background image

7

Si  necesita  repuestos,  no  devuelva  el 

producto al negocio, simplemente llámenos 

en forma gratuita para obtener una cortés e 

inmediata respuesta a su problema.

 

cuando solicite repuestos,

especifique el número de modelo,

el número de artículo y una

descripción de la pieza.

Para identificar la pieza correcta, consulte

de ILUSTRACIONES DE PIEZAS.

Se muestran las piezas de ensamble en

las instrucciones de instalación, en tamaño

real, para una identificación fácil.

If you need replacement parts, do not
return this item to the store, call us toll free
for an immediate, courteous response.

When ordering replacement

parts, please specify the model

number, item number

& part description

 

To help identify the proper parts, please 
refer to the ILLUSTRATIONS OF PARTS.
    
Assembly hardware is shown throughout
the Installation Instructions, at actual 
size, for ease of identification.

Pour obtenir des pièces de rechange, ne

pas renvoyer le produit au magasin. Nous 

appeler au numéro sans frais pour obtenir 

une réponse immédiate.

 

pour commander une pièce de

rechange, veuillez préciser le

numéro du modèle, le numéro de

l’article et la description de la pièce.

Pour vous aider à identifier les pièces

correctes, veuillez consulter les

ILLUSTRATIONS DES PIÈCES.

Dans ces instructions de montage, la

ferrure de montage est illustrée en

grandeur réelle pour faciliter l’identification.

Before you begin • avant de commencer

• antes de commenzar

desembalaje

: Debe tomar

precauciones al desembalar su

Mampara para Ducha. Coloque los

Paneles de Vidrio en un lugar seguro,

para evitar cualquier daño.

limpieza

: No utilice polvo 

desengrasante, telas o instrumentos

filosos sobre metales o Paneles de

Vidrio. Recomendamos utilizar una

escobilla de goma después del baño

para eliminar marcas de agua en el

interior de los Paneles de Vidrio.

Realizar un barrido ocasional de los

Paneles de Vidrio y de las partes de

aluminio anodizado con detergente

suave, diluído en agua, es todo lo

necesario para mantener su Mampara

de Baño como nueva

Lea cuidadosamente las instrucciones

ANTES de comenzar la instalación. Le

permitirá familiarizarse con las

secuencias de instalación y saber

cuáles son las herramientas

necesarias.

unpacking

: Care should be taken 

when unpacking your Shower
Enclosure. Place the Glass Panels in
an upright, safe location to avoid
damage.

cleaning

: Never use scouring powder,

pads or sharp instruments on metal
work or Glass Panels. We recommend
the use of a squeegee after each
shower to eliminate water spots on the
inside of the Glass Panels. An
occasional wiping down of the Glass
Panels and anodized aluminum parts
with a mild detergent, diluted in water,
is all that is needed to keep your
Shower Enclosure looking brand new.

Carefully read the Installation
Instructions BEFORE you start. This will
enable you to become familiar with the
installation sequences and the
required tools.

déballage

: Prendre des précautions

lors du déballage de votre Enceinte de

douche. Placer les Panneaux de verre

à la verticale dans un lieu sûr pour

éviter de les endommager.

 

nettoyage

: Ne jamais utiliser de

poudre ou tampons à récurer ni

d’instruments tranchants sur les parties

métalliques ou les Panneaux de

verre. Il est conseillé d’utiliser une

raclette en caoutchouc après chaque

douche pour éliminer les taches d’eau

sur l’intérieur des Panneaux de verre.

Il suffit d’essuyer de temps à autre les

Panneaux de verre et les parties en

aluminium anodisé avec un détergent

doux dilué à l’eau pour prolonger la

durée de vie de votre Enceinte de

douche.

Lire attentivement les instructions de

montage AVANT de commencer afin de

vous familiariser avec les étapes

d’installation et les outils nécessaires.

Содержание 104158

Страница 1: ...ions attentivement avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación Serial number Numéro de série Número de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTANT Noter le numéro de série IMPORTANTE Registre el número de serie TUB ENCLOSURE SHOWER ENCLOSURE ENCEINTE DE BAIGNOIRE ENCEINTE DE DOUCHE MAMPARA PARA BAÑERA MAMPARA PARA DUCHA MODEL...

Страница 2: ...ts including all screws and hardware see itemized Parts List on Page 6 Move the unit close to where it is to be installed before beginning the work If necessary disassemble sections of the unit before moving it retaining all nuts and bolts To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base If the unit is covered with a polyethylene protective film do not r...

Страница 3: ...is taraudeuses Une bonne lubrification est nécessaire afin de faciliter le montage Serrez les vis à la main N utilisez pas de perceuse électrique à cette fin Note La base doit être installée directement contre les montants pas sur le mur fini BE VERY CAREFUL WHEN HANDLING THE TEMPERED GLASS PANELS To protect them after unpacking place the panels in an upright position on a piece of cardboard or cl...

Страница 4: ...trado cuenta con un toallero con una tapay deslizador Las otras unidades pueden diferir Additional Screws and Wall Anchors are included in the Parts Bags for your convenience Des vis et chevilles d ancrage supplémentaires sont incluses dans le sac à pièces En la Bolsa de Repuestos se incluyen Tornillos y Taquetes adicionales Standard Header shown Your Header may differ En tête standard illustré Vo...

Страница 5: ...dillo 4 10 Center guide Guide central Guía central 1 11 Glass bushing white Douille pour verre blanc Perno para vidrio blanco 4 12 Hanging bracket Support de fixation Cojinete de suspensión 4 13 8 x 7 16 long machine Screw Vis machinée 8 x 7 16 Tornillo largo 8 x 7 16 4 14 6 x 1 2 long screw Vis 6 x 1 2 Tornillo largo 6 x 1 2 2 15 10 x 3 8 long Truss head Screw Vis à tête bombée 10 x 3 8 Tornillo ...

Страница 6: ...ico and ceramic drill bit Mèche à céramique de et Broca para cerámica de y Silicone sealant Silicone Sellador de silicona Measuring tape Ruban à mesurer Cinta métrica Square Équerre Escuadra Security equipment Équipement de sécurité Equipamiento de seguridad Screwdriver Tournevis Destornillador Hacksaw Scie à métaux Sierra para metal Masking tape Ruban adhésif Cinta de enmascarar ...

Страница 7: ...ara eliminar marcas de agua en el interior de los Paneles de Vidrio Realizar un barrido ocasional de los Paneles de Vidrio y de las partes de aluminio anodizado con detergente suave diluído en agua es todo lo necesario para mantener su Mampara de Baño como nueva Lea cuidadosamente las instrucciones ANTES de comenzar la instalación Le permitirá familiarizarse con las secuencias de instalación y sab...

Страница 8: ...lumb as shown in STEP 1A If they are out of level plumb by more than 1 2 stop and call Customer Service Slide white Splash Guard Strip into the slot of the Track as shown in STEP 1B Be certain the Splash Guard Strip is installed as shown pointed downward The Splash Guard Strip may have been installed at the factory ADVERTENCIA SE DEBERÁN UTILIZAR ANTEOJOS DE SEGURIDAD EN TODO MOMENTO Determine si ...

Страница 9: ... 16 from dimension D this is your TRACK DIMENSION At this point re measure the wall to wall distance dimension D and re check subtraction to be certain of the correct Track Dimension Measure twice cut once Measure the Track Dimension along the length of the Track Carefully cut the Track to fit the Tub Shower Enclosure Please note to obtain the best results use a 32 tooth per inch hacksaw blade and...

Страница 10: ... the wall The HIGH SIDE on the Track is located towards the outside Using masking tape temporarily secure the Track to the ledge and mark the location with a pencil Coloque el Carril en el centro del borde de la Mampara de Ducha Bañera Mantenga un espacio uniforme en cada terminal entre las terminales del Carril y la pared El LADO ALTO del Carril se coloca hacia afuera Con cinta adhesiva sujete te...

Страница 11: ... ceramic tile use a 1 4 masonry drill bit Nick the ceramic surface at the mounting hole locations with a center punch After drilling insert Wall Anchors When mounting to a fiberglass enclosure use a 1 8 drill bit Wall Anchors are not required Coloque cuidadosamente el Canal de Pared deslizándolo hacia abajo sobre el Carril y apoyándolo en la parte superior de las patas del Carril tal como se muest...

Страница 12: ... Do not apply Silicone Sealant to the back side of the Wall Channel Sealing the Wall Channel will be completed in the final step Position the Track on the Tub Shower Enclosure ledge in the marked location REMEMBER the high side of the Track must be placed toward the outside of the Tub Shower Enclosure ledge Install Wall Channels using the 10 x 1 1 4 Screws provided Bumpers are installed at the top...

Страница 13: ...MENSION DE LINTEAU sur la longueur du Linteau Couper avec soin le Linteau à la taille de l Enceinte de baignoire douche Remarque Pour assurer le meilleur résultat utiliser une lame de scie à métaux avec 32 dents au pouce et une boîte à onglet Certains modèles ont un Linteau réversible Avant le montage déterminer si le Côté droit ou le Côté courbé sera face à l avant Glisser le Linteau vers le bas ...

Страница 14: ...e of the shower If the Glass Panels have Handle or Door Pull Holes on one side of the panel only they must be oriented so that the holes are all the way to the left in the Left Glass Panel and all the way to the right in the Right Glass Panel as shown in STEP 7B Para facilitar la preparación e instalación del panel de vidrio disponga cuidadosamente los paneles de vidrio contra una pared como serán...

Страница 15: ... The Rollers install on the inside of an INNER GLASS PANEL and outside of an OUTER GLASS PANEL as shown Install Hanging Brackets as shown in STEP 7E A Insert Glass Bushings Black into each hole at the top of the Glass Panel B Carefully slide Hanging Brackets over the Glass Panel C Align hole in Hanging Bracket with hole in the Glass Panel and secure with 10 Barrel Bolt and Screw Instale los rodill...

Страница 16: ...THE GLASS PANELS ARE HEAVY AND AWKWARD IT IS RECOMMENDED THAT TWO PEOPLE LIFT AND HANG THE GLASS PANELS Install the Inner Glass Panel first With the Rollers facing toward the tub stall lift the Glass Panel and tilt the bottom over the tub threshold and inside the shower as shown in STEP 9A Then lift the Panel up into the underside of the Header Be certain that both Rollers are resting in the Inner...

Страница 17: ... in STEP 9B With the Rollers facing toward the outside lift the Glass Panel and tilt the bottom over the tub threshold and inside the shower Then lift the Panel up into the underside of the Header as shown in STEP 9C Be certain that both Rollers are resting on the Outer Roller Track Slowly release allowing the Glass Panel to hang from the Header The Panels should hang in the Header as shown in STE...

Страница 18: ... plumb Please note the Glass Panels need to be hung as low as possible to avoid water from splashing out Temporarily slide the Center Guide installed in the next step into position If necessary re adjust rollers to raise or lower the Glass Panels Deslice el panel externo de vidrio alejándolo del extremo del cabezal de la ducha de su bañera ducha El borde del panel de vidrio deberá tocar los topes ...

Страница 19: ...GE AVEC LE FORET DE 7 64 PO FOURNI Percez avec soin deux trous de 7 64 po de diamètre dans le Rail Attachez le Guide central au Rail avec deux Vis no 6 x 1 2 po de long Veuillez bien noter Lors de l installation du Guide central n utilisez PAS de tournevis électrique Utilisez un tournevis à tête Phillips no 2 AVERTISSEMENT NE SERREZ PAS TROP Sostenga la parte interna de la mampara de ducha bañera ...

Страница 20: ...Appliquer à la jointure entre le mur et le Montant mural et s assurer d ajouter du silicone aux deux extrémités du Rail à l endroit où il contacte le Montant mural Aplique Sellador de Silicona como se indica Aplique a la unión entre el Canal de la Pared y la Pared y asegúrese de agregar silicona a ambos extremos del Carril en donde se une con el Canal de Pared 11 STEP ÉTAPE ETAPA Silicone Silicona...

Страница 21: ...r This warranty extends to the original consumer owner but does not cover installation or any other labour charges Except in the case of MAAX products with pre plumbed fixtures MAAX shall in no event be liable for damages of any kind when the installation of jets or any other fixtures related to the product is done by the customer or the customer appointed installer MAAX reserves the right to modi...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ... 2008 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIMÉ AU CANADA IMPRESO EN CANada 2011 03 22 10076219 www maax com Technical Services Service technique Servicio técnico T 1 877 361 2044 F 1 888 361 2045 ...

Отзывы: