MAAX 106380 Скачать руководство пользователя страница 4

4

Lire les instructions attentivement avant de 

commencer l’installation.

Consulter les codes de construction locaux 

pour assurer une installation conforme aux 

normes.
Retirer l’unité de son emballage. Avant de 

disposer de l’emballage, s’assurer que l’unité 

est en bon état. Si l’inspection révèle que 

l’unité est endommagée ou qu’il y a un défaut 

de finition, communiquer avec le distributeur. 

La garantie ne couvre pas les dommages 

ou  les  défauts  de  finition  une  fois  l’unité 

installée. MAAX cesse d’être responsable 

des dommages attribuables au transport dès 

que l’unité est acheminée au transporteur. 

Toute plainte liée à un dommage attribuable 

au transport doit être faite directement auprès 

du transporteur.

Placer l’unité près du lieu d’installation 

avant de débuter les travaux. Démonter les 

sections de l’unité au besoin et conserver 

tous les boulons et écrous.

Afin de protéger l’unité lors de l’installation, il 

est conseillé de placer un morceau de carton 

dans le fond de l’unité.

Vérifier  si  le  plancher  est  de  niveau.  S’il 

s’agit de rénovations, on doit enlever les 

surfaces murales existantes avant d’installer 

la  structure  et  la  plomberie.  Vérifier  si  les 

murs sont bien isolés et conformes au code 

du bâtiment en vigueur.

Si l’unité comporte un système de plomberie 

installé en usine, consulter le guide 

d’installation et d’utilisation correspondant 

pour connaître les renseignements 

spécifiques à la construction de la structure.

Carefully read all instructions before 

beginning the installation. 
Consult local building codes to ensure that 

the installation complies with standards in 

your area.
Remove the unit from its packaging. Before 

disposing of the packaging material, inspect 

the unit carefully. Should you discover any 

damage  or  defect  in  the  finish,  contact 

your distributor. The warranty does not 

cover damages or defects in the finish after 

the unit has been installed. MAAX is not 

responsible for any shipping damages once 

the product has been delivered to the carrier 

in good condition. Any complaint regarding 

damage occurring during transport must be 

made directly to the carrier. 

Move the unit close to where it is to be 

installed before beginning the work. If 

necessary, disassemble sections of the 

unit before moving it, retaining all nuts and 

bolts. 
To protect the unit during installation, we 

recommend laying a piece of cardboard on 

the base. 

Ensure  that  the  floor  is  level.  If  you  are 

renovating,  remove  the  existing  drywall 

before doing the framing and plumbing. 

Make sure that the walls are properly 

insulated and comply with all applicable 

building codes.

If your unit includes factory-installed 

plumbing, consult the corresponding 

installation instructions and user guide for 

specific framing instructions.

Before you begin • Avant de débuter • Antes de comenzar

Lea detenidamente todas las instrucciones 

antes de comenzar la instalación.
Consulte los códigos de construcción de su 

región para asegurarse de que la instalación 

respete las normas locales.
Retire la unidad del embalaje. Antes 

de  deshacerse  del  embalaje,  verifique 

cuidadosamente la unidad. Si descubre 

algún daño o defecto en el acabado, 

comuníquese con el distribuidor. Una vez 

que haya instalado la  unidad, la garantía 

no cubrirá los daños o defectos de 

acabado. MAAX no se hace responsable 

de los daños ocasionados durante el 

transporte después de haber entregado el 

producto en buen estado al transportista. 

Toda queja por daños ocasionados 

durante el transporte deberá presentarse 

directamente al transportista.
Antes de comenzar con la instalación, 

acerque la unidad al lugar donde se colocará. 

Si fuera necesario, desmonte ciertas partes 

de la unidad antes de moverlas. Conserve 

todas las tuercas y tornillos. 
Para proteger la unidad durante la 

instalación, se recomienda colocar un trozo 

de cartón sobre la base. 

Asegurarse de que el piso esté a nivel. 

Si se trata de una remodelación, retire la 

pared  de  yeso  existente  antes  de  instalar 

la estructura y la plomería.  Verifique que 

las paredes tengan la aislación adecuada 

y cumplan con los códigos de construcción 

correspondientes.

 

Si la unidad incluye un sistema de 

plomería preinstalado de fábrica, consulte 

las  instrucciones  específicas  sobre  la 

construcción de la estructura que aparecen 

en la guía de instalación y utilización.

Содержание 106380

Страница 1: ...all instructions carefully before proceeding Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n S...

Страница 2: ...tion of our units It is important to closely follow the step by step instructions to ensure proper installation of your shower Introduction Introduction Introducci n Table of contents Table des mati r...

Страница 3: ...1 Base Base Base 1 2 Drain Drain Drenaje 1 3 Drain cover Grille Cubierta 1 4 Screw Vis Tornillo 2 1 4 3 2 According to selected model Selon le mod le selectionn Seg n el modelo seleccionado DRAIN NOT...

Страница 4: ...occurring during transport must be made directly to the carrier Move the unit close to where it is to be installed before beginning the work If necessary disassemble sections of the unit before moving...

Страница 5: ...refer to the illustration in the parts and components section General considerations R gles g n rales Reglas Generales Construcci n de la estructura NO CONSTRUYA LA ESTRUCTURA ANTES DE RECIBIR LA UNI...

Страница 6: ...s dimensions sont celles de l unit pour faciliter l installation ajouter 1 4 po 6 mm aux dimensions A et B Estas dimensiones son las de la unidad para facilitar la instalaci n agregar 1 4 6 mm a las d...

Страница 7: ...s sont celles de l unit pour faciliter l installation ajouter 1 4 po 6 mm aux dimensions A et B Estas dimensiones son las de la unidad para facilitar la instalaci n agregar 1 4 6 mm a las dimensiones...

Страница 8: ...bien centr et qu il ne s appuie pas sur les rebords d acrylique 2 2 Installing the Drain Cover Apply silicone around the edge of the drain hole in the base surface between the top part of the drain a...

Страница 9: ...the surface is level and dry prior to fastening the base to studs Fig A 2 3 Fijaci n de la base No utilizar cu as de madera para nivelar la base Hacerlo anular la garant a Verifique que la superficie...

Страница 10: ...zar un pa o h medo y detergente l quido suave Nunca utilizar limpiadores abrasivos raspadores cepillos met licos ni ning n otro objeto o producto que pueda rayar u opacar la superficie Manchas de pint...

Страница 11: ...ly to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For accessing product Limited warranty please visit https maax ca services warranty LIMITE...

Страница 12: ...T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 800 201 8308 United States T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 800 944 9808 Printed in Canada Imprim au Canada Impreso en Canad MAAX Bath Inc 2022 TO BE REMOVED FO...

Отзывы: