Maclaren Rocker Скачать руководство пользователя страница 14

5

FR

1   COMMENT OUVRIR ET RÉGLER LA POSITION DU SIèGE

A  Ouvrir les taquets d’ajustement latéraux

B  Tenir fermement le haut du siège et l’ouvrir

C  Régler le siège dans la position voulue

D   Vous assurer que le siège est dans la bonne position et fermer les taquets  

(2) d’ajustement situés de chaque côté du transat.

2   FONCTIONNEMENT DU HARNAIS DE SÉCURITÉ

ATTENTION-: Éviter que l’enfant tombe ou glisse, ce qui pourrait entraîner des 

blessures graves. Toujours employer la patte d’entrejambe en même temps que la 

ceinture et les bretelles. Toujours employer le harnais de sécurité même si l’enfant dort.

A  Ouvrir le harnais de sécurité en appuyant de chaque côté des boucles.

B   Placer l’enfant dans le siège de façon à ce que la patte d’entrejambe soit entre  

les jambes.

C   Vous assurer que les bretelles sont placées de façon à protéger le torse de 

l’enfant.

D  Installer le harnais en introduisant l’attache dans la boucle.

E   Ajuster la longueur des courroies au moyen des boucles coulissantes et ce,  

à la taille et aux épaules. Le harnais doit être près du corps de l’enfant.

3   COMMENT AJUSTER L’INCLINAISON DU SIèGE

A  Ouvrir les taquets d’ajustement latéraux.

B  Ajuster le siège à la position voulue.

C   Verrouiller dans la position voulue en fermant les taquets (2) d’ajustement 

latéraux.

IMPORTANT-: Pendant que l’enfant est assis dans le transat, bien tenir le dos du 

siège lorsque vous effectuez les ajustements. 

4   COMMENT FERMER LE TRANSAT

A  Ouvrir les taquets d’ajustement latéraux en les tirant vers l’extérieur.

B   Faire pivoter la barre de verrouillage du siège vers l’arrière, en l’éloignant de 

la base du siège. Le cas échéant, mettre d’abord le transat à plat (version UE 

seulement). 

C   En maintenant la barre de verrouillage du siège en haut et vers l’arrière (version 

UE seulement), fermer le siège.

D   Maintenir le siège en position fermée en fermant les taquets (2) d’ajustement 

latéraux.

5    COMMENT EMPLOyER L’APPUIE-TÊTE

A  Détacher les bretelles de la patte d’entrejambe molletonnée.

B   Passer les bretelles à travers la série de fentes de l’appuie-tête, à l’arrière, selon la 

dimension de la tête de votre enfant.

C  Les rattacher aux anneaux de la patte d’entrejambe molletonné

6    COMMENT FIXER LA CAPOTE, LA bARRE DE JOUETS ET LES JOUETS

Attention ! Ne pas lever le véhicule et l’enfant à l’aide de la barre antichoc ; utiliser 

les sangles de transport prévues à cet effet (voir 9).

A   Placer la capote à l’arrière du siège, puis fixer chacune des attaches aux barres 

latérales du cadre situées au-dessus des taquets d’ajustement latéraux. 

 

Ouvrir la capote à la position voulue.

B   Fixez la barre de jouets en poussant ses extrémités apparentes dans les trous 

situés en haut de chacun des éléments de côté en plastique

C   Chaque jouet est fixé au fourreau de la barre de jouets à l’aide d’une la courroie. 

Passer la courroie à travers la boucle des jouets pour le fixer ensuite au fourreau 

de la barre de jouets.

Remarque de sécurité - La barre de jouets a été conçue pour se détacher du 

produit si tentative est faite de l’utiliser comme poignée pour soulever l’enfant ou 

le produit. 

Remarque-: la capote et la barre de jouets doivent être enlevées avant de fermer 

le transat. Une fois le transat fermé, la capote peut être insérée entre le siège et le 

cadre.

7   COMMENT ENLEVER LA HOUSSE ET LE HARNAIS DE SÉCURITÉ 

A  Détacher la ceinture et la désenfiler de la patte d’entrejambe molletonnée.

B   Détacher les bretelles et la courroie de la patte d’entrejambe en faisant tourner 

les boucles d’extrémités à l’arrière du siège de façon à ce qu’elles puissent passer 

dans les fentes de la housse du siège.

C  Fermer le transat à moitié et, du cadre avant, faire glisser la housse.

D   Retirer la housse de l’arrière du siège.  

Pour réinstaller la housse et le harnais de sécurité, refaire en sens inverse en 

s’assurant que la courroie de soutien du siège arrière soit enfilée et ajustée.

8   COMMENT EMPLOyER LE VIbRATEUR 

A   Enlever la housse du cadre avant de la base du siège, comme décrit à 7C  

ci-dessus.

B   Dévisser le couvercle du boîtier de la pile à l’aide d’un tournevis pour vis à tête 

plate.

C  Insérer une pile «-C » (LR14) (non fournie) dans le boîtier à pile.

D  Replacer le couvercle du boîtier en ayant soin de bien fermer.

E  Remettre la housse sur le cadre du transat.

F   Ajuster le siège du transat (voir 3) à la position voulue et enclencher les taquets 

d’ajustement latéraux.

G   Pour faire fonctionner ou arrêter le vibrateur, déplacer le bouton marche-arrêt.

Usage et entretien des piles

• 

Ne rechargez pas les piles.

• 

Seule la pile recommandée ou équivalente doit être utilisée.

• 

Veillez à introduire la pile dans le bon sens de la polarité.

• 

Retirez toujours une pile usagée du produit.

• 

Ne court-circuitez pas les bornes d’alimentation.

• 

N’utilisez pas d’accumulateurs dans ce produit.

9    COMMENT EMPLOyER LES POIGNÉES DE TRANSPORT

 Comme toujours, lorsqu’il est assis dans le transat, l’enfant doit être bien attaché à 

l’aide du harnais de sécurité. 

A   Libérer les poignées de transport de l’arrière du siège en détachant les courroies.

B   Lentement et avec soin, soulevez le transat à l’aide des deux poignées de 

transport.

C   Placer les poignées de transport à l’arrière du siège et fixer à l’aide de la bande 

velcro.

Attention ! Ne pas lever le véhicule et l’enfant à l’aide de la barre antichoc ; utiliser 

les sangles de transport prévues à cet effet (voir 9).

10     COMMENT SÉLECTIONNER LES POSITIONS DE bALANCEMENT ET D’ARRÊT 

DE bALANCEMENT

A   Pour que le transat balance, déplacer le pied stabilisateur vers le haut et 

l’intérieur du siège.

B   Stabiliser le siège en déplaçant le pied stabilisateur vers l’extérieur et vers le bas, 

de façon à ce qu’il repose sur le sol.

Instructions

Содержание Rocker

Страница 1: ...rocker...

Страница 2: ...A A C E E E B D C B C D...

Страница 3: ...B A C D D A A C B A A B C...

Страница 4: ......

Страница 5: ...A B C D E F G...

Страница 6: ...C B A B A...

Страница 7: ...nly be carried out if accompanied by proof of purchase Maclaren will either repair or at our option replace free of charge any parts necessary to correct any defects in material or workmanship which o...

Страница 8: ...on Works Long Buckby Northamptonshire NN6 7PF UK T 44 0 1327 841320 F 44 0 1327 841395 info maclaren co uk Maclaren USA INC Outlet and Service Centre 25 Van Zant Street Unit 13A Norwalk CT 06855 USA T...

Страница 9: ......

Страница 10: ...dotto A874121 USA Leggere con attenzione questa guida per l utente prima dell uso facendo riferimento ai diagrammi numerati riportati nelle ultime pagine 12 NL Gebruikershandleiding Deze brochure dien...

Страница 11: ...latches are closed and secure before each use Do not use unless all fasteners are properly secured and the safety harness is secured around the infant s body Caution Remove the battery from the vibra...

Страница 12: ...ugh the loop of each toy to secure it to the toy bar cover SAFETY NOTE The toy bar has been designed to detach from the product if an attempt is made to use it as a handle to lift either the child or...

Страница 13: ...ustement lat raux sont bien ferm s avant chaque utilisation N utilisez le produit que si toutes les attaches sont correctement fix es et si le harnais de s curit est bien install autour du corps du no...

Страница 14: ...haque jouet est fix au fourreau de la barre de jouets l aide d une la courroie Passer la courroie travers la boucle des jouets pour le fixer ensuite au fourreau de la barre de jouets Remarque de s cur...

Страница 15: ...gungsteile ordnungsgem angebracht und geschlossen sind und dass die Sicherheitsgurte richtig angelegt und geschlossen sind Achtung Nehmen Sie die Batterie aus der Vibrationsvorrichtung heraus wenn Sie...

Страница 16: ...Lasche eines jeden Spielzeugs um es damit an der Spielzeugstange zu befestigen Sicherheitshinweis Der Spielzeugb gel wurde so entworfen dass er sich vom Produkt l st falls er als Griff zum Heben des...

Страница 17: ...ave o muerte Verificar que todos los enganches laterales est n cerrados y s lidos antes de usarlos No usar el producto sin que retenedores est n bien fijados y est instalado el arn s de seguridad alre...

Страница 18: ...la cubierta de la barra de juguetes mediante una leng eta la correa Pasar la lengueta por el lazo de cada juguete para fijarlo en la cubierta de la barra de juguetes Nota di sicurezza La barra dei gio...

Страница 19: ...lazione laterali siano chiuse e sicure Usare il seggiolino solamente dopo essersi assicurati che tutti gli elementi di fissaggio sono ben chiusi e l imbragatura trattiene il bambino con sicurezza Atte...

Страница 20: ...emit della barra stessa nei fori in cima agli elementi laterali in plastica C I giocattoli sono applicati al rivestimento della barra con una fascia la cinghia Infilare questa fascia nell anello di ci...

Страница 21: ...ergrendelingen van de afstelling stevig zijn gesloten Gebruik het wipstoeltje uitsluitend als alle bevestigingen goed vastzitten en het tuigje stevig is bevestigd rond het lichaam van het kind N B Ver...

Страница 22: ...je om dit vast te zetten aan de bekleding van de speelboog Veiligheidswaarschuwing de speelgoedboog is ontworpen om van het product los te komen als de boog als handvat wordt gebruikt om het kind of h...

Страница 23: ...14 GK 1 2 9 9 0 0 6 7 Maclaren Maclaren Velcro Maclaren Maclaren ASTM F2167 01 EN 12790 2002 2...

Страница 24: ...15 GK 1 A B C D 2 A B C D E 3 A B C 4 A B C D 5 A B C 6 9 A B C Velcro Velcro 7 A B C D 8 A 7C B C 1 C LR14 D E F 3 G 9 A Velcro B C Velcro 9 10 A B...

Страница 25: ...r gang inden brug at sidejusteringsl sene er lukkede og sikre M ikke benyttes med mindre samtlige lukkemekanismer er sikret ordentligt og sikkerhedsselen er fastgjort om kroppen p sp dbarnet Forsigtig...

Страница 26: ...egge sider C Leget jet s ttes fast p leget jsstangen ved hj lp af en velcrostrimmel F r velcrostrimmelen igennem l kken p hvert stykke leget j og s t den fast p stofbetr kket p leget jsstangen Sikkerh...

Страница 27: ...nte alla f stanordningar r l sta och s kerhetsselen fastsatt runt barnets kropp Var f rsiktig avl gsna batteriet fr n vibrationslugnaren innan du st ller undan babyvaggan f r en l ngre tid UNDERH LL A...

Страница 28: ...van av kardborrl set genom glan p varje leksak f r att f sta det till leksakst ngen Var f rsiktig Leksaksst ngen har konstruerats s att den lossnar fr n vagnen om man f rs ker anv nda den som ett hand...

Страница 29: ...20 RUS 1 2 9 9 0 0 6 7 Infant Rocker Maclaren Maclaren Maclaren Maclaren EN 12790 2002 N 2...

Страница 30: ...RUS 21 1 A B C D 2 A B C D E 3 A B C 4 A B Rocker C D 5 A B C 6 9 A B C Infant Rocker 7 A B C D 8 A 7C B C 1 C LR14 D E F 3 G 9 A B C 9 10 A B...

Страница 31: ...ya anabilir Her kullan mdan nce kenarlardaki ayar mandallar n kapal ve sabitlenmi oldu undan emin olmak i in kontrol ediniz T m mandallar tam olarak kapatmadan ve emniyet kay lar n ocu un bedenine tam...

Страница 32: ...caklar n her biri oyuncak ubu un k l f na Velcro tamponlar yla tutturulur Oyuncaklar oyuncak ubu u k l f na tutturmak i in Velcro tamponlar n oyuncaklar n ilme ine ge irin G venlik Uyar s Oyuncak ubuk...

Отзывы: