MAAX 10027016 Скачать руководство пользователя страница 11

10027016

11

Une  désinfection  régulière  constitue  une 

excellente  prévention  contre  les  types  de 

bactéries  susceptibles  de  se  développer 

au fil du temps dans les baignoires et les 

douches.
Pour l’entretien journalier, utiliser un chiffon 

humide et un détersif liquide doux.
Dans  le  cas  des  surfaces  en  acrylique, 

l’application  d’un  nettoyant  spécial  tel 

que  LUMASHINE

MD

  ou  LUMACREAM

MD

 

ajoutera du lustre et protégera le fini.

Ne  jamais  utiliser

  un  nettoyant  abrasif, 

un grattoir, une brosse métallique, ou tout 

autre  objet  ou  produit  pouvant  égratigner 

ou ternir les surfaces.
Taches  de  peinture  :  utiliser  de  la 

térébenthine ou un diluant à peinture.
Composé  à  joint  :  utiliser  une  spatule  de 

plastique ou de bois recouverte d’un linge 

humide;  éviter  les  lames  de  métal  et  les 

brosses métalliques.

si un tapis de caoutchouc est utilisé, il est 

obligatoire  de  l’enlever  immédiatement 

après  chaque  utilisation.  L’utilisation 

non conforme d’un tel tapis causera des 

dommages exclus de la garantie.

Maintenance • entretien • Limpieza y mantenimiento

La desinfección periódica es una excelente 

forma de prevenir la aparición de diferentes 

tipos de bacterias que suelen desarrollarse 

en  los  depósitos  que  se  acumulan  en  las 

duchas y bañeras a través del tiempo.
Para  la  limpieza  diaria,  utilizar  un  paño 

húmedo y detergente líquido suave. 
Sobre  las  superficies  de  acrílico,  la 

aplicación de limpiadores especiales tales 

como  LUMASHINE

®

  o  LUMACREAM

® 

agregará brillo y protegerá el acabado.
Nunca  utilizar  limpiadores  abrasivos, 

raspadores,  cepillos  metálicos  ni  ningún 

otro  objeto  o  producto  que  pueda  rayar  u 

opacar la superficie.
Manchas  de  pintura:  Utilizar  aguarrás  o 

diluyente de pintura.
Compuesto  para  Juntas  (masilla):  Utilizar 

una  espátula  de  plástico  o  de  madera 

cubierta  con  un  paño  húmedo.  No  utilizar 

hojas de metal ni cepillos metálicos.

si se coloca una alfombra de goma en 

la  base  de  la  ducha,  se  deberá  retirar 

inmediatamente  después  de  cada  uso. 

No respetar esta recomendación podría 

ocasionar daños que no serán cubiertos 

por la garantía.

Le recouvrement de céramique doit couvrir 

totalement la bride de fixation. Finir le joint 

entre  l’unité  et  le  recouvrement  de  finition 

avec un scellant à base de silicone.

Le recouvrement de céramique doit couvrir 

totalement la bride de fixation. Finir le joint 

entre  l’unité  et  le  recouvrement  de  finition 

avec un scellant à base de silicone.

Silicone

Silicona

Drywall

Mur de gypse

Pared de yeso

Fastening flange

Bride de fixation

Borde de fijacion

Silicone

Silicona

Wall finish (tiles)

Revêtement de finition (tuiles)

Pared con revestimiento (azulejos)

Silicone

Silicona

Drywall

Mur de gypse

Pared de yeso

Fastening flange

Bride de fixation

Borde de fijacion

Silicone

Silicona

Wall finish (tiles)

Revêtement de finition (tuiles)

Pared con revestimiento (azulejos)

Regular  disinfection  provides  an  effective 

defence  against  various  types  of  bacteria 

that  can  develop  in  deposits  that  build  up 

over time in all bathtubs and showers. 

For daily maintenance cleaning, use a moist 

cloth and mild liquid detergent. 
For acrylic surfaces, the occasional use of 

a  special  acrylic  surface  cleaner  such  as 

LUMASHINE

®

  or  LUMACREAM

®

  will  add 

lustre and protect the finish. 

do  not  use

  abrasive  cleaners,  scrapers, 

metal brushes or any object or product that 

could scratch or dull the surface. 

Paint  stains:  Use  turpentine  or  a  paint 

thinner to remove paint stains. 
Joint  compound:  Use  a  plastic  or  wood 

spatula covered with a damp cloth. Do not 

use a metal blade or brush. 

if a rubber mat is placed in the shower, 

it  must  be  removed  immediately  after 

each use. ignoring this recommendation 

will  cause  damage  not  covered  by  the 

warranty.

The ceramic wall covering must completely 

cover  the  mounting  flange.  Seal  the  joint 

between the unit and the wall covering with 

a bead of silicone.

Содержание 10027016

Страница 1: ...ntivement avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial number Num ro de s rie N mero de Serie IMPORTANT Record the serial number...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nits It is important to closely follow the step by step instructions to ensure proper installation of your shower Introduction Introduction Introducci n Table of contents Table des mati res ndice Intr...

Страница 4: ...bolts To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base If the unit is covered with a polyethylene protective film do not remove it until the installation is...

Страница 5: ...layer of cement and cover it with a 2 mm sheet of polyethylene The layer must be thick enough but it must not raise the unit too high Once the unit is in place make sure that it is level in both orie...

Страница 6: ...Outils et mat riel requis Herramientas y materiales necesarios Part Pi ce Pieza Qty Qt Code 1 48 x 36 Base Base 48 x 36 Base de 48 x 36 1 105566 105567 105568 105587 105589 105591 105741 105740 10573...

Страница 7: ...encontrar n en las esquinas de la base para soportar correctamente la instalaci n de los paneles de vidrio Prevea igualmente refuerzos para la instalaci n de accesorios murales tales como asientos m d...

Страница 8: ...least 3 4 deep The weight of the unit must not rest on this part of the base 2 1b Concrete Floor Drain Opening Using a hole saw cut a 6 in diameter opening around the drain centre outlined by Measurem...

Страница 9: ...g n las instrucciones del fabricante Efect e una pruebadeagua tapeeldrenaje llenelabase de agua y destape el drenaje para verificar si el agua se escurre completamente lo que indicar a que la base est...

Страница 10: ...ubicar los montantes previstos para los diferentes accesorios Si planea instalar un m dulo de estanter a debe hacerlo en este momento Consulte la gu a correspondiente La pared de yeso se debe instalar...

Страница 11: ...n un pa o h medo No utilizar hojas de metal ni cepillos met licos Si se coloca una alfombra de goma en la base de la ducha se deber retirar inmediatamente despu s de cada uso No respetar esta recomend...

Страница 12: ...or left drain unit Refer to the installation guide for more details Les sch mas ci dessous illustrent la disposition optimale des portions de mortier sous la base Les sp cifications sont les m mes po...

Страница 13: ...la vente des produits en cause Restrictions La pr sente garantie ne s applique pas dans les cas d utilisations ou d op rations non conformes ou incorrectes de bris ou de dommages caus s par la faute...

Страница 14: ...nt du retrait ou du remplacement de tout produit l ment ou pi ce faisant l objet de la pr sente garantie MOINS D INDICATION CONTRAIRE AUX PR SENTES MAAX N OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE N...

Страница 15: ...ou d installation de ce qui pr c de est fournie par l utilisateur d montrant que la d faillance est survenue ou a t d couverte pendant la p riode de garantie et 4 une personne autoris e d un service i...

Страница 16: ...tents of this package were verified by Le contenu de cet emballage a t v rifi par El contenido de este embalaje fue revisado por No Nro Keep this information Conserver ces renseignements Conservar est...

Отзывы: