background image

14

FRANÇAIS

Avant de raccorder l’appareil au réseau électrique:

- alignez le trou de la coupole à l’un des trous du collier de réglage (voir 

figure F1). Vérifiez que le ventilateur n’empêche pas de retirer le couvercle 

du doseur ou de baisser le pivot d’arrêt du disque de réglage, auquel cas 

changez de trou. Fixez le tout à l’aide de la vis prévue à cet effet

- vérifier si l’interrupteur est éteint (position 0) et vérifier si les données 

de tension indiquées sur la plaque technique correspondent à celles de 

l’installation. Il est fondamental que la prise de courant soit raccordée à 

l’installation de mise à la terre fonctionnant correctement et conforme 

aux normes de sécurité actuelles.

fONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL

Placer la trémie correctement et de manière stable sur le porte-meules 

supérieur, ensuite, introduire le café en grains. Fermer la trémie à café 

avec le couvercle en dotation et procéder avec l’ouverture du ventilateur trémie café, qui consent l’entrée des grains de café 

à l’intérieur de la chambre de mouture.

Ne jamais travailler sans la trémie ou avec la trémie sans son couvercle.

Pour activer l’appareil, appuyer sur l’interrupteur principal (position 1). Dans le moulin doseur automatique le démarrage et 

l’arrêt sont automatiques. La nuit ou en cas d’absence de tout opérateur dans le local, désactiver l’interrupteur. Pour activer 

la mouture du moulin doseur avec temporisateur il faut tourner le temporisateur  dans le sens horaire. La mouture s’arrête 

automatiquement à la fin du temps programmée. Pour arrêter la mouture manuellement il faut tourner le bouton  dans le 

sens antihoraire.

6-1 

RéGLAGE DE LA MOUTURE

La machine est réglée à l’usine avec une mouture qui s’adapte à beaucoup de types de café présents dans le commerce.

Pour modifier la mouture:

Réglage à déclenchement

Appuyer sur le goujon de bloc et tourner la frette. Une fois le réglage a 

été identifié, laisser le goujon pour bloquer le réglage. Vérifier toujours 

le blocage avant l’allumage de l’appareil. Le réglage doit être effectué 

quand le moteur est fermé et quand il n’y a pas de café entre les meules. 

(Voir figure F2). 

“+” indique le sens de rotation pour augmenter le grain du café moulu 

“-” pour réduire le grain du café moulu

Réglage micrométrique

TTourner  les  poignées  horizontales  de  réglage  pour  changer  la 

granulométrie du café moulu. Le réglage micrométrique n’a pas besoin 

de blocage. Régler la mouture quand le moteur allumé s’il y a du café 

entre les meules et quand le moteur est fermé s’il n’y a pas de café. (Voir 

figure F3). 

“+”indique le sens de rotation pour augmenter le grain du café moulu

“-” pour réduire le grain du café moulu

Si  la  distribution  de  la  machine  à  café  est  lente,  la  mouture  est  trop 

fine, alors que si la distribution est rapide, la mouture est trop grosse. Plusieurs facteurs peuvent également influencer 

la distribution du café : la quantité de café, le pressage, le réglage de la machine expresso, le nettoyage des filtres et les 

conditions climatiques.

f2

f3

f1

Содержание M7 Series

Страница 1: ...MX series M4 series M7 series A3 M5 series MC series ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINAL INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ORIGINALES DIE ORIGINALEN ANLEITUNGEN INSTRUCCIONES ORIGINALES...

Страница 2: ...macchina CAUTION Read the instructions before using the machine ATTENTION Bien lire les instructions avant d utiliser la machine ACHTUNG Vor Gebrauch bitte aufmerksam die Gebrauchsanleitung lesen ATEN...

Страница 3: ...TE pag 13 5 INSTALLATION ET RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE pag 13 6 FONCTIONNEMENT DE L APPAREIL pag 14 7 MAINTENANCE pag 15 8 NETTOYAGE pag 15 9 EMBALLAGE ET FIN DE VIE DE L APPAREIL pag 15 10 Bru...

Страница 4: ...modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto e manuale 2 DESCRIZIONE APPARECCHIO 3 Dati Tecnici A Coperchio campana caff B Campana caff C Ventola chiusura campana caff D Coperchio dosatore E Dosato...

Страница 5: ...e o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio TOGLIETE LA SPINA DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI...

Страница 6: ...tempo impostato Per l arresto manuale ruotare la manopola in senso antiorario 6 1 Regolazione della macinatura La macchina regolata in fabbrica con una macinatura che si adatta a molti tipi di caff in...

Страница 7: ...e non siano presenti danni dovuti al trasporto in caso contrario rivolgersi al rivenditore o dove avvenuto l acquisto L imballo non deve essere lasciato alla portata dei bambini e conservato almeno fi...

Страница 8: ...its products or to the instruction manual 2 APPLIANCE DESCRIPTION 3 Technical Data A Beans hopper cover B Coffee beans hopper C Coffee hopper closing fan D Doser lid E Doseur F Dispenser handle G Tamp...

Страница 9: ...replaced by the manufacturer or by the technical assistance service or at any rate by a person with similar qualifications so as to prevent all risks UNPLUG THE APPLIANCE AT THE MAINS BEFORE CARRYING...

Страница 10: ...e grinding is set in the factory at a coarseness that is suitable for many types of coffee that are on sale To adjust the grinding Stepped regulation Press the grinder pin and turn the nut in the dire...

Страница 11: ...omplete and has not been damaged during transport otherwise contact the retailer or wherever the appliance was purchased Do not leave the packing within the reach of children Keep the original packing...

Страница 12: ...es modifications et des am liorations sur tout produit et manuel 2 DESCRIPTION DE L APPAREIL 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES A Couvercle tr mie caf B Tr mie caf C Lamelle de fermeture du r servoir caf D...

Страница 13: ...mmag il doit tre remplac par le fabricant ou par son service d assistance technique ou de toute fa on par une personne ayant un titre similaire de fa on pr venir tout risque ENLEVER LA FICHE DE LA PRI...

Страница 14: ...temporisateur il faut tourner le temporisateur dans le sens horaire La mouture s arr te automatiquement la fin du temps programm e Pour arr ter la mouture manuellement il faut tourner le bouton dans l...

Страница 15: ...rt l emballage v rifier si l appareil est int gre et s il n y a pas de dommages dus au transport dans le cas contraire s adresser au revendeur ou l o l achat a eu lieu L emballage ne doit pas tre lais...

Страница 16: ...en bzw Verbesserungen an jedem Produkt und oder der Gebrauchsanweisung vorzunehmen 2 BESCHREIBUNG DES GER TES 3 Technische Daten A Bohnenbeh lter Deckel B Bohnenbeh lter C Schlie ring des Kaffeetricht...

Страница 17: ...en ausgebildeten Person gewechselt werden VOR JEDEM WARTUNGS ODER REINIGUNGSEINGRIFF MUSS DER STECKER AUS DER STROMSTECKDOSE HERAUSGEZOGEN WERDEN 5 INSTALLATION UND ANSCHLUSS DES GER TES AM STROMNETZ...

Страница 18: ...im Werk mit einem f r zahlreiche im Handel verf gbare Kaffeetypen geeigneten Mahlgrad eingestellt Will man den Mahlgrad ndern Stufeneinstellung Den Mahlstoppstift dr cken und den Einstellknopf in die...

Страница 19: ...enden Sie sich an den Wiederverk ufer oder an die Stelle wo Sie das Ger t gekauft haben DieVerpackungdarfnichtinGreifn hevonKinderngelassenwerdenundsolltebiszumAblaufderGarantiezeit Gew hrleistung auf...

Страница 20: ...ones y mejor as a cualquier producto y manual 2 DESCRIPCI N DE LA M QUINA 3 CARACTERISTICAS TECNICAS A Tapa tolva caf en granos B Tolva caf en granos C Mampara de cierre de la campana de caf D Tapa de...

Страница 21: ...el fabricante o por su servicio de asistencia t cnica o de cualquier modo por una persona con calificaci n parecida para prevenir riesgos ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TIPO DE OPERACI N DE MANTENIMIENTO...

Страница 22: ...la molienda manualmente girar el temporizador en sentido antihorario 6 1 Regulaci n de la granulometr a La m quina ha sido calibrada en f brica con una granulometr a que se ajusta a muchos tipos de c...

Страница 23: ...o est ntegro y que no se hayan producido da os durante el transporte de lo contrario dir jase al revendedor o al lugar donde lo compr El embalaje no debe dejarse al alcance de los ni os y debe conserv...

Страница 24: ...ier mit bestatigt die Firma unter eigener Verantwortung dab das o a produkt in bezug auf Entwurf und Fertigung den Anforderungen der Richtlinie Con la presente la empresa declara bajo su propia respon...

Отзывы: