138
MAC 6000 Hydronic Heater
Generator
2106 East Indiana Ave., Bismarck, ND 58504 U.S.A. • www.macheaters.com • +1-800-272-4604
ECP3 Manual - March 2013 rev. 03
30
Nel caso di sostituzione dello statore eccitatri-
ce, attenersi alle seguenti istruzioni.
Dissaldare i 2 cavi di collegamento al rotore
principale.
Inserire un adeguato estrattore, facilmente
costruibile o reperibile presso la nostra sede,
come illustrato in figura.
Tale estrattore consente di togliere l‟eccitatri-
ce con molta rapidita‟.
Prima di rimontare l‟eccitatrice, pulire bene la
sede dell‟albero e cospargere con un leggero
strato “Permabond AO22” della Angst-Pfister
o equivalenti, tale sede.
Rimontare seguendo a ritroso le operazioni
fin qui descritte, facendo attenzione che i cavi
di collegamento diodi siano rivolti verso l‟e-
sterno.
Utilizzando un attrezzo simile a quello rappre-
sentato in figura, rimontare l‟eccitatrice.
MANUTENZIONE
MANUTENTION
When replacing the exciter stator, follow the
instructions below.
Unsolder the two cable of connection of the
main rotor.
Insert a suitable puller, that can be easily
made or supplied by our company, as shown
in the picture.
This puller will enable to take out the exciter
very easily.
Before replacing the exciter, clean the shaft
seat thotoughly and cover it with a thin layer
of “Permabond A022” of Angst-Pfister or a
similar product.
Reassemble the exciter following the above-
described steps inversely, carefully check that
the diode connecting cables are turned
toward the outside.
Using a tool similar to the one shown in the
figure, reassemble the exciter.
ECP3 Manual - March 2013 rev. 03
29
MAINTENANCE
WARTUNG
MANTENIMIENTO
Demonter le flasque avant en defaisant les 4
ecrous de serrage.
Taper avec un maillet en bois ou caoutchouc
dur sur l‟arbre du cote oppose o a l‟accouple-
ment.
DEMONTER LE ROTOR EN UTILISANT
UN MOYEN DE LEVAGE AVEC DES SAN-
GLES SOUPLES MAIS DE DIMENSION
ADEQUATE : EFFECTUER L‟EXTRAC-
TION TRES DELICATEMENT ET LE PO-
SER SUR LA ZONE DE TRAVAIL PRE-
VUE.
Pour le remplacement éventuel du/des roule-
ment/s utiliser un extracteur, comme illustré
sur la figure.
Pour remonter le roulement, réchauffer ce
dernier avec un dispositif magnétique
spécial, comme illustré sur la figure.
En mettant les gants spéciaux anti-brûluré,
remonter le/les roulement/s.
Das entsprechende Lagerschild abbauen,
dem man die 4 Klemmutterm ausschraubt.
Mit cinem Gummihammer auf die Welle
schlagen, gegenüberliegende Verbin-
dungsseite.
DEN ROTOR MIT HILFE EINER HEBE-
VORRICHTUNG (WEICHE SEILE MIT EI-
NER ANGEMESSENEN TRAGFÄHI-
GKEIT) VORSICHTIG HERAUSZIEHEN
UND IM VORGESEHENEN ARBEITSBE-
REICH ABSTELLEN.
Für einen eventuellen Austausch des/der La-
gers/Lager ist eine Ausziehvorrichtung,
gemäß Abbildung, zu verwenden.
Für den Wiedereinbau des Lagers ist dieses
mit einer Magnetvorrichtung zu erhitzen
(siehe Abbildung).
Beim Wiedereinbau des/der Lagers/Lager
sind zweckmäßige Schutzhandschuhe zu
tragen.
Desmontar el escudo anterior destornillando
los 4 dados de fijato.
Golpeando con une deliberado martillo en
goma sopra el àrbol, lato opuesto al emple-
me.
SACAR EL ROTOR UTILIZANDO UN
EQUIPO DE ELEVACION DOTADO DE
CUERDAS DE RESISTENCIA ADECUA-
DA. REALIZAR LA EXTRACCION CON
SUMO CUIDADO, LUEGO APOYARLO EN
LA ZONA DE TRABAJO DISPUESTA A
TAL FIN.
Para la sustitución eventual del/de los cojine-
tes/s utilizar un extractor, del tipo representa-
do en la figura.
Para volver a montar el cojinete, calentar este
último por medio de un dispositivo magnético
adecuado, del tipo representado en la figura.
Llevando puestos los específicos guantes
antiquemaduras, volver a montar el/los co-
jinete/s.
Содержание 6000
Страница 1: ...MANUAL MAC 6000 2106 East Indiana Ave Bismarck ND 58504 U S A www macheaters com 1 800 272 4604...
Страница 173: ...170 MAC 6000 Hydronic Heater 2106 East Indiana Ave Bismarck ND 58504 U S A www macheaters com 1 800 272 4604 Notes...
Страница 174: ...171 MAC 6000 Hydronic Heater 2106 East Indiana Ave Bismarck ND 58504 U S A www macheaters com 1 800 272 4604 Notes...