED :: Status-LED des Headsets :: Voyant d'état du casque
n
n
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Charging > Charge time = 4 hours
Laden > Ladedauer = 4 Stunden
En charge > Temps pour une charge complète
= 4 heures
Ricarica > Tempo di ricarica = 4 ore
Cargando > Tiempo de carga = 4 horas
Opladning > Opladningstid = 4 timer
Laddning > Laddningstid = 4 timmar
Carregamento > Tempo de carregamento = 4 horas
Зарядка
>
время
зарядки
= 4
часа
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
Ready > Battery life = 22 hours *based on constant music playback at medium volume level
Betriebsbereit > Nutzungsdauer = 22 Stunden *basiert auf permanenter Musikwiedergabe bei mittlerer Lautstärke
Prêt > Autonomie de la batterie = 22 heures *Dans le cadre d'une écoute continue de musique à volume moyen
Pronto > Durata batteria = 22 ore *basata su riproduzione continua di file musicali a volume medio
Listo > Vida de la batería = 22 horas *con una reproducción de música constante a un nivel de volumen medio
Klar > Batteriliv = 22 timer *baseret på konstant musikafspilning ved mellemhøj lydstyrke
Klar > Batteritid = 22 timmar *baserat på konstant uppspelning av musik på medelvolym
Concluído > Duração da bateria = 22 horas *baseado na reprodução constante de música a um nível de volume médio
Готовность
>
время
работы
аккумулятора
= 22
часа
(*
при
постоянном
воспроизведении
музыкальных
файлов
со
средним
уровнем
громкости
)
Charging LED Indications :: LED-Ladeanzeigen :: Voyant de charge
h
h
* Not included
* Nicht im
Lieferumfang
enthalten
* Non fourni
* Non incluso
* No incluido
* Medfølger ikke
* Ingår ej
* Não incluído
*
Не
входит
в
комплект
/non inclus
* Not included /* Nicht im Lieferumfang enthalten /* Non fourni /* Non incluso /* No incluido /* Medfølger ikke /* Ingår ej /* Não incluído /*
Не
входит
в
комплект
1
2
3
*
*
*
F.R.E.Q.
9
CHARGING OPTIONS :: LADEOPTIONEN FÜR DAS F.R.E.Q.
9
:: OPTIONS DE CHARGE DU F.R.E.Q.
9
5
1
5
1