background image

15

Parts required:

Pieces requis:

Partes requeridas:

10

DOOR INSTALLATION

INSTALLATION DE LA PORTE

INSTALACIÓN DE LA PUERTA

A.

 Lift the door and mount the rollers on the header. 

Install two anti-jumps on the lower holes of the door.

A. Soulever la porte et monter les roulettes sur le rail. 

Installer deux anti-sauts sur les trous inférieurs de la 

porte.
A.

 Levantar la puerta y montar los rodamientos en el riel. 

Instalar dos anti-saltos en los orificios inferiores de la 

puerta.

D. 

Assemble the door guide with appropriate (L or R) co-

ver according to the door opening. Apply a bead of silicone 

under the guide and place it on the threshold against the 

fixed panel. Install the gasket on the fixed panel. Push door 

guide to engage door.

D. Assembler le guide de porte avec le couvercle ap-

proprié (L ou R) en fonction de l'ouverture de la porte. 

Appliquer un cordon de silicone sous le guide et pla-

cez-le  sur  le  seuil  contre  le  panneau  fixe.  Installer  le 

joint  sur  le  panneau  fixe.  Pousser  le  guide  de  porte 

pour engager la porte.
D. 

Ensamblar la guía de la puerta con la cubierta adecuada  

(L  o  R)  de  acuerdo  con  la  apertura  de  la  puerta. Aplicar 

silicona debajo de la guía y colocar en el umbral contra el 

panel fijo. Instalar la junta en el panel fijo. Empujar la guía 

de la puerta para engancharla.

x 1

x 2

9

x 1

L

R

L=1835mm

(72 ¼”)

A

1

A

2

17

16

x 1

4mm

34

L

R

L=1835mm

(72 ¼”)

D

2

D

3

D

1

36

5mm

x 1

B.

 Install the magnetic gasket on the edge, on the same side 

of the handle holes.

B. Installer le joint magnétique sur le bord, du même 

côté des trous de poignée.
B.

 Instalar la junta magnética en el borde, del mismo lado 

de los agujeros de la manija.

B

C.

 Apply a bead of silicone on the notched side of the drip shield 

and install centered on the bottom edge of the door.

C. Appliquer un joint de silicone sur le côté entaillé du 

déflecteur et l'installer centré dans le bord inférieur de la 

porte.
C.

 Aplicar  silicona  en  el  lado  con  muescas  del  deflector  e 

instalarlo centrado en el borde inferior de la puerta.

OUTSIDE

EXTÉRIEUR

EXTERIOR

11

x 1

x 1

8

C

2

C

1

Содержание 137420

Страница 1: ...ns carefully before proceeding Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial number Nu...

Страница 2: ...Solo para color oro cepillado For all colors except Brushed Gold Pour toutes les couleurs sauf Brushed Gold Para todos los colores excepto oro cepillado For Brushed Gold color only Pour la couleur or...

Страница 3: ...TES PIEZAS Y COMPONENTES 8 32 3 6 7 20 35 36 30 14 9 30 26 25 10 17 5 19 11 12 27 13 22 16 18 15 21 23 24 31 33 28 29 34 2 5mm 4mm 3mm 5mm 38 39 For Brushed Gold color only Pour la couleur or bross un...

Страница 4: ...a barre du seuil Tapa de la barra del umbral 1 20 Wall jamb cap Capuchon de montant mural Tapa de la jamba mural 1 21 Screw cover big Cache vis gros Cubretornillo grande 2 22 Header cap long Capuchon...

Страница 5: ...cona transparente Measuring tape Ruban mesurer Cinta m trica Hand file Lime Lima Cutting pliers Pince coupante Alicate de corte Hacksaw Scie m taux Sierra para metal Square querre Escuadra Utility kni...

Страница 6: ...i n apropiadas C A two person installation is recommended Une installation par deux personnes est recommand e Se recomienda realizar la instalaci n entre dos personas STANDARD Toutes ces dimensions so...

Страница 7: ...car que la base de lucha esta complemente nivelada E TOP VIEW VUE DE DESSUS VISTASUPERIOR D F Place cardboard at the bottom of base to protect finish Placer le carton l int rieur de la base pour prot...

Страница 8: ...a cer mica de 1 4 Aplique silicona dentro de los agujeros Inserte los anclajes de pared si no hay montantes detras de los montantes murales Parts required Pieces requis Partes requeridas 1 x 4 A Place...

Страница 9: ...le verre et le montant mural voir aussi l image pour or bross A Deslizar la junta de estanqueidad en U dentro de la jamba mural con el lado largo mirando hacia fuera no instalar para el acabado oro ce...

Страница 10: ...s en el umbral contra la pared de la ducha paralelo al borde frontal de la base de la ducha y a nivel A C Temporarily Install in place the threshold bar the door guide and the threshold cap Mark the p...

Страница 11: ...une m che de 1 8 po Pour de la c ra mique et des ancrages muraux toujours prendre une m che c ramique 1 4 po Appliquer du silicone dans les trous Ins rer des ancrages muraux s il n y a pas de montant...

Страница 12: ...idad en U dentro de la jamba mural con el lado largo mirando hacia fuera no instalar para el aca bado oro cepillado Inserte el vidrio dentro del montante mural Desde el interior de la ducha instalar l...

Страница 13: ...ew Slide back in the cover A D monter le support en coin Faites glisser le couvercle D vis sez la vis du rail Ins rer le support en coin sur le rail fixer le support avec la vis Remetre le couvercle e...

Страница 14: ...del riel y el bloque de sujeci n Verificar que esta a nivel Hay un ajuste de 2 50mm en los soportes del riel A Assemble the rollers through the top holes of the door panel Tighten with the 5mm allen k...

Страница 15: ...re le panneau fixe Installer le joint sur le panneau fixe Pousser le guide de porte pour engager la porte D Ensamblar la gu a de la puerta con la cubierta adecuada L o R de acuerdo con la apertura de...

Страница 16: ...NSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGN E INSTALACI N DE LA MANIJA x 1 2 5mm 33 A Install the handle on the door as shown A Installer la poign e sur la porte tel que d montr A Instalar la manija en la pu...

Страница 17: ...de une des roulettes et d un anti saut et ajuster jusqu ce que la porte se ferme parfaitement et que l es pace entre le haut et le bas soit gal A Abrir la puerta y verificar que cierre a la perfecci...

Страница 18: ...Glissement en douce ne peut pas fermer compl tement ajuster le Glissement en douce en desserrant l g rement les vis comme indiqu en A1 D pla cer le Glissement en douce et serrer les vis Si ce r glage...

Страница 19: ...la pel cula por debajo de la barra del umbral Insertar la barra de umbral dentro de la gu a de la puerta y bajar en el umbral de ducha paralela al borde exterior de la base de la ducha Aplicar una got...

Страница 20: ...damientos y en los anti saltos Instalar la tapa del bloque de sujeci n Instalar las tapas de los montantes murales en cada montante mural x 1 10 A Completely open the door Remove the tape film under h...

Страница 21: ...e the shower apply a bead of silicone along the wall jambs the door guide the threshold on the base and around the threshold cap A De l ext rieur de la douche appliquer un joint de silicone le long de...

Страница 22: ...l et la vis de fixation fixant le support mural au rail et ajuster le panneau fixe jusqu ce que Glis sement en douce fonctionne correctement comme illustr dans 2B 2 Al cerrar la puerta si hay un espac...

Страница 23: ...on fixant le support mural au rail et ajuster le panneau fixe jusqu ce que Glis sement en douce fonctionne correctement comme illustr dans 2B 2 Al cerrar la puerta si hay un espacio entre los sellos m...

Страница 24: ...nc offers express limited warranty on each of its products This warranty extends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For acc...

Отзывы: