MAAX 102847 Скачать руководство пользователя страница 3

BEFORE YOU BEGIN

•  Consult local building codes to make sure the 

installation complies with standards.

• Remove the unit from its packaging. Before 

disposing of it, inspect the unit to make sure 

it is in good shape. Should inspection reveal 

any damage or defect in the finish, contact 

your distributor. The warranty does not cover 

damages or defects in the finish once the unit 

has been installed. MAAX’s responsibility for 

shipping damages ceases upon delivery of 

the product in good order to the carrier. All 

complaints regarding damage due to transport 

must be made directly to the carrier.

• To protect the unit during installation, we 

recommend that you lay a piece of cardboard 

on the bottom.

• If the unit is covered with polyethylene 

protective film, do not remove until installation 

is complete to grant maximum protection. 

However, remove film where ant two surfaces 

will be in permanent contact.

• Make sure the bathroom floor is level and 

strong enough to support the weight of the 

unit. If you are renovating, bring down the 

walls to install framing and plumbing. Make 

sure the walls are properly insulated and 

comply with the appropriate building code.

IMPORTANT: Some units are available with 

left-hand or right-hand drain; check the drain 

position before drilling the floor.

IMPORTANT: If the unit has a pre-installed 

plumbing system, consult the Installation and 

User’s Guide for Pre-plumbed Shower systems 

to know the information specific to frame 

construction.

Tools You’ll Need

-  Electric drill

-  3/16» (5 mm) and 1/8» (3 mm) drill bits

-  Hole saw

-  Measuring tape

- Pencil

- Screwdriver

- Level

-  Safety glasses

Materials You’ll Need

-  Silicone sealant

-  #8 x 1 1/4» screws (4.2 mm x 32 mm, Flat or 

Phillips head)

-  Wood wedges and/or mortar Cement

AVANT DE DÉBUTER

• Consulter les codes de construction locaux 

pour assurer une installation conforme aux 

normes.

• Retirer l’unité de l’emballage et avant d’en 

disposer, assurez-vous que l’unité est en 

bon état. Si l’inspection révèle que l’unité est 

endommagée ou qu’il y a un défaut de finition, 

contacter le distributeur. La garantie ne couvre 

pas les dommages ou les défauts de finition 

une fois l’unité installée. La responsabilité de 

MAAX quant aux dommages dus au transport 

cesse lorsque l’unité est transférée au 

transporteur. Toute plainte liée à un dommage 

dû au transport doit être faite directement 

auprès du transporteur.

•  Afin de protéger l’unité lors de l’installation, il 

est conseillé de placer un morceau de carton 

dans le fond de l’unité.

• Si une pellicule de plastique protège l’unité, 

ne l’enlever qu’après l’installation, mais 

dégager les endroits où la pellicule pourrait 

être coincée entre deux surfaces lors de 

l’installation.

• Vérifier si le plancher est de niveau et 

suffisamment solide pour supporter le poids de 

l’unité; s’il s’agit de rénovations, les surfaces 

murales doivent être enlevées pour installer 

l’encadrement et la plomberie. Vérifier si le 

mur est bien isolé et correspond aux codes du 

bâtiment applicables.

IMPORTANT: Certaines unités sont offertes 

avec drain à gauche ou à droite; vérifier 

l’emplacement du drain de l’unité avant de 

percer le plancher.

IMPORTANT: si l’unité a un système de 

plomberie pré-installée en usine, consulter le 

guide d’installation et d’utilisation pour système 

de plomberie pré-installée pour connaitre les 

informations spécifiques à la construction de 

l’encadrement.

Outils requis

-  Perceuse électrique

-  Mèche 3/16» (5 mm) et 1/8» (3 mm)

-  Scie emporte-pièce (hole saw)

-  Ruban à mesurer

- Crayon

- Tournevis

- Niveau

-  Lunettes de sécurité

Matériel requis

-  Calfeutrage au silicone

-  Vis #8 x 1 1/4» (4,2 mm x 32 mm, tête plate 

ou étoile)

-  Cales de bois et/ou ciment égalisateur

ANTES DE COMENZAR

•  Consulte las normas de códigos locales para 

garantizar una instalación conforme a las 

normas.

• Después de sacar la unidad del empaque 

y antes de destruirlo, asegúrese de que la 

unidad esté en perfectas condiciones. Si 

detecta que la unidad está dañada o  tiene 

desperfectos en el acabado, comuníquese 

con el distribuidor. La garantía no cubre los 

daños o desperfectos en el acabado una vez 

que la bañera está instalada. MAAX no es 

responsable por los daños ocasionados desde 

el momento en que se transfiere la unidad al 

transportista. Cualquier queja relacionada con 

un daño ocasionado durante el trayecto debe 

hacerse directamente ante el transportista.

•  Para proteger la unidad durante la instalación, 

le recomendamos que cubra el fondo de la 

unidad con un cartón.

• Si la unidad está protegida con membrana 

de plástico, no la quite sino después de la 

instalación, pero despeje los lugares en los que 

la membrana podría quedar aprisionada entre 

dos superficies durante la instalación.

•  Asegúrese de que el piso esté bien nivelado 

y suficientemente sólido para soportar el peso 

de la unidad. Cuando se trata de renovación, 

la superficie de la pared debe ser quitada 

para poder instalar el marco y la tubería. 

Verifique si la pared está bien aislada y que 

se encuadra a los códigos apropiados de 

construcción.

IMPORTANTE: Algunas unidades están 

disponibles con desagüe al la izquierda o a la 

derecha; verifique la posición del desagüe antes 

de taladrar el piso.

IMPORTANTE: si la unidad viene de la fábrica 

con sistema preinstalado de plomería, consulte 

Guía de Instalación y Utilización para Sistema 

de Plomería Preinstalado para enterarse de 

informaciones específicas a la construcción del 

armazón.

Herramientas necesarias

-  Perforadora eléctrica

-  Taladros de 3/16» (5 mm) y de 1/8» (3 mm)

-  Sierra sacabocados

-  Cinta métrica

- Lápiz

- Destornillador

- Nivel

-  Anteojos de seguridad

Material necesario

-  Sellador de silicona

- Tornillos #8 x 1 1/4» (4,2 mm x 32 mm) de 

cabeza plana o cruciforme

-  Cuñas de madera y/o cemento igualador

3

Содержание 102847

Страница 1: ...tructions carefully before proceeding Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial nu...

Страница 2: ...5066 105260 105281 40 102852 102972 105034 105067 105261 105282 42 Back Wall Mur de fond Pared del fondo 102853 102973 105035 105068 105262 105283 32 102854 102974 105036 105069 105263 105284 36 10285...

Страница 3: ...lide pour supporter le poids de l unit s il s agit de r novations les surfaces murales doivent tre enlev es pour installer l encadrement et la plomberie V rifier si le mur est bien isol et correspond...

Страница 4: ...e est de niveau dans les deux orientations pour permettre un drainage convenable La bride du devant de la base doit s appuyer uniform ment sur le plancher Elle ne doit pas tre sur lev e Avant d instal...

Страница 5: ...Left Wall Mur gauche Pared izquierda Back Wall Mur de fond Pared del fondo Right Wall Mur droit Pared derecha Left Wall Mur gauche Pared izquierda Top view Vue de dessus Vista de arriba Vertical Guid...

Страница 6: ...8 937 36 7 8 937 12 305 12 305 Double Threshold Square Carr e seuil double Cuadrada a umbral doble 32 32 7 8 835 32 7 8 835 12 305 12 305 36 36 7 8 937 36 7 8 937 12 305 12 305 Double Threshold Recta...

Страница 7: ...les accessoires de plomberie Ne pas forcer les murs de l unit vers l int rieur Con objeto de asegurar una rigidez m xima a las paredes de la unidad a ada piezas de madera a una altura de 48 respecto d...

Страница 8: ...les derri re la l vre de lixation au besoin Nota Utilizar cu as de madera detr s de la brida de fijaci n si es necesario Important Hand tighten only Important Serrer la main seulement Importante Apret...

Страница 9: ...TALACI N DE LA PARED DERECHA Note Use shims behind the fastening flange as required Note Utiliser des cales derri re la l vre de lixation au besoin Nota Utilizar cu as de madera detr s la brida de fij...

Страница 10: ...ATION DU MUR DE FOND INSTALACI N DE LA PARED DEL FONDO 1 2 2 2 3 Press against right wall Appuyez contre le mur droit Apoye contra la pared derecha Base Back Wall Mur de fond Pared del fondo Back Wall...

Страница 11: ...1 2 2 2 2 3 3 Press against right wall Back wall Appuyez contre le mur droit Mur de fond Apoye contra la pared derecha Pared del fondo Base Left Wall Mur gauche Pared izquierda Left Wall Mur gauche Pa...

Страница 12: ...r le raccordement de la plom berie drain robinet etc selon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide Conecte la tuber a desag e grifos etc seg n las normas locales y reglas gener...

Страница 13: ...ansf rable un propri taire subs quent Ni le distributeur ni le concessionnaire autoris MAAX ni personne d autre n est autoris faire d affirmations de repr sentations ou de garanties autres que celles...

Страница 14: ...ts de main d oeuvre ou de mat riel ou de tout autre co t r sultant de l utilisation du produit ou de l quipement ou relatif l application de la pr sente garantie ou r sultant du retrait ou du remplac...

Страница 15: ...agnie a eu la permission d inspecter le produit pendant les heures normales d ouverture dans un d lai raisonnable apr s le signalement du probl me par l utilisateur L obligation de MAAX en vertu de la...

Страница 16: ...e technique Servicio T cnico Printed in Canada Imprim au Canada Impreso en Canad MAAX Bath Inc 2008 TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT RETIRER DE L UNIT AVANT L UTILISATION RETIRE DE LA UNIDAD ANTE...

Отзывы: