background image

 

10009908

PLease Read iNstRuctioNs caReFuLLy 

beFoRe PRoceediNG

before starting

Upon reception, check if your shower and shower door are in good 

condition and make sure that all parts are included.  If you have a 

problem, please contact immediately your distributor.

Required equipment

•  Level 

•  Measuring tape

•  Pencil 

•  Electric drill

•  3/32”, 1/8” and 1/4” bits 

•  Phillips screwdriver

•  File 

•  Scissors or utility knife

•  Square

WaRNiNG:

all screws must be tightened by hand.

For  optimum  operation,  it  is  important  that  the  unit  be 

installed perfectly on a leveled floor.

Handle metal parts with care.

during installation, protect the bottom of the shower cabine 

with  a  piece  of  cardboard  cut  out  from  packing.  this  will 

prevent damaging the finish.

If  the  Body  Jet  and/or  valving  option  is  selected,  consult  the 

installation guide before starting the installation.

No welds are required for the drain installation.

the  base  aNd  shoWeR  WaLLs  Must  be  iNstaLLed 

aGaiNst FiNished WaLLs.

iNstaLLatioN questioNs?

For an immediate response, call us toll free

1 877 438-6229 

Please do not return this item to the store, but call us! 

( Please have the model number available when calling )

PoR FavoR Lea cuidadosaMeNte Las 

iNstRuccioNNes aNtes de PRocedeR

antes de comenzar

Cuando haya recibido su pedido, verifique si la cabina de ducha y la 

puerta están en buenas condiciones y asegúrese de que todas las 

piezas estén incluídas. En caso de presentarse algún problema, por 

favor comuníquese con su distribuidor inmediatamente.

herramientas necesarias

•  Nivel 

•  Cinta para medir

•  Lápiz 

•  Taladro eléctrico

•  Brocas de 3/32”, 1/8” y 1/4” 

•  Desarmador estrella (Phillips)

•  Lima 

•  Tijeras o cuchillo pequño

•  Escuadra

adveRteNcia

todos Los toRNiLLos se debeN atoRNiLLaR MaNuaLMeNte.

Para  un  funcionamiento  óptimo,  es  importante  que  la 

unidad  se  instale  perfectamente  nivelada  sobre  un  suelo 

perfectamente nivelado.

Manipule las piezas  de metal con cuidado.

Para prevenir cualquier daño durante la instalación, proteja 

el fondo de la cabina de la ducha con una pieza de cartón de 

la caja de embalaje.

Si  ya  está  elegida  la  opción  de  Jet  de  cuerpo  y/o  la  grifería, 

consulte la guía de instalación antes de iniciar la instalación.

No se requiere soldadura alguna en la instalación del colector 

de desagüe.

La  base  y  Los  PaRedes  de  La  ducha  debeN 

iNstaLaRse sobRe La PaRed ya acabada.

¿tieNe usted PReGuNtas ?

Para contestación inmediata, llámenos a la línea directa

1 877 438-6229

¡Favor de no devolver esta pieza al comerciante llámenos antes!

(Sírvase tener en mano el número de modelo al llamarnos)

LiRe Les iNstRuctioNs atteNtiveMeNt avaNt 

de PRocédeR

avant de débuter

Lors de la réception, vérifiez si votre douche et votre porte de douche 

sont en bonne condition et si toutes les pièces sont incluses. Si un 

problème survient, le signaler immédiatement à votre distributeur.

équipement requis

•  Niveau 

•  Galon à mesurer

•  Crayon 

•  Perceuse électrique

•  Mèches 3/32”, 1/8” et 1/4” 

•  Tournevis étoile

•  Lime 

•  Ciseau ou couteau utilitaire

•  Équerre

atteNtioN :

toutes Les vis doiveNt êtRe seRRées à La MaiN.

Pour un fonctionnement optimal, il est important que l’unité 

soit installée bien de niveau sur un plancher de niveau.

Manipuler les pièces de métal avec soin.

Pendant  l’installation,  protégez  le  fond  de  la  cabine  de 

douche  avec  une  pièce  de  carton  découpée  dans  la  boîte 

d’emballage. vous éviterez ainsi de l’endommager.

Si l’option Jet de corps et/ou robinetterie est choisie, consulter le 

guide d’installation avant de débuter l’installation.

aucune soudure n’est requise pour l’installation du drain.

La  base  et  Les  MuRs  de  douche  doiveNt  êtRe 

iNstaLLés coNtRe Les MuRs FiNis.

vous avez des questioNs?

Pour une réponse immédiate appelez-nous sans frais au

1 877 438-6229

S.V.P. ne pas retourner cet item au magasin, mais appelez-nous!

(Assurez-vous d’avoir en main le numéro de modèle lorsque 

vous appelez!)

Содержание 100589

Страница 1: ...avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial number Num ro de s rie N mero de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTANT...

Страница 2: ...uide 10009908 K3838 100589 101101 K3838C 100590 TAPA DECORATIVA 6 8 6 1 D E F A B C A G I J O P N H I A H G J L M E K K Q Door Porte Puerta DESCRIPTION N I C P I R C S E D N O I T P I R C S E D PART N...

Страница 3: ...nivelada sobre un suelo perfectamente nivelado Manipule las piezas de metal con cuidado Para prevenir cualquier da o durante la instalaci n proteja el fondo de la cabina de la ducha con una pieza de...

Страница 4: ...ower base c Install the drain For drain assembly and installation please refer to the instructions enclosed in the packaging Fig 2 1 d Screw the base to the finished walls with countersink screws 8 x...

Страница 5: ...dans les chevilles d ancrage 8 g l endos du panneau mural 2 appliquez un cordon de colle de construction 10 sur une des deux ar tes de chacune des rainures transversales du mur ainsi qu entre deux on...

Страница 6: ...e en la curva de la uni n de la pared y la base Fig 4 2 c Coloque las jambas A usando un nivel y se ale los espacios de las perforaciones que har Fig 4 3 d Retire las jambas A y perfore agujeros en la...

Страница 7: ...the splash guard ribbon is well pressed against the washer N Fig 7 4 e Using what is left of the splash guard ribbon K cut a length of 1 5 16 33 mm Fig 7 3 Cut carefully so as not to damage the ribbon...

Страница 8: ...the shower base 1 Fig 8 2 b Assemble top of door by sliding pivot O into the hole in the rail L and by sliding the notches of the rail L into the top of the fixed panels G and H Fig 8 1 Note It would...

Страница 9: ...vis de la porte Fig 9 2 Note Utilisez les cache vis blanc avec la porte avec cadre blanc ETAPA 9 AJUSTE FINAL a Cierre la puerta y compruebe que est n bien ajustados la distancia entre la parte super...

Страница 10: ...strictions La pr sente garantie ne s applique pas dans le cas d utilisations ou d op rations non conformes ou incorrectes de bris ou de dommages caus s par la faute la n gligence l abus le mauvais emp...

Страница 11: ...tres droits pouvant varier d un tat ou d une province l autre Garantie de service Pour se pr valoir du service offert en vertu de la pr sente garantie pendant les heures normales d ouverture communiqu...

Страница 12: ...2008 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANada 2012 04 11 10009908 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico T 1 888 304 4388 F 1 877 636 6250...

Отзывы: