MAAX 106012 Скачать руководство пользователя страница 11

11

Une désinfection régulière constitue une 
excellente prévention contre les types de 
bactéries susceptibles de se développer 
au  fi l du temps dans les baignoires et les 
douches.

Pour l’entretien journalier, utiliser un chiffon 
humide et un détersif liquide doux.

Ne jamais utiliser

 un nettoyant abrasif, 

un grattoir, une brosse métallique, ou tout 
autre objet ou produit pouvant égratigner 
ou ternir les surfaces.

Taches de peinture 

: utiliser de la 

térébenthine ou un diluant à peinture.

Composé à joint : utiliser une spatule de 
plastique ou de bois recouverte d’un linge 
humide; éviter les lames de métal et les 
brosses métalliques.

Si un tapis de caoutchouc est utilisé, il est 
obligatoire de l’enlever immédiatement 
après chaque utilisation. L’utilisation 
non conforme d’un tel tapis causera des 
dommages exclus de la garantie.

Maintenance • Entretien • Limpieza y mantenimiento

La desinfección periódica es una excelente 
forma de prevenir la aparición de diferentes 
tipos de bacterias que suelen desarrollarse 
en los depósitos que se acumulan en las 
duchas y bañeras a través del tiempo.

Para la limpieza diaria, utilizar un paño 
húmedo y detergente líquido suave. 

Nunca utilizar

 limpiadores abrasivos, 

raspadores, cepillos metálicos ni ningún 
otro objeto o producto que pueda rayar u 
opacar la superfi cie.

Manchas de pintura: Utilizar aguarrás o 
diluyente de pintura.

Compuesto para Juntas (masilla): Utilizar 
una espátula de plástico o de madera 
cubierta con un paño húmedo. No utilizar 
hojas de metal ni cepillos metálicos.

Si se coloca una alfombra de goma en 
la base de la ducha, se deberá retirar 
inmediatamente después de cada uso. 
No respetar esta recomendación podría 
ocasionar daños que no serán cubiertos 
por la garantía.

Regular disinfection provides an effective 
defence against various types of bacteria 
that can develop in deposits that build up 
over time in all bathtubs and showers. 

For daily maintenance cleaning, use a 
moist cloth and mild liquid detergent. 

Do not use

 abrasive cleaners, scrapers, 

metal brushes or any object or product that 
could scratch or dull the surface. 

Paint stains: Use turpentine or a paint 
thinner to remove paint stains. 

Joint compound: Use a plastic or wood 
spatula covered with a damp cloth. Do not 
use a metal blade or brush. 

If a rubber mat is placed in the shower, 
it must be removed immediately after 
each use. Ignoring this recommendation 
will cause damage not covered by the 
warranty.

Содержание 106012

Страница 1: ...Registre el n mero de serie 106011 106013 Left hand drain shown Drain cot gauche illustr Drenaje de lado izquierdo ilustrado TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT RETIRER DE L UNIT AVANT L UTILISATIO...

Страница 2: ...tion of our units It is important to closely follow the step by step instructions to ensure proper installation of your shower Introduction Introduction Introducci n Table of contents Table des mati r...

Страница 3: ...omponentes Part Pi ce Pieza Qty Qt Code 1 Base Base Base 1 2 Drain Drain Drenaje 1 10029809 XXX 3 Drain cover Grille Cubierta 1 10028619 XXX 4 Screw Vis Tornillo 2 10028565 1 4 3 2 According to select...

Страница 4: ...occurring during transport must be made directly to the carrier Move the unit close to where it is to be installed before beginning the work If necessary disassemble sections of the unit before moving...

Страница 5: ...refer to the illustration in the parts and components section General considerations R gles g n rales Reglas Generales Construcci n de la estructura NO CONSTRUYA LA ESTRUCTURA ANTES DE RECIBIR LA UNI...

Страница 6: ...ucture must be checked against the unit dimensions Les dimensions de la structure doivent tre v rifi es partir des dimensions de l unit Las dimensiones de la estructura deben verificarse a partir de l...

Страница 7: ...ucture must be checked against the unit dimensions Les dimensions de la structure doivent tre v rifi es partir des dimensions de l unit Las dimensiones de la estructura deben verificarse a partir de l...

Страница 8: ...bien centr et qu il ne s appuie pas sur les rebords d acrylique 2 2 Installing the Drain Cover Apply silicone around the edge of the drain hole in the base surface between the top part of the drain a...

Страница 9: ...the surface is level and dry prior to fastening the base to studs Fig A 2 3 Fijaci n de la base No utilizar cu as de madera para nivelar la base Hacerlo anular la garant a Verifique que la superficie...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...zar un pa o h medo y detergente l quido suave Nunca utilizar limpiadores abrasivos raspadores cepillos met licos ni ning n otro objeto o producto que pueda rayar u opacar la superficie Manchas de pint...

Страница 12: ...moment de la vente des produits en cause Restrictions La pr sente garantie ne s applique pas dans les cas d utilisations ou d op rations non conformes ou incorrectes de bris ou de dommages caus s par...

Страница 13: ...retrait ou du remplacement de tout produit l ment ou pi ce faisant l objet de la pr sente garantie MOINS D INDICATION CONTRAIRE AUX PR SENTES MAAX N OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NI AUC...

Страница 14: ...ue ou a t d couverte pendant la p riode de garantie et 4 une personne autoris e d un service ind pendant ou un repr sentant de la compagnie a eu la permission d inspecter le produit pendant les heures...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 800 201 8308 United States T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 800 944 9808 Printed in Canada Imprim au Canada Impreso en Canad MAAX Bath Inc 2008 TO BE REMOVED FO...

Отзывы: