background image

le non-respect du mode d'emploi

mauvaise maintenance

N’EST PAS considéré garantie:

ondulations près des coutures

ondulations sur les bords de la voile

ondulations au centre de la voile

plis de compression et d'enroulement

micro-trous

rayures "effet craie"

N.B. 

Les ancrages doivent être choisis en fonction de la structure de la 

construction et fixés de manière précise et stable

Les voiles ne doivent pas pendre de manière lâche, car cela peut 

endommager le tissu. En outre, il est interdit de marcher dessus, de les 

utiliser comme hamac ou trampoline, ou de les utiliser d'une autre 

manière que celle pour laquelle elles ont été conçues, c'est-à-dire 

qu'elles servent uniquement de protection contre le soleil ou la pluie

Veuillez noter que les couleurs des images des voiles peuvent varier 

d'un écran à l'autre

Les voiles doivent toujours être démontées si elles ne peuvent pas être 

contrôlées en cas de tempête soudaine

Puisque la vitesse du vent n'est pas une donnée constante et que les 

rafales de vent sont souvent plus fortes que vous ne le pensez, nous 

vous recommandons de toujours démonter la voile étanche

La garantie n'est valable que si l'utilisateur ne modifie pas les systèmes 

de tension et les pièces du système prescrit

En raison du processus de fabrication, les voiles peuvent s'écarter 

jusqu'à 3% dès dimensions spécifiées. Les voiles sont mesurées de l'œil 

à l'œil et, sauf dispositions contraires, sont concaves, donc incurvées 

vers l'intérieur

Les voiles d'ombrage doivent être solidement installées avec le tissu 

sous une tension bonne/uniforme. Le tissu doit être rigide et ne pas 

présenter de zones lâches. Un tissu non tendu provoque des dysfon-

ctionnements qui sont à la base de futures défaillances/casses. Ceux-ci 

ne sont clairement pas dus à la lumière UV et ne sont pas couverts par 

la garantie. La voile d'ombrage nécessitera un entretien périodique pour 

s'assurer que le tissu reste tendu.

AVERTISSEMENTS :

Ne pas installer à proximité de sources de chaleur >80° Celsius

Ne pas installer à proximité de cheminées, de barbecues, d'étincelles ou 

de surfaces chaudes.

Ne pas laisser la voile ouverte en cas de vent fort ou de tempête

Ne pas laisser les voile imperméables ouvertes en cas de grêle

Ne pas laisser la voile ouverte dans la neige

Ne pas utiliser le produit de manière inappropriée

Ne pas manipuler la voile à des températures inférieures à zéro.

GARANTIE

Tous les produits commercialisés par Maanta sont couverts par une 

garantie de 2 ans, conformément aux conditions légales en vigueur.

Les voiles "Saill" sont garanties 3 ans contre les ruptures dues à des 

défauts d'usine. 

Les voiles "Solaria" sont garanties 4 ans contre les ruptures dues à des 

défauts d'usine.

Les défauts éventuels doivent être signalés dans les deux mois suivant 

leur découverte.

Le client dispose de deux mois à compter de la date de livraison pour 

vérifier la conformité des produits et en informer la société Bega Srl.

Avec cette garantie, nous sommes tenus d’assurer que les produits de 

nouvelle fabrication (voiles, mats, piquets et supports muraux) ont les 

propriétés indiquées dans notre description de produit au moment de la 

livraison. Un défaut n'est présent que si la valeur ou la possibilité 

d'utilisation de ce produit est considérablement réduite.

Si le défaut se manifeste six (6) mois après la livraison, le consomma-

teur doit prouver que le produit était déjà défectueux au moment de la 

livraison. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts 

résultant d'une utilisation inappropriée ou du non-respect des 

instructions d'installation et d'utilisation. L'usure d'un produit n'est pas 

couverte par cette garantie. Les produits sur lesquels vous avez déjà 

tenté des réparations ou qui ne sont plus dans l'état dans lequel ils ont 

été vendus ne peuvent être couverts par la garantie. Nous remédierons 

gratuitement aux défauts du produit dans un délai raisonnable après 

notification du défaut ou, si cela n'est pas possible, nous fournirons un 

remplacement. Les frais nécessaires à cet effet, notamment les frais de 

transport, sont à notre charge. Cette garantie n'accorde pas au 

consommateur d'autres droits que la réparation ou le remplacement.

Les réclamations pour défauts au titre de la présente garantie sont 

prescrites dans un délai de cinq (5) ans à compter du moment où le 

produit est livré par le détaillant au consommateur, ce qui doit être 

attesté par le reçu d'achat original (ticket de caisse, facture).

Si l'acheteur se plaint d'un défaut qui, à notre avis, n'existe pas, et si le 

consommateur était conscient de l'inexistence du défaut lorsqu'il lui a 

été notifié, ou s'il a commis une erreur par négligence, le consommateur 

doit nous indemniser pour le dommage subi.

La garantie n'est pas transférable et ne s'applique qu'au premier 

acquéreur.

 

Bega Srl s'engage à remplacer tout produit défectueux signalé dans ce 

délai, si

le défaut est découvert à la livraison

le défaut est découvert à l'installation

La garantie couvre:

les défauts de conformité existant au moment de la livraison, 

c'est-à-dire les défauts d'origine du produit.

La garantie ne comprend PAS:

voiles déchirées par le vent / la grêle / la neige

voiles brûlées par des étincelles provenant de barbecues et/ou de 

cheminées

poteaux pliés en raison d'une mauvaise installation

poteaux pliés en raison de voiles mal installées

des voiles étanches déformées par l'accumulation d'eau parce 

qu'elles ne sont pas inclinées correctement

dommages causés par une utilisation incorrecte

dommages causés par des conditions climatiques extrêmes telles 

que vent, neige, grêle, tempêtes, etc.

mâts rayés ou qui présentent une corrosion superficielle et une 

usure

normale ne sont pas couverts par la garantie, à moins que le 

produit ne soit structurellement affaibli

usure normale du produit résultant de l'exposition au soleil et/ou 

aux intempéries

défauts résultant d'accidents

utilisation des produits en contradiction avec la finalité pour 

laquelle ils ont été fabriqués

FR

[email protected]

Tel.: (+39) 0444.1270008

www.maanta.fr

CONTACTS

FR

Pour plus d'informations sur le droit de retrait, consultez le lien :

www.maanta.fr/content/23-droit-de-retractation

DROIT DE RETRAIT

FR

Maanta by Bega Srl – Società Benefit

Strada Statale 11, Km 331

36053 Gambellara (Vi) - Italia

P.IVA 04039300241 - REA VI 374004

Содержание REEF ROLL

Страница 1: ...hren Wir empfehlen vor der Montage und Verwendung von Maanta Produkten die jeweilige Gebrauchsanweisung zu lesen und sorgf ltig zu befolgen ANLEITUNGEN UND WARNHINWEISE DE Une utilisation incorrecte...

Страница 2: ...Revisione 04 2023 75 mm 2 6 64 in 33 mm 1 9 64 in 55 5 mm 2 16 in...

Страница 3: ...Revisione 04 2023 6 mm 64 in 25 mm 64 in 20 mm 32 in 52 mm 2 64 in 80 mm 3 32 in 110 mm 4 64 in 54 mm 2 8 in 110 mm 4 64 in 70 mm 2 4 in...

Страница 4: ...die Mauern aus unterschiedlichen Materialien bestehen k nnen Wir empfehlen Ihnen geeignete Schrauben bei einem Fachh ndler zu erwerben Los tornillos para fijar las placas no est n incluidos porque la...

Страница 5: ...E THE BOX 1x 300100062 2x 200300016 M5X6 300200093 if order 1 50m 300200048 1x 300200050 1x 200300014 if order 1 50m 300100067 if order 1 50m 200601032 if order 1 50m Revisione 04 2023 KIT 400201006 i...

Страница 6: ...046 6x18 2x 2x 200601054 M6x45 200601043 M6x12 200601044 6x12 8x 200601044 6x12 1x 300300025 1x 300200054 1x 200500005 1x 200601050 3x25 2x 200601050 2x 200500007 3x25 2x 200603039 6x30 8x 200604051 M...

Страница 7: ...ehen Sie die Madenschrauben mit dem Inbusschl ssel mit wenig Kraft an Apriete los tornillos prisioneros con la llave Allen con poca fuerza Serrer les vis sans t te avec la cl Allen sans trop forcer 1...

Страница 8: ...3 3 2 Revisione 04 2023 Stringere i grani con l apposita brugola con forza Tighten the grub screws with the allen wrench firmly Ziehen Sie die Madenschrauben fest an Serrer fermement les vis sans t te...

Страница 9: ...15 cm 5 in 300200050 200300014 5 150 cm 60 in 6 Revisione 04 2023...

Страница 10: ...l apposita brugola con poca forza Tighten the grub screws with the allen wrench with little force Ziehen Sie die Madenschrauben mit dem Inbusschl ssel mit wenig Kraft an Apriete los tornillos prisione...

Страница 11: ...visione 04 2023 Stringere i grani con l apposita brugola con forza Tighten the grub screws with the allen wrench firmly Ziehen Sie die Madenschrauben fest an Serrer fermement les vis sans t te Apriete...

Страница 12: ...200601030 300300013 200603039 200603039 200601050 200500007 11 12 13 Revisione 04 2023...

Страница 13: ...to Caution match the hole on the side cap with the fabric insertion guide Achtung Passen Sie das Loch in der Seitenkappe an die F hrung f r den Stoffeinzug an Attention Faites correspondre le trou du...

Страница 14: ...300100069 200500005 200601046 200601043 200601050 16 17 Revisione 04 2023...

Страница 15: ...n la guida di inserimento del tessuto Caution match the hole on the side cap with the fabric insertion guide Achtung Passen Sie das Loch in der Seitenkappe an die F hrung f r den Stoffeinzug an Attent...

Страница 16: ...plates are not included because the walls can be of different materials Schrauben zur Befestigung der Platten sind nicht im Lieferumfang enthalten da die Mauern aus unterschiedlichen Materialien best...

Страница 17: ...viti per il fissaggio delle piastre non sono incluse perch le pareti possono essere di materiali diversi Screws for fixing the plates are not included because the walls can be of different materials S...

Страница 18: ...200601037 300100076 200604051 200604051 200604051 200604051 300100076 25 26 27 EASYSWITCH ONLY WITH Revisione 04 2023...

Страница 19: ...i da condizioni meteorologiche estreme come vento neve grandine temporali ecc pali graffiati o con corrosione superficiale e usura normale non sono coperti dalla garanzia a meno che il prodotto non si...

Страница 20: ...extreme weather conditions such as wind snow hail storms etc scratched poles or poles with surface corrosion and normal wear and tear are not covered by the warranty unless the product is structurally...

Страница 21: ...ne Frist von zwei Monaten ab dem Datum der Lieferung um die Konformit t der Produkte zu berpr fen und Bega Srl zu informieren Mit dieser Garantie verpflichtet sich die Firma Bega Srl dass die hergeste...

Страница 22: ...ts et supports muraux ont les propri t s indiqu es dans notre description de produit au moment de la livraison Un d faut n est pr sent que si la valeur ou la possibilit d utilisation de ce produit est...

Страница 23: ...en nuestra descripci n del producto en el momento de la entrega S lo existe un defecto si el valor o la funcionali dad de este producto se ven reducidos de forma significativa Si el defecto se manifie...

Отзывы: