background image

25 

 

9. Manutenzione 
 

 

Pulire la lancia del vapore dopo ogni utilizzo per evitare le incrostazioni e l’otturazione dei fori di 

uscita vapore.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Vuotare e pulire i filtri del caffè tutte le sere; togliere il filtro e pulire con l’apposito spazzolino l’interno; 

immergerli in acqua calda al fine di dissolvere i grassi del caffè. 
 

 

Pulire la vaschetta raccogligocce da residui del caffè che si vanno depositando sul fondo per evitarne 

l’incrostazione. 
 

 

Con l’apposito filtro cieco in dotazione, eseguire il lavaggio del gruppo erogazione utilizzando un 

specifico detergente (da richiedere ai nostri centri assistenza). 
Procedere come segue: 
1- Inserire il filtro cieco nel portafiltro e aggiungere il detergente secondo le dosi indicate nella confezione. 
2- Inserire il portafiltro nel gruppo erogatore. 
3- Accendere l’erogazione per 10 secondi. Fermare per 10 secondi. Ripetere per 5 volte. 
Dell’acqua mista a schiuma uscirà dalla valvola di scarico dentro la vaschetta raccogligocce. 
4- Rimuovere il portafiltro. Accendere l’erogazione e risciacquare il portafiltro con l’acqua calda che 
esce dal gruppo erogatore. Fermare l’erogazione. 
5- Inserire il portafiltro nel gruppo erogatore. Per risciacquare ripetere il punto 3 senza detergente. 
6- Sostituire il filtro cieco nel portafiltro con il filtro corretto e fare un espresso da eliminare.

 

 

 

Le parti esterne della macchina devono essere pulite con un panno umido e non utilizzare mai detersivi 

o sostanze abrasive. Non pulire la macchina con getti d’acqua. 
 

 

Per pulire il portafiltro ed i cestelli del filtro, preparare in un contenitore di plastica o acciaio inox una 

soluzione con acqua calda e detergente, ed immergerli nella soluzione per almeno 30 minuti. Sciacquarli 
con acqua pulita. Una frequente pulizia consentirà di ottenere un caffè dolce, oltre a prolungare 
la durata della vostra macchina per caffè.

 

 
 
 
 
 
 
 

Содержание EXCELSIA

Страница 1: ...1 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...DI RACCOLTA RIFIUTI MA SMALTITO NEI CENTRI AUTORIZZATI THE PRODUCT CANNOT BE DISPOSED OF AS NORMAL WASTE BUT MUST BE TAKEN TO AN AUTHORIZED DISPOSAL CENTRE DAS PRODUKT DARF NICHT DEM NORMALEN ABFALLKREISLAUF ZUGEFÜHRT WERDEN SONDERN IST IN AUTORISIERTEN ZENTREN ZU ENTSORGEN ...

Страница 4: ...19 Safety warnings Precautionary measures Introduction Accessories supplied Installation Machine with connection to the mains water supply Machine ignition Coffee delivery Steam and hot water delivery Maintenance Mini resin water softener Practical information and suggestions ITALIANO ______________________________________________20 26 Avvertenze di sicurezza Controindicazione d uso Presentazione ...

Страница 5: ...sen Händen ab Das Gerät nicht in Umgebungen mit Temperaturen unter oder gleich 0 Grad Celsius mit Wasser befüllt stehen lassen Bei der Reinigung das Gerät nicht in Wasser tauchen oder abspritzen Das Gerät für die Wasserbefüllung des Tanks niemals unter den Wasserhahn stellen Die Deckelgitter zur Abluft nicht verstopfen und die Oberfläche zur Erwärmung der Kaffeetassen nicht mit Tüchern oder Andere...

Страница 6: ...s sorgfältig durch Wir sichern Ihnen im Fall von Problemen und Betriebsstörungen die uneingeschränkte Mitarbeit durch ihre Kundendienstzentren zu Lassen Sie Ihre Espressomaschine mindestens einmal pro Jahr durch einen Fachmann kontrollieren So bleibt Ihre Maschine stets leistungsfähig und sicher Die Maschinen wurden unter Einhaltung aller Eigenschaften der traditionellen Espressomaschinen für den ...

Страница 7: ...7 4 Mitgeliefertes Zubehör Sieb 1 Tasse Sieb 2 Tassen Blindsieb Klemmfeder 1er Auslauf 2er Auslauf Granulatfilter Tamper Siebträger Reinigungsbürste Messlöffel ...

Страница 8: ...t Schukostecker an das Stromnetz anschließen In USA und Canada das zugelassene Kabel Type SJTO rated 3x14 AWG 300 V 105 C mit NEMA Stecker 5x15P an das Stromnetz anschließen ES IST VERBOTEN DIE MASCHINE BEI EINER NICHT VORHANDENEN ERDUNG IN BETRIEB ZU NEHMEN Bei einer neuen Maschine empfehlen wir den Wasserhahn zu öffnen 2 und den Tank mit ca 0 5 Liter Wasser zu füllen um das System kurz durchspül...

Страница 9: ...nen obwohl die rote Kontrollleuchte 4 eingeschaltet bleibt Wird der Tank wieder gefüllt so wird der Mikroschalter unter dem Tank alle Funktionen wieder freigeben 7 Die Manometer Druckmesser 12 und 13 auf der Vorderseite des Gerätes zeigen den Kesseldruck 0 9 1 1 bar sowie den Pumpendruck 8 10 bar an 8 Prüfen Sie des Öfteren den Kesseldruck mittels eines Blickes auf das Manometer 12 Die Maschine is...

Страница 10: ...ustungen zu vermeiden Reinigen Sie die Ausgabeeinheit mit dem mitgelieferten Blindsieb und unter Verwendung des MV Reinigungspulvers oder MV Reinigungstabletten welche Sie im autorisierten Fachhandel beziehen können nach den folgenden Punkten 1 Das Blindsieb in den Siebträger einsetzen und das MV Reinigungsmittel 1 Messlöffel Reinigungspulver oder 1 Reinigungstablette hinzufügen 2 Den Siebträger i...

Страница 11: ... sich im Wasser ein kleiner Harzenthärter 1 Stück im Lieferumfang enthalten der nach 20 30 Litern Wasser ausgetauscht oder regeneriert werden muss Die Regenerierung erfolgt durch Eintauchen des kleinen Enthärters in eine Lösung aus Wasser und Kochsalz ein Löffel NaCl Natriumchlorid für einen Zeitraum von 48 Stunden Mit sauberem Wasser mehrmals spülen und den kleinen Enthärter angeschlossen an den ...

Страница 12: ...mit Milch tauchen Sie die Dampflanze ca 1cm tief in die Milch ein öffnen Sie den Dampfhahn und schäumen die Milch auf Milch erhitzen tauchen Sie die Dampflanze komplett in das mit Milch gefüllte Gefäß ein öffnen Sie den Dampfhahn und erhitzen Sie die Milch bis die gewünschte Temperatur erreicht ist ...

Страница 13: ...l elements or place them in damp rooms such as bathrooms Do not touch the power cord or the appliances when hands or feet are wet or damp Do not leave water inside the appliance in environments where the temperature is equal to or less than 0 C Do not immerse the appliance in water when cleaning it Never add water to the tank by putting the appliance under the tap Do not obstruct the suction or di...

Страница 14: ...This booklet is a guide to rapid and easy use and maintenance of coffee machines Please read these instructions carefully The company garantees that should any defect or problem occur it will provide its support through its Repair Service points Have your coffee machine inspected by qualified personnel at least once a year This constant care will make your machine safer and more efficient Our coff...

Страница 15: ...15 4 Accessories Supplied ...

Страница 16: ...NEMA 5x15P plug to the electricity supply IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO USE THE MACHINE WITHOUT EFFECTIVE SAFE EARTHING If the machine is new it is advisable that you let the water circulate through the system turn the water knob 2 and fill a jug with at least 0 5 litres water 5a Machine with connection to the mains water supply If your machine is to be connected to the mains water supply call a spe...

Страница 17: ...coffee approx 7 grams equivalent to 1 measuring spoon into the 1 cup filter holder 9 2 Press the coffee with the coffee tamper 3 Fit the filter holder 9 in the coffee distribution unit 14 and twist from left to right to block it in place 4 Place one cup under the filter holder 9 5 Lift the manual lever 8 on the side of the unit 6 When the desired quantity of coffee has been dispensed lower the lev...

Страница 18: ...or 10 seconds and stop for 10 seconds Repeat this operation for 5 times Mixed water and foam will flow out the drain valve into the drip tray 4 Remove the filter holder from group head Start brew cycle and rinse the filter holder with the boiling water from group head Stop cycle 5 Insert the filter holder into group head and repeat step 3 to rinse without detergent 6 Replace the blind filter in th...

Страница 19: ...vourite blend If the optional adapter is fitted you can also use pre packaged coffee pods The use of coffee pods offers many advantages the freedom to choose from among the many brands on the market a constantly good espresso irrespective of the experience of whoever is making it extremely easy to use and lastly less maintenance because the appliance remains constantly clean To enjoy excellent cof...

Страница 20: ... ambienti a elevata umidità come locali da bagno ecc Non tirare il cavo di alimentazione o l apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi Non lasciare l apparecchio contenente acqua in ambienti a temperatura inferiore o uguale a 0 C Durante la pulizia dell apparecchio non immergerlo in acqua Non mettere mai l apparecchio sotto il rubinetto per aggiungere l acqua nel serbatoio Non ostruire le grigl...

Страница 21: ...o costituisce una guida rapida e semplice alla manutenzione ed uso delle macchine per caffè Leggere attentamente quanto riportato nelle sezioni che compongono questo manuale La ditta assicura nel caso vi fossero problemi e mal funzionamenti la sua più ampia collaborazione tramite i suoi centri assistenza Fate controllare almeno una volta all anno la Vostra macchina per caffè da personale qualifica...

Страница 22: ...22 4 ACCESSORI IN DOTAZIONE ...

Страница 23: ... 5x15P È VIETATO UTILIZZARE LA MACCHINA IN ASSENZA DI UN EFFICACE E SICURO COLLEGAMENTO A TERRA A macchina nuova si consiglia di aprire il rubinetto dell acqua 2 e di erogare in un bricco almeno 0 5 litri di acqua per consentirne il recircolo 5a MACCHINA CON ALLACCIAMENTO A RETE IDRICA Nel caso la macchina sia stata acquistata con allacciamento a rete idrica chiamare un tecnico specializzato Il te...

Страница 24: ...ortafiltro 9 con uscita singola 2 Pressare il caffè con l apposito pressino 3 Inserire il portafiltro 9 nel gruppo erogatore caffè 14 ruotandolo da sinistra a destra sino al bloccaggio dello stesso 4 Posizionare una tazza sotto il portafiltro 9 5 Azionare la leva manuale 8 laterale al gruppo verso l alto 6 Al raggiungimento della quantità di caffè desiderata fermare l erogazione azionando la leva ...

Страница 25: ...0 secondi Fermare per 10 secondi Ripetere per 5 volte Dell acqua mista a schiuma uscirà dalla valvola di scarico dentro la vaschetta raccogligocce 4 Rimuovere il portafiltro Accendere l erogazione e risciacquare il portafiltro con l acqua calda che esce dal gruppo erogatore Fermare l erogazione 5 Inserire il portafiltro nel gruppo erogatore Per risciacquare ripetere il punto 3 senza detergente 6 S...

Страница 26: ...l apposito adattatore option è possibile utilizzare anche la cialda di caffè preconfezionata L uso del caffè in cialda offrirà molti vantaggi la libertà di scelta tra le numerose marche presenti sul mercato un espresso costantemente buono indipendentemente dalla esperienza di chi prepara il caffè una estrema facilità d uso ed infine una minor manutenzione in quanto la macchina resta costantemente ...

Страница 27: ...45 Sicherheitsventil Markiert mit CE 0045 2002 95 CE RoHS 2002 96 CE RoHS 2003 108 CE RoHS Auf der Grundlage unserer Kenntnisse verwenden unsere Materiallieferanten bei der Herstellung ihrer Produkte keine gefährlichen Stoffe die in den zuvor genannten EWG Richtlinien aufgeführt werden D M 21 03 73 D M Nr 227 4 05 2006 Dies betrifft die Regelung der hygienischen Verpackung der Behältnisse und der ...

Страница 28: ...quipped with the following items which are included in the same directive Copper boiler Mardek CE 0045 Safety valve Mardek CE 0045 2002 95 CE RoHS 2002 96 CE RoHS 2003 108 CE RoHS To the best of our knowledge our material suppliers do not use in the manufacturer of their products the hazardous substances which are listed in the above mentioned EU Directives D M 21 03 73 D M nr 227 4 05 2006 Concer...

Страница 29: ...arecchiature che rientrano nella direttiva stessa Caldaia in rame Marcata CE 0045 Valvola di sicurezza Marcata CE 0045 2002 95 CE RoHS 2002 96 CE RoHS 2003 108 CE RoHS Sulla base delle nostre conoscenze i nostri fornitori di materiali non utilizzano nella fabbricazione dei loro prodotti le sostanze pericolose che sono elencate nelle Direttive CEE sopramenzionate D M 21 03 73 D M nr 227 4 05 2006 C...

Страница 30: ...30 ...

Отзывы: