background image

11

1. El uso de estas herramientas en cualquier ambiente potencialmente explosivo está 

totalmente prohibido.

2. Es siempre recomendado que este tipo de herramientas sean operadas parándose 

sobre un lugar sólido o firme.

3. Siempre usar estas herramientas en un lugar con buena ventilación.
4. Resbalarse, tropezarse y caerse son las mayores causas de daños potencialmente 

serios, por lo que se recomienda operar las herramientas en una superficie limpia y 

libre de abarrotamiento dentro del área de trabajo.

Ambiente de trabajo:

Requerimientos de surtido de aire y conexiones:

Lea este manual cuidadosamente antes de instalar, 

operar, realizar el servicio técnico o la reparación de la 

herramienta.

1. La presión máxima de operación no debe exceder de 90 psi (6.3bar). Una presión de 

aire mayor podría crear condiciones de operación no seguras para la herramienta y el 

usuario.

2. El aire comprimido debe ser enfriado y tener un filtro de agua instalado en el lado 

de salida del compresor. Aún con el filtro de agua instalado, algo de agua podría 

condensarse todavía en las tuberías o la manguera y entrar en el mecanismo de la 

herramienta, causando daños prematuros a la misma.  Por ello es recomendable 

instalar un dispositivo filtro-lubricador de aire en algún punto de la línea entre la 

herramienta y el compresor.  

3. Siempre usar el compresor de aire de la capacidad apropiada para operar cada 

herramienta.

4. Limpiar la manguera con un soplo de aire comprimido antes de conectar la manguera 

a la herramienta de aire.  Esto evitará que la humedad y la suciedad dentro de la 

manguera ingresen a la herramienta causando su oxidación o malfuncionamiento.

Содержание QG-101

Страница 1: ...o operate each tool 4 Clean the hose with a blast of compressed air before connecting the hose to the air tool This will prevent both moisture and dust inside the hose from entering the tool and causi...

Страница 2: ...t pipe is recommended on the specification table The diameter B required for the branch pipe from to should be 2 times as large as A B 2 x A The diameter C required for the primary air supply from to...

Страница 3: ...piece is supported or fixed properly before operating 9 Always turn off the air supply and disconnect the air hose before changing replacing or making adjustments on this tool 10 Make sure there is n...

Страница 4: ...hours of operation 3 Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids Use only the lubricant recommended by Mighty Seven or authorized dealers Any other lubricant will lead to reduce perform...

Страница 5: ...resseur 3 Utilisez un compresseur avec une capacit adapt e pour chaque outil 4 Nettoyez le tuyau d alimentation avec une d charge d air avant chaque utilisation Ceci vitera que de l humidit et ou des...

Страница 6: ...our r duire les risques de coupures ou de brulure 8 V rifiez que la pi ce travailler est solidement fix e avant l op ration de l outil 9 Toujours teindre l alimentation en air et d brancher les raccor...

Страница 7: ...re de l outil toutes les 3 ou 4 heures d utilisation 3 Ne pas lubrifier l outil avec des produits volatile ou inflammable Seule l utilisation de lubrifiants recommand s par M7 ou un revendeur autoris...

Страница 8: ...erh htem Materialverschlei f hren kann 2 Die Druckluftzufuhr soll durch den in der Anlage eingebauten Lufttrockner abgek hlt werden und am Druckluftabgang durch den installierten Filter gefiltert werd...

Страница 9: ...vor einer Einstellung ist das Werkzeug grunds tzlich von der Luftleitung abzukuppeln und diese von Druck zu entlasten 10 Stellen Sie sicher dass kein Gas oder brennbare Materialien in der N he von de...

Страница 10: ...weils nach einer 3 oder 4 st ndigen Benutzung mit Schmier l gewartet werden 3 Bitte verwenden Sie auf keinen Fall entflammbares oder fl chtiges l zur Wartung des Werkzeugs NUR das von dem Hersteller a...

Страница 11: ...ci n no debe exceder de 90 psi 6 3bar Una presi n de aire mayor podr a crear condiciones de operaci n no seguras para la herramienta y el usuario 2 El aire comprimido debe ser enfriado y tener un filt...

Страница 12: ...uministro de aire y desconecte la manguera de aire antes de realizar cualquier ajuste o cambio en la herramienta 9 Aseg rese que no haya gas o material combustible almacenado cerca al realizar manteni...

Страница 13: ...inflamables o vol tiles para lubricar esta herramienta Utilice nicamente el lubricante recomendado por Mighty Seven o agentes autorizados Cualquier otro lubricante producir una disminuci n en el dese...

Страница 14: ...m tica 1 A press o m xima de trabalho n o deve ultrapassar 90 psi 6 3 bar Press es mais altas podem danificar a ferramenta e machucar o operador 2 O ar comprimido deve ser resfriado e filtrado na sa d...

Страница 15: ...ertifique se que a pe a ou chapa a ser cortada encontre se suficientemente firme 9 Sempre desconecte a mangueira de ar antes de efetuar a troca de l minas ou fizer algum ajuste na ferramenta 10 Assegu...

Страница 16: ...ntervalo de 3 ou 4 horas trabalhadas 3 Utilize apenas leo m quina SAE 10 20 para lubrificar sua ferramenta pneum tica Se outro l quido foi introduzido acidentalmente na m quina fa a com que ele seja e...

Страница 17: ...17 1 2 3 4 1 90 psi 6 3 2 3 4 H...

Страница 18: ...18 1 2 3 1 2 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Страница 19: ...19 1 4 5 1 2 3 4 3 Mighty Seven 4...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...wicht Vibrationsniveau Pression Arbeitsdruck Leerlauf Drehzahl Niveau sonore Schalldruckpegel Tuyau d air Empf Luftschlauch QG 102 2600 6 0 90 10 2 2 3 8 85 8 2 4 QG 202 2600 6 5 90 8 1 4 2 43 3 8 89...

Страница 24: ...o Peso Presi n de Aire Press o de opera o Velocidad libre Velocidade Livre C Presi n Sonora N vel de ru do Manguera de Aire D i m e t r o interno da mangueira S P M S P M S P M S P M S P M S P M QG 10...

Страница 25: ...ufactured and tested according to the following standards EN 792 11 EN ISO 15744 EN 28662 1 and EN ISO 8662 10 Declared in Taichung Taiwan Dated 01 01 2010 Jonney Chen Declared by QA Manager Manufactu...

Страница 26: ...t ses amendements et qu ils ont t fabriqu s et test s selon les standards suivants EN 792 11 EN ISO 15744 EN 28662 1 and EN ISO 8662 10 D clar Taichung Taiwan Date 01 01 2010 Jonney Chen Declared by Q...

Страница 27: ...es hergestellt wird und nach den folgenden Normen gepr ft wird EN 792 11 EN ISO 15744 EN 28662 1 and EN ISO 8662 10 Erkl rt in Taichung Taiwan Datum 01 01 2010 Jonney Chen Erkl rt von QA Manager Der H...

Страница 28: ...sido fabricado y probado de acuerdo a los siguientes est ndares EN 792 11 EN ISO 15744 EN 28662 1 and EN ISO 8662 10 Declarado en Taichung Taiwan Fecha 01 01 2010 Jonney Chen Declarado por Gerente de...

Страница 29: ...fabricado e testado de acordo com a s seguinte s normas EN 792 11 EN ISO 15744 EN 28662 1 and EN ISO 8662 10 Declarada em Taichung Taiwan Datada de 01 01 2010 Jonney Chen Declarada pelo Gerente da Qu...

Страница 30: ...10 Taichung Taiwan 01 01 2010 Jonney Chen Mighty Seven International Co Ltd No 70 25 Ching Qunag Rd Wu Jih Shiang Taichung Hsien 41466 Taiwan www mighty seven com King Tony France 3 Rue des imprimeur...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32 Air Shear ltem No QG 102...

Страница 33: ...33 QG 102...

Страница 34: ...34 Air Shear ltem No QG 202...

Страница 35: ...35 QG 202...

Страница 36: ...36 Air Nibbler ltem No QG 103...

Страница 37: ...37 QG 103...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ...49...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...52...

Страница 53: ...53...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...56...

Страница 57: ...57...

Отзывы: