M7 QB-48111 Скачать руководство пользователя страница 12

12

1.   Esta herramienta debe ser usada únicamente como una herramienta operada manualmente.  Funciona con 

compresora de aire y no está aislada de choques eléctricos.

2.   Esta herramienta está especialmente diseñada para lijar o pulir superficies de metal o madera.  Cualquier otra 

aplicación o uso de esta máquina en propósitos ajenos al que fue diseñada, está estrictamente prohibido.

3.   Sonidos de niveles altos podrían causar daños al oído. Use siempre protección de oídos al operar esta herramienta.

4.   El uso de protección de ojos y cara puede reducir el peligro causado por materiales expulsados a alta velocidad por 

la herramienta. 

5.   El operario debe usar ropa apropiada.  Ropa muy suelta, pelo largo, cordones, tirantes, correas y joyería no deben 

ser usados cuando se opere esta herramienta.

6.   Siempre utilice guantes para reducir el riesgo de cortes o quemaduras.

7.   Trabajar con ciertos materiales puede crear emisiones de polvo y gases, pudiendo causar un ambiente 

potencialmente explosivo y dañino para la salud.  Asegúrese de utilizar mascarillas apropiadas para protección de la 

respiración y tomar medidas preventivas. 

8.   Nunca use papel de lija que haya sido expuesto a humedad.  También evite usar esta herramienta si se encuentra 

mojada puesto que afectaría su funcionamiento y durabilidad.

9.   No use discos cortantes o abrasivos en esta herramienta.

10. Haga un encendido de prueba de la herramienta para confirmar la dirección de rotación antes de ponerla en uso.  

Esto reducirá daños potenciales causados por una dirección de rotación inesperada.

11. Nunca opere la herramienta fuera del área de trabajo para evitar que elementos que puedan desprenderse de la 

herramienta causen daños a terceros.  

12. Use únicamente papel de lijado o pulido que esté en buenas condiciones y que sean diseñados para ser usados en 

este tipo de lijadoras neumáticas.

13. El diámetro del papel de lijado debe cumplir las especificaciones exactas, las cuales están detalladas en la tabla 

adjunta mostrada en la siguiente página.

14. Asegúrese que el paperl de lijado utilizado sea apto para funcionar a una velocidad igual o superior a 15000 R.P.M.   

15. Asegúrese que la dirección de las chispas generadas por el papel de lijado sea correctamente dirigida para evitar 

peligros. 

16. Siempre apague el suministro de aire comprimido y desconecte la manguera de aire antes de cambiar el papel de 

lijado/pulido o de realizar cualquier ajuste en esta herramienta. 

17. Cuando reemplace el papel de lijado, asegúrese de sobre el mismo centro del disco de fijación. 

18. Suelte el gatillo de aceleración para evitar peligro si existe una falla en el suministro de energía eléctrica o cuando 

conecte o desconecte la manguera de aire.

19. Asegúrese que no haya gas o material combustible cerca de la herramienta al realizar su mantenimiento, cambio de 

papel de lijado/pulido o el almacenamiento. 

20. Largos periodos de uso prolongado causan fatiga del usuario. Descansos periódicos son recomendados para 

seguridad del usuario.

21. Se recomienda interrumpir el uso de la herramienta en caso de experimentar incomodidad, cosquilleo o dolor durante 

su uso.

23. Tenga cuidado si la manguera de aire se rompe inesperadamente, o si se conecta o desconecta de manera 

inapropiada. El efecto azote de tal acción podría causar lesiones.

24. Evite almacenar esta herramienta en lugares muy húmedos.

Advertencia:

Содержание QB-48111

Страница 1: ...o operate each tool 4 Clean the hose with a blast of compressed air before connecting the hose to the air tool This will prevent both moisture and dust inside the hose from entering the tool and causi...

Страница 2: ...t pipe is recommended on the specification table The diameter B required for the branch pipe from to should be 2 times as large as A B 2 x A The diameter C required for the primary air supply from to...

Страница 3: ...essories may detach from the tool this may cause injury to personnel nearby 12 Use only recommended self felt sanding paper or polisher which is in good condition and is intended for use on these type...

Страница 4: ...latile liquids Use only the lubricant recommended by Mighty Seven or authorized dealers Any other lubricant will lead to reduce performance of the tool and permanent damage Whenever any unauthorized l...

Страница 5: ...resseur 3 Utilisez un compresseur avec une capacit adapt e pour chaque outil 4 Nettoyez le tuyau d alimentation avec une d charge d air avant chaque utilisation Ceci vitera que de l humidit et ou des...

Страница 6: ...11 Testez rapidement vide l outil avant chaque utilisation Ceci pourrait viter des blessures dues un sens de rotation inattendu 12 Ne jamais faire fonctionner vide l outil sur une longue p riode Le di...

Страница 7: ...til avec des produits volatile ou inflammable Seule l utilisation de lubrifiants recommand s par M7 ou un revendeur autoris est permise Tout autre lubrifiant peut r duire la dur e de vie de l outil Pu...

Страница 8: ...erh htem Materialverschlei f hren kann 2 Die Druckluftzufuhr soll durch den in der Anlage eingebauten Lufttrockner abgek hlt werden und am Druckluftabgang durch den installierten Filter gefiltert wer...

Страница 9: ...nden Personen f hren 11 Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Schleifpapiere die in einem guten Zustand sind und nur solche die f r den Einsatz von diesem Schleifer ausgelegt sind 12 Der Du...

Страница 10: ...eils nach einer 3 oder 4 st ndigen Benutzung mit Schmier l gewartet werden 3 Bitte verwenden Sie auf keinen Fall entflammbares oder fl chtiges l zur Wartung des Werkzeugs NUR das von dem Hersteller an...

Страница 11: ...ci n no debe exceder de 90 psi 6 3bar Una presi n de aire mayor podr a crear condiciones de operaci n no seguras para la herramienta y el usuario 2 El aire comprimido debe ser enfriado y tener un filt...

Страница 12: ...a fuera del rea de trabajo para evitar que elementos que puedan desprenderse de la herramienta causen da os a terceros 12 Use nicamente papel de lijado o pulido que est en buenas condiciones y que sea...

Страница 13: ...ante recomendado por Mighty Seven o agentes autorizados Cualquier otro lubricante producir una disminuci n en el desempe o de la herramienta y da o permanente Si se utiliza accidentalmente un lubrican...

Страница 14: ...m tica 1 A press o m xima de trabalho n o deve ultrapassar 90 psi 6 3 bar Press es mais altas podem danificar a ferramenta e machucar o operador 2 O ar comprimido deve ser resfriado e filtrado na sa d...

Страница 15: ...livremente antes de iniciar qualquer trabalho Isso evita acidentes causados pelo funcionamento em sentido inesperado 12 N o permita que pessoas fiquem ao redor da rea de trabalho enquanto a lixadeira...

Страница 16: ...E 10 20 para lubrificar sua ferramenta pneum tica Se outro l quido foi introduzido acidentalmente na m quina fa a com que ele seja expelido introduzindo um volume maior de leo SAE 10 20 4 Mantenha a l...

Страница 17: ...17 1 2 3 4 1 90 psi 6 3 2 3 4...

Страница 18: ...18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15000R P M 15 16 17 18 19 20 21 22 23...

Страница 19: ...19 1 4 5 1 2 3 4 3 Mighty Seven 4 5...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...doporu en tlak vzduchu b hem provozu nesm p ekro it 6 3 bar 90 psi Vy tlak vzduchu m e zp sobit nebezpe n provozn podm nky pro n ad a u ivatele 2 Stla en vzduch by m l b t zbaven vlhkosti pomoc su i...

Страница 24: ...sledku ne ekan ho pohybu n ad 11 Nikdy nepou vejte n ad s brusn m pap rem mimo pracovn plochu V p pad e se p slu enstv odd l od brusky m e doj t ke zran n m osob v bl zkosti 12 Pou vejte pouze doporu...

Страница 25: ...nebo t kav mi l tkami Pou vejte v hradn mazivo firmy Mighty Seven kter je k dost n u autorizovan ch prodejc Jak koliv jin mazivo zp sob sn en v konu nebo trval po kozen n ad V p pad e omylem pou ijet...

Страница 26: ...xim lny doporu en tlak vzduchu po as prev dzky nesmie prekro i 6 3 bar 90 psi Vy tlak vzduchu m e sp sobi nebezpe n prev dzkov podmienky pre n radie a u vate a 2 Stla en vzduch by mal by zbaven vlhkos...

Страница 27: ...ranenia v d sledku ne akan ho pohybu n radia 11 Nikdy nepou vajte n radie s br snym papierom mimo pracovn plochu V pr pade e sa pr slu enstvo oddel od br sky m e d js k zraneniu os b v bl zkosti 12 Po...

Страница 28: ...t kav mi l tkami Pou vejte v hradn mazivo firmy Mighty Seven kter je k dost n u autorizovan ch prodejc Jak koliv jin mazivo zp sob sn en v konu nebo trval po kozen n ad V p pad e omylem pou ijete jin...

Страница 29: ...verbrauch Air Pressure Pression Arbeitsdruck Overall Length Longueur Motor Puissance du moteur Gesamtl nge hp hp kw kw Net Weight Poids Air Hose Tuyau d air Nettogewicht Sound Pressure Niveau sonore V...

Страница 30: ...p hp Peso Neto Peso Modelo C digo No Disco Di metro do disco Velocidad libre Velocidade Livre C Motor Presi n de Aire Press o de opera o Longitud Total Comprimento Total Manguera de Aire Presi n Sonor...

Страница 31: ...tested according to the following standards EN 792 8 EN ISO 15744 EN 28662 1 and EN ISO 8662 8 Declared in Taichung Taiwan Dated 01 01 2010 Jonney Chen Declared by QA Manager Manufacturer Mighty Seven...

Страница 32: ...t t fabriqu s et test s selon les standards suivants EN 792 8 EN ISO 15744 EN 28662 1 and EN ISO 8662 8 D clar Taichung Taiwan Date 01 01 2010 Jonney Chen Declared by QA Manager Fabricant Mighty Seven...

Страница 33: ...nach den folgenden Normen gepr ft wird EN 792 7 EN ISO 15744 EN 28662 1 and EN ISO 8662 4 Erkl rt in Taichung Taiwan Datum 01 01 2010 Jonney Chen Erkl rt von QA Manager Der Hersteller Mighty Seven In...

Страница 34: ...obado de acuerdo a los siguientes est ndares EN 792 8 EN ISO 15744 EN 28662 1 and EN ISO 8662 8 Declarado en Taichung Taiwan Fecha 01 01 2010 Jonney Chen Declarado por Gerente de Control de Calidad Fa...

Страница 35: ...acordo com a s seguinte s normas EN 792 8 EN ISO 15744 EN 28662 1 and EN ISO 8662 8 Declarada em Taichung Taiwan Datada de 01 01 2010 Jonney Chen Declarada pelo Gerente da Qualidade Fabricante Mighty...

Страница 36: ...iwan 01 01 2010 Jonney Chen Mighty Seven International Co Ltd No 70 25 Ching Qunag Rd Wu Jih Shiang Taichung Hsien 41466 Taiwan www mighty seven com King Tony France 3 Rue des imprimeurs ZI R publique...

Страница 37: ...8 Prohl eno v Taichung Taiwan Dne 2010 01 01 Jonney Chen Deklarov no QA Manager Manufacturer Mighty Seven International Co Ltd No 70 25 Ching Qunag Rd Wu Jih Shiang Taichung Hsien 41466 Taiwan www mig...

Страница 38: ...38 Jitterbug Air Sander ltem No QB 48111 1 3 4 2 10 11 12 13 18 17 16 15 5 21 22 5 14 37 36 32 30 29 28 35 34 60 33 31 27 26 24 23 19 5 5 9 6 38 39 25 41 43 42 51 58 56 47 48 52 40 50 54 55 44 53...

Страница 39: ...2 26 QB 48111P26 Rear End Plate 1 27 QB 48111P27 Rotor 1 28 QB 48111T28 Rotor Blade 5pcs 5 29 QB 48111P29 Spring Pin 1 No Part No Description Q ty 30 QB 48111P30 Spring Pin 1 31 QB 48111P31 Cylinder 1...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ...49...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...52...

Страница 53: ...53...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...56...

Страница 57: ...57...

Страница 58: ...58...

Страница 59: ...59...

Отзывы: