Macnaught R100 Скачать руководство пользователя страница 5

TE055 Issue 17 © 2013 

 

 

R100 / R300 

DRUCKLUFTBETRIEBENE ÖLPUMPEN 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

Die Macnaught-Ölpumpen mit dem Druckverhältnis 1:1 oder 
3:1 sind zum Schmieren mit Motorenöl, Schmieröl, 
Getriebeöl, Automatikgetriebeöl und Frost- bzw. Siedeschutz-
mitteln geeignet. 

ALLGEMEINE INFORMATIONEN 

Diese Informationen vor dem Gebrauch sorgfältig lesen. Ihre 
Sicherheit ist uns wichtig. Lesen und befolgen Sie bitte alle 
nachstehend aufgeführten Betriebs- und Sicherheit-
saweisungen. Alle Betreiber des Gerätes müssen die fol-
genden Anweisungen sorgfältig gelesen haben. 

Sollten Sie bei der Benutzung des Gerätes auf Probleme stoßen, 
konsultieren Sie das Kapitel zur Fehlerbehandlung in dieser Anlei-
tung. Sollten Sie darüber hinaus Hilfe benötigen, kontaktieren Sie 
Ihren Macnaught-Händler. 

WICHTIGE INFORMATIONEN 

Der empfohlene maximale Lufteintrittsdruck von 1035 kPa / 
150 psi / 10,3 bar darf nicht überschritten werden. Die Pump-
en benötigen einen Lufteintrittsdruck von mindestens 400 
kPa / 60 psi / 4 bar. Es wird empfohlen, das Gerät mit einem 
Druck von 690 kPa / 100 psi / 6,9 bar zu betreiben. 

Nicht auf das Gerät schlagen, wenn es nicht funktionieren sollte. 

Dichten Sie alle angeschraubten Teile mit geeignete Dichtung-
smaterial ab (z.B. Teflonband) und achten Sie darauf, die Schrau-
ben nicht zu überdrehen, um das Gerät nicht zu beschädigen. 

Alle Körperteile von den Geräteausgängen fernhalten. 

Überschreiten Sie niemals den Nenndruck irgendeines 
Geräteteils. 

Überprüfen Sie alle Schläuche auf Abnutzung, undichte Stellen 
und lose Teile. Alle Flüssigkeitsverbindungen regelmäßig festzieh-
en und beschädigte oder poröse Schläuche ersetzen. Dies dient 
Ihrer Sicherheit und Gesundheit. 

Trennen Sie vor jeder Wartung oder Reparatur die Luftzufuhr 
vom Gerät und drücken Sie Handstück/Abzug, um den Druck 
aus der Ölleitung zu lassen. 

MONTAGE 

Messen Sie die Tiefe des Tanks/Fasses und schließen Sie ein 
Gewinderohr mit entsprechender Länge an den Einlass  der 
Pumpen (R100S und R300S). Eine Reihe an Teleskop-
Ansaugrohren ist bei Macnaught erhältlich. 

Nehmen Sie den Fassadapter von der Pumpe ab und schrauben 
Sie ihn in die Öffnung des Tanks/Fasses. Setzen Sie die Pumpe 
vorsichtig in den Fassadapter ein und drehen Sie die Ringmutter 
fest. 

Schließen Sie den entsprechenden Schlauch und / oder das 
Verteilergerät an den Pumpenauslass. 

Bevor Sie die Luftzufuhr anschließen, sollten Sie einen Press-
luftabsperrhahn einsetzen. 

Hinweis: Der Absperrhahn muss eine schnelle Sperrung 
(nach einer Vierteldrehung) ermöglichen und sollte gut 
erkennbar am Gehäuse der Pumpe angebracht werden. 

Stellen Sie die Fließgeschwindigkeit über das EIN/AUS-Luftventil 
ein. Schließen Sie den Auslass oder die Düse, um den Fluss zu 
stoppen. 

Hinweis: Zum Schutz der Pumpe muss ein Leitungsöler ver-
wendet werden. Darüber hinaus wird zur optimalen Nutzung 
de Pumpe empfohlen, einen mikrofeinen Luftfilter (5 Mikron) 
an den Lufteinlass anzuschließen. 

Die Pumpe nicht leerlaufen lassen. Schalten Sie die Luftzufuhr 
an der Pumpe ab, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen 
(z.B. am Ende eines Arbeitstages) 

Deutsch 

 

ACHTUNG 

VOR GEBRAUCH 
SORGFÄLTIG LESEN 

INBETRIEBNAHME 

1) Achten Sie darauf, dass der Tank oder das Fass „entlüftet“ ist. 

2) Öffnen Sie leicht das EIN/AUS-Luftventil. Die Pumpe saugt 
automatisch an. 

3) Öffnen Sie den Auslass oder die Düse. Die Pumpe startet au-
tomatisch. 

4) Stellen Sie die Fließgeschwindigkeit über das EIN/AUS-
Luftventil ein. Schließen Sie den Auslass oder die Düse, um den 
Fluss zu stoppen. 

Trennen Sie vor jeder Wartung oder Reparatur die Luftzufuhr 
vom Gerät und lassen Sie den Druck aus der Ölleitung 

WARTUNG 

Überprüfen Sie die Ölpumpe und die angeschlossenen 
Schläuche wöchentlich auf Beschädigungen. Beschädigte 
oder abgenutzte Teile ersetzen. 

DEMONTAGE 

Hinweis: Wenn Sie die Dichtung von Luftmotor und Kolbenstange 
überprüfen möchten, ohne die Pumpe abzubauen, befolgen Sie 
die Schritte 5 bis 14 zur Demontage.Beim Wiederzusammenbau 
befolgen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge. 

Vollständige Demontage der Pumpe: 

1) Luftzufuhr trennen und Öldruck ablassen. 

2) Ölablassschlauch vom Pumpenauslass entfernen. 

3) Pumpe vom Tank/Fass entfernen. 
(Nehmen Sie die Wartung nur auf einem sauberen Tisch vor.) 

4) Das Luftmotorgehäuse in einem Schraubstock feststellen und 
vorsichtig das Pumpenrohr (20) abschrauben und entfernen. 

 

ACHTUNG 

Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Luftmotorgehäuse bei 
der Demontage nicht beschädigt wird. 

Содержание R100

Страница 1: ...ply and release the oil line pressure by squeezing the hand piece gun trigger ASSEMBLY Measure the depth of the drum tank and attach the appropriate length of threaded pipe to the inlet of the pumps R...

Страница 2: ...sembly 18 remove the piston rod 41 from the bottom adapter 18 19 Remove circlip 39 from the bottom adapter 18 and remove oil seal assembly 37 20 Remove foot valve 28 from the pump tube 20 21 Dismantle...

Страница 3: ...ppropri e de tuyau filet sur l orifice d admission des pompes R100S et R300S Macnaught propose toute une gamme de tubes t lescopiques d aspiration Retirer l ensemble fausse bonde de la pompe et le vis...

Страница 4: ...le sens de pose lors de la mise en place du porte joint 37C Placer d abord le c t chanfrein dans l adaptateur inf rieur en veillant ne pas endommager le joint pendant le montage 3 Le montage de la po...

Страница 5: ...n die ffnung des Tanks Fasses Setzen Sie die Pumpe vorsichtig in den Fassadapter ein und drehen Sie die Ringmutter fest Schlie en Sie den entsprechenden Schlauch und oder das Verteilerger t an den Pum...

Страница 6: ...n der Teile bersicht Hinweis Tragen Sie beim Wiederzusammenbau des Luftmo tors Loctite 222 oder eine entsprechende Gewindesicherung auf das Bolzengewinde der Kolbenstange 7 und die drei Inbusschrauben...

Страница 7: ...la tuerca anular firmemente Conecte el manguito adecuado y o equipo de suministro en la salida de la bomba Antes de conectar el suministro de aire es necesario instalar una llave de aire comprimido d...

Страница 8: ...esto de fijaci n similar en la rosca del tornillo de la biela del pist n 7 y en los tres tornillos Allen 5 Verifique la orientaci n correcta cuando instale el portajuntas 37C coloque primero el lado b...

Страница 9: ...19 1 A B Gasket 20 1 n a Pump tube DRUM 20 1 TE027s incl item 35 Pump tube STUB 21 1 Star nut 22 1 TE025s incl item 53 Clamping ring 23 1 Low er bung nut 24 1 A B Spring 25 1 A B Spring clip 26 1 A B...

Страница 10: ...tem 40 Cover 18 1 TF009s Bottom adapter BSP 18 1 TF018s Bottom adapter NPT 19 2 A B Steel ball 20 1 TF001s incl item 35 Pump tube STUB 20 1 n a Pump tube DRUM 21 1 Star nut 22 1 TF011s incl item 45 Cl...

Страница 11: ...Air Pressure Typical Air Consumption Noise Level Air Inlet Pump Outlet Pump Ratio Bung Adaptor Maximum Static Head Output at the pump Fluids Handled Cunstruction Manufacture Date R100 1035 kPa 150 psi...

Страница 12: ...TE055 Issue 17 2013 12 For Warranty Terms and Conditions see macnaught com au For a list of Australian Service Centres see macnaught com au...

Отзывы: