background image

Egregio cliente MAC AUDIO,

innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAC AUDIO.

Prima della messa in esercizio si prega di leggere attentamente le 

istruzioni per l’uso. Le presenti istruzioni per l’uso comprendono 

avvisi importanti relativi al funzionamento e la sicurezza. Si prega di 

rispettare tutte le avvertenze. Si prega inoltre di conservare con cura le 

presenti istruzioni per l’uso.

INDICAZIONE IMPORTANTE AI FINI DELLA SICUREZZA

·  Si prega di utilizzare un panno asciutto e morbido.

·  Non ostruire le aperture di aerazione. Eseguire l‘installazione secondo le 

istruzioni del produttore.

·  Posizionare lontano da fonti di calore quali radiatori, diffusori di aria 

calda, stufe o altri apparecchi (tra cui gli amplificatori) che producono 

calore.

·  

Non avvicinare a fiamme libere, come ad es. candele.

·  Scollegare il cavo di ricarica USB durante i temporali.

·  Rivolgersi a personale qualificato per eventuali interventi di 

manutenzione che si rendono necessari se l’apparecchio ha subito 

danni, ad es. se all’interno è stato rovesciato del liquido o sono caduti 

degli oggetti oppure se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o 

umidità, non funziona correttamente o è caduto.

·  Non utilizzare il cavo USB se visibilmente danneggiato. I cavi danneggiati 

devono essere sostituiti.

·  Vi è il rischio di esplosione se la batteria non viene inserita nel modo 

corretto. Sostituire la batteria solo con una batteria equivalente o 

dello stesso tipo. Smaltire le batterie utilizzate conformemente alle 

istruzioni del produttore.

·  

BATTERIE: 

Non esporre le batterie (accumulatore o batterie installate) a 

fonti di calore elevate, come ad es. luce del sole, fuoco o simili.

·  Il dispositivo non deve essere esposto a gocce o spruzzi d’acqua.

PULIZIA

 

E MANUTENZIONE

·  Si prega di utilizzare un panno asciutto e morbido e non utilizzare 

detergenti, spray o solventi chimici per non danneggiare la superficie.

·  Se gli altoparlanti vengono utilizzati all’aperto (ad es. su una terrazza), 

non dimenticarsi di riportarli all’interno in caso di temporale per evitare 

che si danneggino.

·  Non utilizzare o conservare l’impianto a temperature estreme (inferiori 

a 32ºF/0ºC e superiori a 112ºF/40ºC).

Attenzione! Non aprire! 

Attenzione: Per evitare scosse elettriche 

non è consentito aprire l’alloggiamento 

degli altoparlanti

 

ne rimuovere le 

coperture. All’utente non è consentito 

effettuare alcun intervento di riparazione. 

Gli interventi di riparazione possono essere eseguiti solo da tecnici 

qualificati!

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ        

Con la presente la ditta Magnat Audio-Produkte GmbH dichiara che 

l’apparecchio BT ELITE 3500 è conforme ai requisiti di base e alle altre 

prescrizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di 

conformità è disponibile al sito www.magnat.de nell’area download 

dell’apparecchio.

Frequenza di funzionamento: 2402-2480 MHz

Potenza massima emessa secondo

 EN62479: 6,7 dBm

AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO    

Secondo quanto prescritto dalla direttiva europea 2012/19/EU è 

necessario che tutti i dispositivi elettrici ed elettronici vengano smaltiti 

separatamente dai centri di raccolta preposti. Si prega di rispettare 

le regolamentazioni locali e smaltire i dispositivi usati non insieme ai 

normali rifiuti domestici.

SMALTIMENTO DELLA BATTERIA

Le batterie esauste sono da considerarsi rifiuti speciali e devono essere 

smaltite secondo le regolamentazioni attuali.

Bluetooth® is a trademark of Bluetooth Special 

Interest Group 
(SIG) Inc.

CONTENUTO

· Altoparlante BT ELITE 3500  

· Cavo di ricarica USB

· 3.5 mm cavo audio

IL ALTOPARLANTE
POSTERIORE

1

2

3

4

5

TOP

6

10

8

9

7

1. Interruttore ON/OFF

2. Ingresso AUX IN

3. Slot per TF/Micro-SD (fino a 32 GB) 

4. 

Ingresso di ricarica USB

5. 

L‘indicatore di carica

6. Selezione della sorgente d’ingresso 

7. Volume -/+

 

8. 

Brano precedente/successivo

9. Play/Pausa / accettazione chiamate / Abbinamento

10. Spia LED

Consigli sulla connessione wireless Bluetooth

•  Assicurarsi che la funzione Bluetooth del dispositivo sia attiva.

•  Assicurarsi che non vi sia un altro apparecchio collegato alla presa AUX IN 

dell’altoparlante nel momento in cui si cerca di usare il Bluetooth.

•  La connessione wireless Bluetooth funziona fino a una distanza approssimativa 

di 10 metri (33 piedi). Tale distanza può variare in funzione di altri fattori, come la 

disposizione dello spazio, la struttura delle pareti, ostacoli, prestazioni Bluetooth 

del dispositivo, ecc. In caso di problemi di connessione, è consigliabile avvicinarsi 

all’altoparlante. 

•  Se il dispositivo richiede una password inserire “0000”.

RIPRODUZIONE DELLA MUSICA

Regolare il volume del dispositivo al 50%. 

Attenzione: quest’operazione serve ad assicurarsi che il suono proveniente 

dall’altoparlante non sia troppo alto quando la riproduzione ha inizio. 

Avviare la riproduzione di musica o audio da un dispositivo. Entro alcuni 

secondi, l’altoparlante avvierà lo streaming dell’audio tramite Bluetooth.

Pulsante 

Funzionamento Bluetooth

Pressione breve: Avvia o mette in pausa la riproduzione di musica.

Pressione lunga: disattiva l’abbinamento Bluetooth.

Scheda TF

:

Pressione breve: Avvia o mette in pausa la riproduzione di musica.

Pressione lunga: Passa da una cartella all’altra.

Tasti + e - 

Premere per aumentare/ridurre il volume. 

Tasti   e 

Premere 

   

o

 

 

per selezionare il brano precedente/successivo (

Nota: 

quando si utilizza l’ingresso AUX IN selezionare il brano successivo/

precedente dallo smartphone.)

VIVAVOCE 

•  Premere il pulsante di accettazione chiamata 

 per rispondere 

al telefono. La riproduzione della musica viene interrotta 

automaticamente. 

•  Premere brevemente di nuovo questo pulsante per terminare la 

chiamata. La riproduzione dell’audio riprenderà. Premere e tenere 

premuto il pulsante 

 per trasferire la chiamata sul tuo smartphone.

•  Premere e tenere premuto il pulsante 

 per rifiutare la chiamata. 

IMPORTANTE

: non tutti i telefoni supportano il comando della riproduzione e 

l’accettazione/il rifiuto di chiamate. Consultare il manuale del proprio smartphone per 
maggiori informazioni in caso di problemi con queste funzioni. 

UTILIZZO DELL’INGRESSO AUX IN

Utilizzare il cavo audio da 3,5 mm per collegare l’uscita audio del 

dispositivo all’ingresso audio AUX IN posto sul retro dell’altoparlante. 

L’altoparlante passerà automaticamente all’audio AUX IN. 

Nota: quando si utilizza l’ingresso AUX IN selezionare il brano 

successivo/precedente dallo smartphone.

Per passare nuovamente all’audio Bluetooth, scollegare il cavo dalla presa 

AUX IN dell’altoparlante.

SCHEDA TF/MICRO-SD 

Per riprodurre musica MP3 inserire una scheda Micro-SD (fino a 32 GB) 

nell’apposito slot posto sul retro dell’altoparlante.

SELEZIONE DELLA SORGENTE D’INGRESSO

Premere il tasto M per selezionare la sorgente d’ingresso (Bluetooth, TF, 

AUX). 

SPECIFICHE TECNICHE

Configurazione: 

completamente attivo

Dimensioni (LxAxP)

:  250 x 100 x 70 mm

Peso

 

0,7 kg

Possono subire modifiche tecniche.

WARRANTY INFORMATION

We grant a 2-years warranty for this product. 

The equipments are checked and tested continuously during the entire production 

process. In case you have problems with your equipment, kindly observe the following:

1.  The  warranty  period  commences  with  the  purchase  of  the  component  and  is 

applicable only to the original owner.

2. During the warranty period we will rectify any defects due to faulty material or 

workmanship  by  replacing  or  repairing  the  defective  part  at  our  discretion.  Further 

claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation 

for damages or subsequential damages, are excluded. 

3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this warranty.

4. Consult your authorized dealer first, if warranty service is needed. Should it prove 

necessary to return the component to the factory, please insure that • the component 

is packed in original factory packing in good condition • your enclose your receipt as 

proof of purchase.

5. Excluded from the warranty are: • Illuminates • Wear parts • Shipping damages, either 

readily apparent or concealed (claims for such damages must be lodged immediately 

with forwarding agent, the railway express office or post office). • Scratches in cases, 

metal components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects 

within three days of purchase.) • Defects caused by incorrect installation or connection, 

by operation errors (see operating instructions), by overloading or by external force. • 

Equipments which have been repaired incorrectly or modified or where the case has 

been opened by persons other than us. • Consequential damages to other equipments. 

• Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by third 

parties • Batteries and battery packs.

RICARICARE L’ALTOPARLANTE

Prima di iniziare a utilizzare l’altoparlante per la prima volta, è buona 

norma caricarlo completamente. 

Per ricaricare l’altoparlante

: inserire il cavo di ricarica USB fornito in 

dotazione nella presa jack DC IN. 

Collegare l’altro capo del cavo di ricarica USB a un alimentatore, come ad 

es. un computer o un adattatore di ricarica USB. 
L‘indicatore di carica rosso resta acceso durante il processo di ricarica. 

L‘indicatore si spegna a ricarica completata. 

In caso di poca autonomia della batteria viene emesso un segnale 

acustico. 

Nota

: durante il processo di ricarica è possibile utilizzare l’altoparlante.

ACCENSIONE

Posizionare l’interruttore ON/OFF su ON. 

Viene emesso il segnale acustico 

di accensione e la spia LED inizia a lampeggiare velocemente. 

Dopo qualche istante, viene attivata la modalità di abbinamento 

Bluetooth per il collegamento allo smartphone.

ABBINAMENTO E CONNESSIONE

Attivare il Bluetooth sullo smartphone o un altro dispositivo. 

Assicurarsi che la spia LED stia lampeggiando (in caso contrario spegnere 

e riaccendere l’altoparlante).

Selezionare 

BT ELITE 3500

 dalle opzioni di abbinamento sul proprio 

smartphone (se non elencato, eseguire la scansione dal menu Bluetooth 

del telefono).

Una volta eseguito l’abbinamento, l’altoparlante emetterà un segnale 

audio e sarà connesso allo smartphone. La spia LED si accende.

Nota

: la procedura di attivazione e connessione Bluetooth varia da dispositivo a 

dispositivo. Consultare il manuale del proprio dispositivo per maggiori informazioni e 

istruzioni specifiche.

Premere e tenere premuto il pulsante 

 per ca. 3 secondi per 

disattivare l’abbinamento Bluetooth.

Mac Audio · Lise-Meitner-Str. 9 · 50259 Pulheim/Germany · www.mac-audio.de

manual_v1.0

I-4

I-5

I-6

I-7

I-1

I-2

I-3

BT ELITE 3500

AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’INSTALLAZIONE

Содержание BT ELITE 3500

Страница 1: ...d Drücken Sie die Taste bzw um die Lautstärke zu senken bzw zu erhöhen Tasten und Drücken Sie die Taste bzw um den vorherigen nächsten Titel auszuwählen Hinweis Wenn Sie den AUX IN Eingang verwenden wählen Sie den nächsten vorherigen Titel über Ihr Smartphone aus FREISPRECHFUNKTION Drücken Sie die Taste um einen Anruf anzunehmen die Musik Wie dergabe wird automatisch unterbrochen Drücken Sie die T...

Страница 2: ... and Press or to select the previous next track Note If the AUX IN is used use your smartphone to select the next pre vious track HANDS FREE SPEAKING Press the accept call button to take a call Music playback will be automatically interrupted Briefly press this button again to end the call Playback will be continued Press and hold this button to transfer the call to your smartphone Press and hold ...

Страница 3: ...r augmenter ou baisser le volume du son Touches et Appuyer ou pour sélectionner le titre précédent suivant Conseil Si vous utilisez l entrée auxiliaire AUX IN sélectionnez le titre suivant précédent via votre Smartphone DISPOSITIF MAINS LIBRES Appuyer sur le bouton pour prendre un appel La lecture de la musique sera automatiquement interrompue Appuyer brièvement à nouveau sur le bouton pour termin...

Страница 4: ...a Passa da una cartella all altra Tasti e Premere per aumentare ridurre il volume Tasti e Premere o per selezionare il brano precedente successivo Nota quando si utilizza l ingresso AUX IN selezionare il brano successivo precedente dallo smartphone VIVAVOCE Premere il pulsante di accettazione chiamata per rispondere al telefono La riproduzione della musica viene interrotta automaticamente Premere ...

Страница 5: ...longada Cambia a través de las carpetas y Teclas Pulse la tecla o para incrementar o reducir el volumen y Teclas Pulse Taste o para seleccionar la pista anterior siguiente Indicación si utiliza la entrada AUX IN use su teléfono inteligente para seleccionar la pista siguiente anterior USO DEL MANOS LIBRES Pulse el botón de aceptación de llamada para responder a una llamada La reproducción musical s...

Отзывы: