MAAX 10017507 Скачать руководство пользователя страница 12

12

D

B

A

E

C

Allow an accessway

to the faucet

Prévoir une trappe d’accès 

pour la robinetterie

Prever una trampilla de acceso 

para la griferia

Fig. 15

Model  Modèle  Modelo

#

A

B

C

D

E

59 3/4

30

19

14

8 7/8

1499

762

483

356

203

60

43

16 5/8 11 1/4

30

1524

1092

422

286

762

51 1/2 51 1/2 17 1/2 17 7/8 17 7/8

1308

1308

445

454

454

59 3/4

35

17

9 1/2 29 7/8

1518

889

432

241

759

Model  Modèle  Modelo

#

A

B

C

D

E

58 1/4 40 1/4 20 1/8 20 1/8

10

1480

1022

511

511

254

Modelo  Modèle  Modelo

#

A

B

C

C'

D

E

32

29 1/2

72

14 1/2

16

813

749

1829

368

406

32 1/4

33

72 1/4

79

15 1/2 16 1/8

819

838

1835

2007

394

410

32

32

72

79

14 1/2

16

813

813

1829

2007

368

406

36

34

72

17

18

914

864

1829

432

457

48

36

75 5/8 87 1/8 18 1/4

24

1219

914

1921

2213

464

610

47 1/2

37

75 1/2

87

29 1/4 23 3/4

1207

940

1918

2210

743

603

36

37

74 3/4

17 3/8 18 1/4

914

940

1899

441

464

47 3/4

35

74 3/4

16

23 7/8

1213

889

1899

406

606

30

29 1/2

72

78 3/4 13 3/4

15

762

749

1829

2000

349

381

36

36

78

85

18

18

914

914

1981

2159

457

457

30

29 1/2 78 1/4

85

13 3/4

15

762

749

1988

2159

349

381

36

30

78

85

15

18

914

762

1981

2159

381

457

48

30

72

14

24

1219

762

1829

356

610

60

30

72

14

30

1524

762

1829

356

762

32

33

78

85

15 1/4

16

813

838

1981

2159

387

406

36

35 1/2 79 1/4 86 1/4

17

18

914

902

2013

2191

432

457

48

36

72

17 1/4

24

1219

914

1829

438

610

54

36 3/4

76

6

27

1372

933

1930

152

686

60

36

75

18 1/4

30

1524

914

1905

464

762

42

34

72

15

21

1067

864

1829

381

533

36

35 1/2 79 1/4 86 1/4

17

18

914

902

2013

2191

432

457

32

32

72

14 1/4

16

813

813

1829

362

406

36

36

72

17 1/4

18

914

914

1829

438

457

48

36

72

17 1/4

24

1219

914

1829

438

610

48

36

75

18

24

1219

914

1905

457

610

60

36

72

17 1/4

30

1524

914

1829

438

762

36

36

78

16

18

914

914

1981

406

457

Model  Modèle  Modelo

#

A

B

C

C'

D

E

35 3/4 35 3/4 6 1/2

17 7/8 17 7/8

908

908

165

454

454

Model  Modèle  Modelo

#

A

B

C

C'

D

E

60

31

75

16

7 1/4

1524

787

1905

406

184

59 1/2

32

76 1/2 87 1/2 15 1/4

7

1511

813

1943

2223

387

178

59 1/2

31

73 1/2 84 3/4 14 1/2 9 5/8

1511

787

1867

2153

368

244

60

34

73 3/4

10

30

1524

864

1873

254

762

60

31

73 3/4

9 1/4

30

1524

787

1873

235

762

60

34

73 3/4

10

30

1524

864

1873

254

762

54

27 3/4 72 3/4

11 3/4

7

1372

705

1848

298

178

59 1/2

32

76 1/2 87 1/2 15 1/4

7

1511

813

1943

2223

387

178

59 3/4

34

76 1/2

17

7 1/4

1518

864

1943

432

184

60

31

74

15 1/2

7

1524

787

1880

394

178

60

34

77 3/4

17

7 1/2

1524

864

1975

432

191

66

35

78

16 1/2 6 1/2

1676

889

1981

419

165

71 3/4 35 3/4

75

91 3/8 18 1/2 8 5/8

1822

908

1905

2321

470

219

60

36

72

9 1/2

30

1524

914

1829

241

762

60

36

72

21

7

1524

914

1829

533

178

60

36

72

9 1/2

30

1524

914

1829

241

762

60

34

78

16 3/4

7

1524

864

1981

425

178

60

31

74 7/8

16

7 1/4

1524

787

1902

406

184

60

31

72

15 1/2 7 1/2

1524

787

1829

394

191

60

34

72

17

8

1524

864

1829

432

203

Model  Modèle  Modelo

#

A

B

C

D

E

39 3/4 39 3/4 79 1/4

12

12

1010

1010

2013

305

305

37 5/8 37 5/8 77 3/4 11 1/2 11 1/2

956

956

1975

292

292

36 3/4 36 3/4

79

12

12

933

933

2007

305

305

37 1/2 37 1/2 77 3/4 11 1/2 11 1/2

953

953

1975

292

292

38

38

78

12

12

965

965

1981

305

305

37 1/2 37 1/2 77 3/4 18 1/4 18 1/4

953

953

1975

464

464

41 1/2 41 1/2 77 1/2

12

12

1054

1054

1969

305

305

Model  Modèle  Modelo

#

A

B

C

D

E

36 1/4 36 1/4 6 1/4 11 1/4 11 1/4

921

921

159

286

286

Model  Modèle  Modelo

#

A

B

C

D

E

51 1/2 51 1/2 72 1/2 17 7/8 17 7/8

1308

1308

1842

454

454

140069

140109

100357, 100968

CSB36

140004

140110

N/A

N/A

N/A

N/A

140103

140107

140002

101133

140036

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

140078, 140510

100291, 140031,

140528, 140582

140001

140108

SB36

100346, 140598,

100957, 102414

N/A

100353, 140599

140076

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

140104

140105

140579

140098

140100, 102684

140101

140102

100390, 140168

N/A

TSEA63

TSEA66

TSEA60

TSEA62 / TSIEA62

BGT6030

BGT6034

Carolina™ F5424

FW64S

TSEA72

140079

TSTEA63

140145

140106, 140515

N/A

N/A

N/A

N/A

TSO5050

TSO6042

TSOT6042 R/L

TSOT6042C / BGT6042C

TSTEA60

TSTEA61

TSTEA62

SECCSS36

Astral™ CSSR36

Banff™ 36S3 /

FW36S2 / FW36S3

140030, 140527,

140507

Banff™ 60S3 / FW60S3

BG6034

SS32

SEC36

SS30

N/A

Banff™ 36 / FW36 /

BGS36

Banff™ 3648 / FW3648 /

SS3648 L/R

Banff™ 3648S / FW3648S /

SEC3648

N/A

140087, 140511,

140539

140077, 140509,

140534

N/A

Frame Dimensions  

Dimensions de la Structure  

Dimensiones de la Estructura

  

FT6030

FT6042

RT6042-C

VO5050

VO6042

140027

140112

Installation Instruction Westco-Hydro - Fiberglass

Banff™ 30 / FW30

Banff™ 32 / FW32

Banff™ 32S / FW32S /

SEC32

140029, 140615

140144, 140526

140075, 140508,

140533

140046

140000

140111

Banff™ 48S /

Pembroke™ FW48S3

Banff™ W38/BW38

100406, 140531

FW29

140028, 140525

SS42

SSF36

SST32

SS36

SS3648

SS3654

SS3660 / SSI3660

140093

CSS38

Banff™ 60 / FW61 /

TSEA61

140099, 140513,

140514

Banff™ 60S / SEC60

140089

140073

140544

SS3060

140084

SST36

SS3036

SS3048

140041

140042

140043

140085

140086

140545

140044

140088, 102683,

102676

140045

102612, 102613

CSS36

140007

SST3648

SST3648 L/R

SST3660

US36

140546

140092, 105094,

102681

140009

140010

CSS40

CSSDT36

Model  Modèle  Modelo

#

A

B

C

D

E

F

35 3/4 35 3/4

78

11 1/2 11 1/2

18

908

908

1981

292

292

457

RDCSS36

140068

31

20 1/4 13 5/8

8 3/8

787

514

346

213

Avenue ™

102576

60

1524

Frame Dimensions  

Dimensions de la Structure  

Dimensiones de la Estructura

  

Frame Dimensions  

Dimensions de la Structure  

Dimensiones de la Estructura

  

Frame Dimensions  

Dimensions de la Structure  

Dimensiones de la Estructura

  

Frame Dimensions  

Dimensions de la Structure  

Dimensiones de la Estructura

  

Frame Dimensions  

Dimensions de la Structure  

Dimensiones de la Estructura

  

Frame Dimensions  

Dimensions de la Structure  

Dimensiones de la Estructura

  

Frame Dimensions  

Dimensions de la Structure  

Dimensiones de la Estructura

  

Frame Dimensions  

Dimensions de la Structure  

Dimensiones de la Estructura

  

Model  Modèle  Modelo

#

A

B

C

D

E

58 1/4 40 1/4 20 1/8 20 1/8

10

1480

1022

511

511

254

FT6042

140046

Frame Dimensions  

Dimensions de la Structure  

Dimensiones de la Estructura

  

Model  Modèle  Modelo

#

A

B

C

D

E

Frame Dimensions  

Dimensions de la Structure  

Dimensiones de la Estructura

  

33

20

8 1/2

838

508

216

106666

Nomad 6030

Nomad 6032 AFR

Nomad 6032

31

20 

14

8 1/2

787

508

356

216

106662

60

1524

31

18

8 1/2

787

457

216

106663

33

18

8 1/2

838

457

216

106667

106668

106664

106665

106669

60

1524

60

1524

60

1524

14

356

15

381

15

381

Nomad 6030 AFR

Mackenzie 6030 AFR

Mackenzie 6030

Mackenzie 6032 AFR

Mackenzie 6032

AcrylX models

  Modèles en AcryIX  

Modelos en AcryIX

D

E

B

F

A

F

Note

: Frame sections F

must be installed after

the unit is set in place.

Note: La section F de la structure 

doit être fixée seulement après 

que l’unité soit installée

Nota: La sección F de la estructura

debe fijarse solamente 

después de haber instalado

la unidad

Allow an accessway

to the faucet

Prévoir une trappe d’accès 

pour la robinetterie

Prever una trampilla de 

acceso para la griferia

C

Fig. 16

Preparation

Insert the unit into the frame to make sure 

that all dimensions are correct and that 

drainage pipes are centered and easy to 

assemble. Using a carpenter level, level 

the unit or provide additional support by 

using wood wedges nailed to the floor, to 

improve sound proofing and to facilitate 

leveling, we recommend to apply a layer 

of mortar or plaster, covered with a 2 mil 

polyethy lene sheet. Carefully put the unit 

into the frame and push it onto the wall. 

Ensure that the unit is plumb and in contact 

with the floor.   Mark precisely the location 

of faucets and shower head behind the 

unit. Take the unit out, and drill 3/16 

inch (5 mm) holes. Check that the holes 

correspond to plumbing and cut out holes 

to the required diameter from the inside 

(finished side) going out, this will help to 

avoid any chipping. Fig. 17.

Preparation

Insérer l’unité dans l’encadrement pour s’assurer 

que toutes les dimensions sont bonnes et que les 

tuyaux d’évacuation d’eau sont bien centrés et 

peuvent s’assembler facilement. Mettre la pièce 

de niveau en utilisant un niveau de charpentier 

et des cales de bois clouées au plancher ou 

pour procurer un support additionnel, améliorer 

l’insonorisation et faciliter la mise de niveau, 

nous recommandons d’étendre une couche de 

mortier ou de gypse et de la recouvrir d’une

feuille de polyéthylène de 2 mil. Positionner 

soigneusement l’unité dans son encadrement 

et la pousser complètement contre les murs.

Vérifier que l’unité est d’aplomb et en contact

avec le plancher. Marquer avec précision 

l’emplacement des robinets et de la pomme 

de douche à l’arrière de l’unité. Retirer l’unité 

et percer des trous pilotes de 3/16 po (5 mm). 

Vérifier si les trous correspondent bien à la 

plomberie et découper ou percer les trous au 

diamètre voulu en commençant de l’intérieur 

de l’unité (côté fini) vers l’extérieur pour éviter 

l’écaillage. Fig. 17.

Preparaci

ó

n

Inserte la unidad en la estructura para 

asegurarse que todas las medidas  sean 

correctas y que los tubos de drenaje estén 

centrados y sean fáciles de ensamblar. 

Usando un nivel, nivele la unidad o 

proporcione soporte adicional usando 

cuñas de madera apuntilladas al piso, para 

mejorar el aislamiento acustico y facilitar el 

nivelado, recomendamos aplicar una capa 

de mortero o yeso, cubierto por una capa de 

película de polietileno de 2 mil. Coloque con 

cuidado la unidad en la estructura y empujela 

hacia la pared. Asegúrese de que la unidad 

esté a plomo y en contacto con el suelo. 

Marque con precisión la ubicación de grifos 

y ducha por detrás de la unidad. Retire la 

unidad, y perfore agujeros de 3/16” (5 mm).

Verifique que los agujeros correspondan a 

la plomería y perfore agujeros del diámetro 

requerido desde la cara interior (lado 

acabado) hacia afuera, esto ayudara a evitar 

el desportillado. Fig. 17. 

Fig. 17

Содержание 10017507

Страница 1: ...ial number Numéro de série Número de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTANT Noter le numéro de série IMPORTANTE Registre el número de serie INSTALLATIONINSTRUCTIONS GUIDE D INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN For fiberglass or AcrylX bathtub shower and tub shower Pour baignoire douche et baignoire douche en fibre de verre ou en AcrylX Para bañera ducha y bañera ducha de fibra de vidrio o ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ing for the Plumbing 6 Positioning the Faucets 6 Obligatory Test 6 Undermount installation 6 DROP IN INSTALLATION BATHTUB Framing 7 Bathtub Without Drilling Template 8 Securing the Bathtub 8 Connecting the Plumbing 8 Finishing Up 8 ALCOVE INSTALLATION BATHTUB Framing 9 Securing the Bathtub 9 Connectong the Plumbing 10 Finishing Up 10 SHOWER AND TUB SHOWER INSTALLATION Framing 11 Preparation 12 Wat...

Страница 4: ...Vérifier si les dimensions des plans correspondent à celles de l unité Si un tablier doit être installé s assurer que la baignoire est installée à la même hauteur que le dessus du couvre plancher Lors de l installation d une baignoire munie d un système tourbillon et thérapeutique prévoir un emplacement pour le souffleur du système thérapeutique soit à l intérieur ou à l extérieur de l alcôve ou d...

Страница 5: ... faciliter la mise de niveau il est recommandé d étendre une couche de mortier ou de plâtre et de la recouvrir d une feuille de polyéthylène de 2 mil La couche devrait être assez épaisse pour faciliter la mise de niveau et non pas hausser l unité Une fois l unité en position s assurer qu elle est de niveau dans les deux directions afin d assurer le drainage Fig 1 La mise de niveau doit se faire un...

Страница 6: ...s serrer à la main seulement MAAX n est pas responsable des défauts ou problèmes découverts ou qui auraient pu être réparés ou évités suite à cette procédure Installation Undermount Pour une installation Undermount d une baignoire se référer aux figures ci dessous à titre d exemple Fig 5 1 et Fig 5 2 Importante La bañera hidroterapéutica nunca debe apoyarse en los chorros dejar por lo menos 1 4 6 ...

Страница 7: ... 79 15 1 2 16 1 8 819 838 1835 2007 394 410 32 32 72 79 14 1 2 16 813 813 1829 2007 368 406 36 34 72 17 18 914 864 1829 432 457 48 36 75 5 8 87 1 8 18 1 4 24 1219 914 1921 2213 464 610 47 1 2 37 75 1 2 87 29 1 4 23 3 4 1207 940 1918 2210 743 603 36 37 74 3 4 17 3 8 18 1 4 914 940 1899 441 464 47 3 4 35 74 3 4 16 23 7 8 1213 889 1899 406 606 30 29 1 2 72 78 3 4 13 3 4 15 762 749 1829 2000 349 381 3...

Страница 8: ...po 19 mm et sur le plancher Fig 7 Si nécessaire retirer les blocs de bois sous le rebord de la baignoire Raccordement de la plomberie Effectuer le raccordement de la plomberie drain robinet trop plein etc selon les normes locales et les règles générales au début de ce guide Remplir la baignoire et vérifier s il y a des fuites Finition Poser le revêtement de finition sur tout l îlot et recouvrir le...

Страница 9: ... Modèle Modelo A B C D E 58 1 4 40 1 4 20 1 8 20 1 8 10 1480 1022 511 511 254 Modelo Modèle Modelo A B C C D E 32 29 1 2 72 14 1 2 16 813 749 1829 368 406 32 1 4 33 72 1 4 79 15 1 2 16 1 8 819 838 1835 2007 394 410 32 32 72 79 14 1 2 16 813 813 1829 2007 368 406 36 34 72 17 18 914 864 1829 432 457 48 36 75 5 8 87 1 8 18 1 4 24 1219 914 1921 2213 464 610 47 1 2 37 75 1 2 87 29 1 4 23 3 4 1207 940 1...

Страница 10: ...tenida por el listón de madera colocado debajo de la brida de azulejos sino que debe apoyarse al mismo tiempo en el listón y en el piso Utilice cuñas de madera si hace falta La brida de azulejos no está hecha para sostener el peso de la bañera Taladar la brida para azulejo y sujetar el bañera en los montantes Conexión de la tubería Conecte la tubería desagüe llaves rebosadero etc según las normas ...

Страница 11: ...87 15 1 2 394 7 178 7 1 2 191 1524 60 Frame Dimensions Dimensions de la Structure Dimensiones de la Estructura Model Modèle Modelo A B C C D E Model Modèle Modelo A B C C D E Frame Dimensions Dimensions de la Structure Dimensiones de la Estructura Frame Dimensions Dimensions de la Structure Dimensiones de la Estructura Model Modèle Modelo A B C C D E 59 7 8 36 3 4 78 3 4 18 5 8 8 1 4 1521 933 2000...

Страница 12: ...r covered with a 2 mil polyethy lene sheet Carefully put the unit into the frame and push it onto the wall Ensure that the unit is plumb and in contact with the floor Mark precisely the location of faucets and shower head behind the unit Take the unit out and drill 3 16 inch 5 mm holes Check that the holes correspond to plumbing and cut out holes to the required diameter from the inside finished s...

Страница 13: ...Les unités sectionnelles qui ont été désassemblées doivent être réassemblées avant la pose finale Au réassemblage appliquer un joint de silicone entre les lèvres Fig 18 Utiliser les vis qui retenaient les pièces ensemble lors de la réception de l unité Important Ne pas trop serrer les vis Essuyez l excès de calfeutrant immédiatement avec un chiffon humide Note Si les unités sectionnelles sont en c...

Страница 14: ...rededor del reborde de la ducha o de la bañera ducha Fig 19 E Montar el techo por medio de tuercas tor nillos y arandelas no suministrado Fijación Coloque la unidad en la estructura Haga perforaciones de 3 16 5 mm en el borde de fijación a una distancia de 8 203 mm Fije con tornillos de 8 x 1 1 4 32 mm de cabeza plana o cruciformes no incluidos Fije la unidad comenzando por las esquinas Después de...

Страница 15: ...efuerzos Con objeto de asegurar una rigidez máxima a las paredes de la unidad añada piezas de madera a una altura de 48 respecto del fondo de la unidad entre el envés de las paredes de la unidad y el armazón Fig 21 Importante Las piezas de madera no deben obstruir llaves y elementos de las tuberías No forzar las paredes de la unidad hacia el interior Conexión de la plomería Conecte la tubería desa...

Страница 16: ...e nettoyants abrasifs grattoirs brosses métalliques ni autres objets ou produits pouvant égratigner ou ternir les surfaces Pour nettoyer la tuyauterie d un système tourbillon en prolonger la durée et l efficacité ainsi que prévenir l accumulation de résidus il est conseillé d utiliser le nettoyant MONSIEUR MAAXMC vendu chez tous les détaillants MAAX Utilisé mensuellement ce produit est considéré c...

Страница 17: ...tends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For accessing product Limited warranty please visit www maax com ca warranty LIMITED WARRANTY CANADA GARANTIE LIMITÉE CANADA MAAX Bath Inc offre une garantie limitée expresse sur chacun de ses produits Cette garantie s adresse uniquement au propriétaire utilisateur original pour un...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...RESO EN CANADA 2020 08 03 10017507 www maax com Technical Services Service technique Servicio técnico TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT RETIRER DE L UNITÉ AVANT L UTILISATION RETIRE DE LA UNIDAD ANTES DE USAR T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 877 636 6250 ...

Отзывы: