background image

11

Glisser  avec  précaution  le  montant  mural 

vers le bas autour du Rail, en chevauchant 

les bords du Rail tel qu’illustré dans l'

ÉtaPe 

4a

.

Attention  de  ne  pas  déplacer  la  position 

temporaire du Rail. Avec un niveau, ajuster 

le  montant  mural  d’aplomb  tel  qu’illustré 

dans 

l'ÉtaPe 4B

.

Marquer les trois emplacements des trous 

de fixation du montant mural.

Répéter  cette  procédure  avec  le  montant 

mural sur le mur opposé.

Remarque:Certain modèles ont un Montant 

mural avec un “CÔTÉ LONG”, qui doit être 

positionné  en  direction  de  l’extérieur  de 

l’Enceinte de baignoire/douche.

Retirer les montant muraux et le Rail. Percer 

les trous de fixation marqués, en observant 

les dimensions de trou suivantes:

montage  sur  carrelage  en  céramique: 

Utiliser  un  foret  à  maçonnerie  de  1/4". 

Avec un pointeau, encocher la surface en 

céramique aux emplacements des trous de 

fixation. Percer puis insérer les chevilles.

montage sur enceinte en fibre de verre: 

Utiliser  un  foret  de  1/8".  Les  chevilles  ne 

sont pas requises.

 

Carefully  position  the  Wall  Channel  by 

sliding  it  down,  around  Track  and  “sitting” 

on  top  of  the  Track’s  legs,  as  shown  in 

steP 4a

.

Be  careful  not  to  move  the  temporary 

position of the Track. Use a level to plumb 

the Wall Channel, as shown in 

steP 4B

.

Mark the three mounting hole locations of 

the Wall Channel.

Repeat  this  procedure  with  the  Wall 

Channel on the opposite wall.

please  note,

  certain  models  have  a  Wall 

Channel with a “LONG SIDE”. The “LONG 

SIDE”  must  be  positioned  toward  the 

outside of the Tub / Shower Enclosure.

Remove Wall Channels and Bottom Track. 

Drill marked mounting holes. Size of holes 

are as follows;

When mounting to ceramic tile,

 use a 1/4" 

masonry drill bit. Nick the ceramic surface 

at the mounting hole locations with a center 

punch. After drilling, insert Wall Anchors.

When mounting to a fiberglass 

enclosure, 

use a 1/8" drill bit. Wall 

Anchors are not required.

Coloque  cuidadosamente  el  Canal  de 

Pared  deslizándolo  hacia  abajo,  sobre  el 

Carril, y apoyándolo en la parte superior de 

las patas del Carril, tal como se muestra en 

el 

etaPa 4a

Asegúrese de mantener la misma posición 

del Carril sin moverlo. Utilice una niveleta 

para aplomar el Canal de Pared tal como 

se muestra en el 

etaPa 4B

.

Marque la ubicación de los tres orificios del 

Canal de Pared. 

Repita este procedimiento con el Canal de 

Pared, en la pared opuesta.

Tenga  en  cuenta  que  ciertos  modelos 

cuentan  con  un  Canal  de  Pared  con  un 

“LADO LARGO”. El “LADO LARGO” debe 

colocarse hacia el exterior de la Mampara 

de Ducha / Bañera.

Saque  los  Canales  de  Pared  y  el  Carril 

Inferior.  Perfore  los  orificios  según  lo 

marcado. Los tamaños de los orificios son 

los siguientes:

al  instalar  sobre  la  teja  de  cerámica, 

utilice  broca  para  trabajo  de  albañilería 

de 1/4". Haga un corte en la superficie de 

la cerámica a la altura de las ubicaciones 

de los orificios de montaje con un punzón 

centrador.  Luego  de  perforar,  inserte  los 

Anclajes de Pared. 

al realizar el montaje en fibra de vidrio, 

utilice una broca de 1/8". Los Anclajes de 

Pared no son necesarios.

4

STEP

ÉTAPE

ETAPA

3

3

2

a

B

Level

Niveau

Nivel

WALL CHANNEL PROFILE

PROFIL DU MONTANT MURAL

PERFIL DEL CANAL DE LA PARED

Wall channel slides down, around the track, sitting on the 

track's legs.
Glisser le montant mural vers le bas, autour du rail, sur les 

bords du rails.
El canal de pared se desliza hacia abajo, sobre el carril, 

asentandose en la parte superior de las patas del carril.

Outside

Extérieur

Exterior

Long side

Côté long

Lado largo

Содержание 104158

Страница 1: ...ions attentivement avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación Serial number Numéro de série Número de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTANT Noter le numéro de série IMPORTANTE Registre el número de serie TUB ENCLOSURE SHOWER ENCLOSURE ENCEINTE DE BAIGNOIRE ENCEINTE DE DOUCHE MAMPARA PARA BAÑERA MAMPARA PARA DUCHA MODEL...

Страница 2: ...ts including all screws and hardware see itemized Parts List on Page 6 Move the unit close to where it is to be installed before beginning the work If necessary disassemble sections of the unit before moving it retaining all nuts and bolts To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base If the unit is covered with a polyethylene protective film do not r...

Страница 3: ...is taraudeuses Une bonne lubrification est nécessaire afin de faciliter le montage Serrez les vis à la main N utilisez pas de perceuse électrique à cette fin Note La base doit être installée directement contre les montants pas sur le mur fini BE VERY CAREFUL WHEN HANDLING THE TEMPERED GLASS PANELS To protect them after unpacking place the panels in an upright position on a piece of cardboard or cl...

Страница 4: ...trado cuenta con un toallero con una tapay deslizador Las otras unidades pueden diferir Additional Screws and Wall Anchors are included in the Parts Bags for your convenience Des vis et chevilles d ancrage supplémentaires sont incluses dans le sac à pièces En la Bolsa de Repuestos se incluyen Tornillos y Taquetes adicionales Standard Header shown Your Header may differ En tête standard illustré Vo...

Страница 5: ...dillo 4 10 Center guide Guide central Guía central 1 11 Glass bushing white Douille pour verre blanc Perno para vidrio blanco 4 12 Hanging bracket Support de fixation Cojinete de suspensión 4 13 8 x 7 16 long machine Screw Vis machinée 8 x 7 16 Tornillo largo 8 x 7 16 4 14 6 x 1 2 long screw Vis 6 x 1 2 Tornillo largo 6 x 1 2 2 15 10 x 3 8 long Truss head Screw Vis à tête bombée 10 x 3 8 Tornillo ...

Страница 6: ...ico and ceramic drill bit Mèche à céramique de et Broca para cerámica de y Silicone sealant Silicone Sellador de silicona Measuring tape Ruban à mesurer Cinta métrica Square Équerre Escuadra Security equipment Équipement de sécurité Equipamiento de seguridad Screwdriver Tournevis Destornillador Hacksaw Scie à métaux Sierra para metal Masking tape Ruban adhésif Cinta de enmascarar ...

Страница 7: ...ara eliminar marcas de agua en el interior de los Paneles de Vidrio Realizar un barrido ocasional de los Paneles de Vidrio y de las partes de aluminio anodizado con detergente suave diluído en agua es todo lo necesario para mantener su Mampara de Baño como nueva Lea cuidadosamente las instrucciones ANTES de comenzar la instalación Le permitirá familiarizarse con las secuencias de instalación y sab...

Страница 8: ...lumb as shown in STEP 1A If they are out of level plumb by more than 1 2 stop and call Customer Service Slide white Splash Guard Strip into the slot of the Track as shown in STEP 1B Be certain the Splash Guard Strip is installed as shown pointed downward The Splash Guard Strip may have been installed at the factory ADVERTENCIA SE DEBERÁN UTILIZAR ANTEOJOS DE SEGURIDAD EN TODO MOMENTO Determine si ...

Страница 9: ... 16 from dimension D this is your TRACK DIMENSION At this point re measure the wall to wall distance dimension D and re check subtraction to be certain of the correct Track Dimension Measure twice cut once Measure the Track Dimension along the length of the Track Carefully cut the Track to fit the Tub Shower Enclosure Please note to obtain the best results use a 32 tooth per inch hacksaw blade and...

Страница 10: ... the wall The HIGH SIDE on the Track is located towards the outside Using masking tape temporarily secure the Track to the ledge and mark the location with a pencil Coloque el Carril en el centro del borde de la Mampara de Ducha Bañera Mantenga un espacio uniforme en cada terminal entre las terminales del Carril y la pared El LADO ALTO del Carril se coloca hacia afuera Con cinta adhesiva sujete te...

Страница 11: ... ceramic tile use a 1 4 masonry drill bit Nick the ceramic surface at the mounting hole locations with a center punch After drilling insert Wall Anchors When mounting to a fiberglass enclosure use a 1 8 drill bit Wall Anchors are not required Coloque cuidadosamente el Canal de Pared deslizándolo hacia abajo sobre el Carril y apoyándolo en la parte superior de las patas del Carril tal como se muest...

Страница 12: ... Do not apply Silicone Sealant to the back side of the Wall Channel Sealing the Wall Channel will be completed in the final step Position the Track on the Tub Shower Enclosure ledge in the marked location REMEMBER the high side of the Track must be placed toward the outside of the Tub Shower Enclosure ledge Install Wall Channels using the 10 x 1 1 4 Screws provided Bumpers are installed at the top...

Страница 13: ...MENSION DE LINTEAU sur la longueur du Linteau Couper avec soin le Linteau à la taille de l Enceinte de baignoire douche Remarque Pour assurer le meilleur résultat utiliser une lame de scie à métaux avec 32 dents au pouce et une boîte à onglet Certains modèles ont un Linteau réversible Avant le montage déterminer si le Côté droit ou le Côté courbé sera face à l avant Glisser le Linteau vers le bas ...

Страница 14: ...e of the shower If the Glass Panels have Handle or Door Pull Holes on one side of the panel only they must be oriented so that the holes are all the way to the left in the Left Glass Panel and all the way to the right in the Right Glass Panel as shown in STEP 7B Para facilitar la preparación e instalación del panel de vidrio disponga cuidadosamente los paneles de vidrio contra una pared como serán...

Страница 15: ... The Rollers install on the inside of an INNER GLASS PANEL and outside of an OUTER GLASS PANEL as shown Install Hanging Brackets as shown in STEP 7E A Insert Glass Bushings Black into each hole at the top of the Glass Panel B Carefully slide Hanging Brackets over the Glass Panel C Align hole in Hanging Bracket with hole in the Glass Panel and secure with 10 Barrel Bolt and Screw Instale los rodill...

Страница 16: ...THE GLASS PANELS ARE HEAVY AND AWKWARD IT IS RECOMMENDED THAT TWO PEOPLE LIFT AND HANG THE GLASS PANELS Install the Inner Glass Panel first With the Rollers facing toward the tub stall lift the Glass Panel and tilt the bottom over the tub threshold and inside the shower as shown in STEP 9A Then lift the Panel up into the underside of the Header Be certain that both Rollers are resting in the Inner...

Страница 17: ... in STEP 9B With the Rollers facing toward the outside lift the Glass Panel and tilt the bottom over the tub threshold and inside the shower Then lift the Panel up into the underside of the Header as shown in STEP 9C Be certain that both Rollers are resting on the Outer Roller Track Slowly release allowing the Glass Panel to hang from the Header The Panels should hang in the Header as shown in STE...

Страница 18: ... plumb Please note the Glass Panels need to be hung as low as possible to avoid water from splashing out Temporarily slide the Center Guide installed in the next step into position If necessary re adjust rollers to raise or lower the Glass Panels Deslice el panel externo de vidrio alejándolo del extremo del cabezal de la ducha de su bañera ducha El borde del panel de vidrio deberá tocar los topes ...

Страница 19: ...GE AVEC LE FORET DE 7 64 PO FOURNI Percez avec soin deux trous de 7 64 po de diamètre dans le Rail Attachez le Guide central au Rail avec deux Vis no 6 x 1 2 po de long Veuillez bien noter Lors de l installation du Guide central n utilisez PAS de tournevis électrique Utilisez un tournevis à tête Phillips no 2 AVERTISSEMENT NE SERREZ PAS TROP Sostenga la parte interna de la mampara de ducha bañera ...

Страница 20: ...Appliquer à la jointure entre le mur et le Montant mural et s assurer d ajouter du silicone aux deux extrémités du Rail à l endroit où il contacte le Montant mural Aplique Sellador de Silicona como se indica Aplique a la unión entre el Canal de la Pared y la Pared y asegúrese de agregar silicona a ambos extremos del Carril en donde se une con el Canal de Pared 11 STEP ÉTAPE ETAPA Silicone Silicona...

Страница 21: ...r This warranty extends to the original consumer owner but does not cover installation or any other labour charges Except in the case of MAAX products with pre plumbed fixtures MAAX shall in no event be liable for damages of any kind when the installation of jets or any other fixtures related to the product is done by the customer or the customer appointed installer MAAX reserves the right to modi...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ... 2008 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIMÉ AU CANADA IMPRESO EN CANada 2011 03 22 10076219 www maax com Technical Services Service technique Servicio técnico T 1 877 361 2044 F 1 888 361 2045 ...

Отзывы: