background image

29 

CONNEXION ÉLECTRIQUE 

 

L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés 
qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. 

  La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. 

  Les  données  de  raccordement  nécessaires  se  trouvent  sur  la  plaque  signalétique  et  la 

plaque de branchement placées sous l’appareil. 

  Cet  appareil  doit  être  séparé  du  secteur  par  un  dispositif  de  sectionnement  omnipôles. 

Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré. 

  Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple 

les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs. 

 

Si l’appareil n’est pas muni d’une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent 

être incorporé à l’installation fixe conformément aux réglementations de l’installation. 

  Le  câ

ble  d’alimentation  doit  être  placé  de  sorte  à  ce  qu’il  ne  touche  pas  de  parties 

chaudes de la table de cuisson. 

Attention ! 

Cet appareil n’est conçu que pour une alimentation en 230 V~  50/60 Hz. 
Raccordez toujours le fil de terre de protection. 
Respectez le schéma de raccordement. 
Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez-vous 
d’un tournevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l’avant des 2 flèches.  

Réseau 

Raccordement 

Diamètre câble 

Câble 

Calibre de protection 

230V~  50/60Hz 

1 Phase + N 

3 x 2.5 mm² 

H 05 VV - F 

H 05 RR - F 

25 A * 

400V~  50/60Hz 

2  N 

4 x 1.5 mm² 

H 05 VV - F 

H 05 RR - F 

16 A * 

* calculé avec le coefficient de simultanéité suivant standard EN 60 335-2-6/1990 

Branchement de la table: 

Pour  vous  adapter  au  réseau  électrique  (230V~1P+N ou  400V~2P+N),  veuillez  utiliser  les 
pontets en laiton situés dans le boitier de connexion 

Monophasé  230V~1P+N : 
Mettre un pontet entre les plots 1 et 2. 
Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre. 
Visser le neutre N au 4 ou 5. 
Visser la phase L sur un des plots 1 ou 2. 

Biphasé 

400V~2P+N : 

Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre. 
Visser le neutre N au plot 4 ou 5. 
Visser la phase L1 sur le plot 1 et la phase L2 sur le plot 2. 
 

Attention !   Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis. 

 

 

 

 

Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d’un mauvais 

branch

ement, ou qui pourrait survenir à l’usage d’un appareil non relié à la terre ou équipé 

d’une terre défectueuse. 

Содержание MI-91

Страница 1: ...MI 91 Gebruiksaanwijzing Notice d emploi Bedienungsanleitung Operating instructions...

Страница 2: ...ndachtig door te lezen teneinde problemen te voorkomen en u ervan te verzekeren dat u als gebruiker op de hoogte bent van de juiste en veilige werking van dit product Mochten er ondanks het lezen van...

Страница 3: ...VAN HET APPARAAT 6 DISPLAY 6 VENTILATIE 7 IN WERKING STELLEN 7 VOOR HET EERSTE GEBRUIK 7 PRINCIPE VAN INDUCTIE 7 TIPTOETSEN 7 INWERKINGSTELLING 7 DETECTIE VAN DE PAN 8 AANDUIDING RESTWARMTE 8 BOOSTER...

Страница 4: ...ik van het apparaat Schakel de warmtebron na gebruik steeds uit Waak steeds over bereidingen die oli n en vetten bevatten want deze kunnen vlug vlam vatten Pas op voor brandwonden tijdens en na het ge...

Страница 5: ...entuele bestekbakken dienen in warmtebestendig materiaal te zijn uitgevoerd Voorzorgsmaatregelen bij defect van het apparaat Bij het vaststellen van een defect het apparaat uitzetten en de elektrische...

Страница 6: ...BRUIK VAN HET APPARAAT Display Display Aanduiding Functie 0 Nul Kookzone geactiveerd 1 9 Vermogenniveau Keuze kookniveau U Detectie pan Geen of onaangepaste pan A Onmiddellijke opwarming Aankookautoma...

Страница 7: ...eren ketel zwarte ijzeren pan ge mailleerde metalen pannen in inox met magnetische bodem Uitgesloten zijn alle pannen in koper inox aluminium glas hout keramiek aardewerk inox zonder magneet De induct...

Страница 8: ...aar voor brand of brandwonden Booster functie De eerste Booster P en seconden Booster verlenenaan de gekozen kookzone een opgevoerd vermogen Indien deze functie geactiveerd is werken deze kookzones ge...

Страница 9: ...ren 00 er klinkt een geluidssignaal en de kookzone stopt Om het geluidssignaal en het knipperen te stoppen drukt u op of van de timer Gebruik van de timer zonder koken Actie Bedieningspaneel Display I...

Страница 10: ...Stop Go instellen Druk op S voor 2s II weer Stop Go stoppen Druk op S Controlelampje pauze knippert en druk op of lampje aan Functie herhaling Na het uitzetten van de kookplaat 0 I is het mogelijk de...

Страница 11: ...ingesteld op 9 Het water moet binnen enkele seconden opwarmen Houd een magneet tegen de bodem van de kookpot De magneet moet blijven plakken Sommige kookpotten zoemen wanneer ze op een inductie kookz...

Страница 12: ...platte koeken 9 Braden Op kooktemperatuur brengen Steaks omeletten water P en Braden Op kooktemperatuur brengen Op kooktemperatuur brengen van grote hoeveelheden water ONDERHOUD EN REINIGING Laat het...

Страница 13: ...oetsen bedekt zijn Een kookpan is leeg en de bodem is oververhit De kookplaat beschikt eveneens over een automatische vermindering van het vermogen en van een automatische uitschakeling bij oververhit...

Страница 14: ...warmtebestendige materialen 100 C De materialen van het werkblad kunnen opzwellen bij contact van vocht Om de uitsnijding te beschermen bestrijk deze met een vernis of een speciale lijm De strippen a...

Страница 15: ...paraat is voorzien voor een aansluiting op een netspanning van 230V 50 60 HZ Verbind steeds de aarding Respecteer het aansluitingsschema De aansluitdoos bevindt zich onder de kookplaat Om het deksel t...

Страница 16: ...s vous conseillons de lire attentivement son mode d emploi afin d viter tout probl me et de vous garantir une utilisation correcte et en toute s curit Si vous aviez cependant des questions la lecture...

Страница 17: ...1 MISE EN ROUTE ET GESTION DE L APPAREIL 21 AVANT LA PREMIERE UTILISATION 21 PRINCIPE DE L INDUCTION 21 TOUCHES SENSITIVES 21 MISE EN ROUTE 21 DETECTION DE RECIPIENT 22 INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELL...

Страница 18: ...es cuissons qui utilisent des graisses et des huiles car elles sont susceptibles de s enflammer rapidement Prenez garde aux risques de br lures pendant et apr s l utilisation de l appareil Assurez vou...

Страница 19: ...able de cuisson Les ventuels casiers couverts doivent tre en mat riau r sistant la chaleur Pr cautions en cas de d faillance de l appareil Si un d faut est constat il faut d brancher l appareil et cou...

Страница 20: ...N DE L APPAREIL Affichage Affichage D signation Fonction 0 Z ro La zone de chauffe est activ e 1 9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson U D tection de casserole R cipient manquant ou inappro...

Страница 21: ...te po le en fer noir casseroles m talliques maill es en inox semelle ferro magn tique Sont exclus les r cipients en cuivre inox aluminium verre bois c ramique gr s terre cuite inox non ferro magn tiqu...

Страница 22: ...tion booster La fonction booster P octroie un renforcement de puissance la zone de cuisson s lectionn e Si cette fonction est activ e ces zones de cuisson fonctionnent pendant 5 minutes avec une puiss...

Страница 23: ...ir e Le temps s affiche Arr t de la minuterie Rester appuy sur de la minuterie 01 s affiche R appuyer sur de la minuterie 00 s affiche Lorsque plusieurs minuteries sont activ es il suffit de r p ter l...

Страница 24: ...pr s lectionn Mise en route de l automatisme Action Bandeau de commande Afficheur S lectionner la zone Appuyer sur 4 Activer la pleine puissance Appuyer sur Passe de 5 9 Activer l automatisme R appuy...

Страница 25: ...sp cifient si leurs produits sont compatibles induction Pour v rifier si des casseroles sont compatibles Placez un peu d eau dans une casserole plac e sur une zone de cuisson induction r gl e au nivea...

Страница 26: ...eau P et Frire Porter bullition Porter bullition des quantit s importantes d eau ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer il faut mettre l appareil hors fonctionnement Laissez refroidir l appareil car ri...

Страница 27: ...able dispose galement d un dispositif de r duction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe La soufflerie de ventilation continue de tourner apr s l arr t de l...

Страница 28: ...plans de travail doivent tre r alis s en mat riaux r sistant la chaleur 100 C Les baguettes de bord murales doivent tre thermo r sistantes Les mat riaux des plans de travail peuvent gonfler au contac...

Страница 29: ...ujours le fil de terre de protection Respectez le sch ma de raccordement Le bo tier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson Pour ouvrir le capot servez vous d un tournevis moyen Placez le d...

Страница 30: ...lten Sie auch keine Anleitung im Format eines Telefonbuchs in den H nden sondern ein handliches sehr gut lesbares Exemplar Genau so ist auch Ihr Einbauger t das hei t verst ndlich und bersichtlich Wir...

Страница 31: ...DIENUNG DES KOCHFELDES 34 ANZEIGE 34 BEL FTUNG 35 INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES 35 VOR DEM ERSTEN AUFHEIZEN 35 INDUKTIONSPRINZIP 35 FUNKTION DER SENSORSCHALTFELDER 35 KOCHFELD EIN UND AUSSCHALTEN 36 T...

Страница 32: ...jedem Gebrauch die Kochzonen aus berhitzte Fette und le entz nden sich schnell Wenn Sie Speisen in Fett oder l z B Pommes Frites zubereiten sollten Sie den Kochvorgang beobachten Wenn Sie kochen und b...

Страница 33: ...teckk sten in der Schublade m ssen aus hitzebest ndigem Material sein Erhitzen Sie keine geschlossenen Beh lter z B Konservendosen auf den Kochzonen Durch den entsprechenden berdruck k nnen die Beh lt...

Страница 34: ...Form und Qualit t der verwendeten T pfe Bedienfeld BEDIENUNG DES KOCHFELDES Anzeige Anzeige Benennung Funktion 0 Null Die Kochzone ist aktiviert 1 9 Leistungsstufe Einstellung der Leistung U Topferken...

Страница 35: ...kt durch die vom Topf abgegebene W rme Die Induktionskochzonen funktionieren nur mit magnetischem Kochgeschirr Geeignetes Induktionskochgeschirr mit magnetischem Boden wie z B Guss Stahl emailliertem...

Страница 36: ...tet sich die Kochzone sofort aus und in der Anzeige erscheint das Zeichen U Das U verschwindet wenn ein Topf wieder auf die Kochzone gesetzt wird Die Kochzone f hrt mit der vorher eingestellten Leistu...

Страница 37: ...ung Bedienfeld Anzeige Ausw hlen der Kochzone Dr cken auf der Zone 4 Leistung ausw hlen Dr cken auf oder 1 9 Zeitschaltuhr ausw hlen Auf und gemeinsam Das Kontroll Licht dr cken der Zeitschaltuhr bis...

Страница 38: ...nfeld Anzeige Warmehaltefunktion 42 C Auf U dr cken Das Kontroll Licht an Warmehaltefunktion 70 C Auf U dr cken Zweimal Das Kontroll Licht blinkt auf Kochzone ausw hlen Dr cken auf oder u oderr U Auss...

Страница 39: ...durch die Zeitmesser programmiert wurden Funktion Ankochautomatik Funktion Warmhaltefunktion Das R ckrufverfahren ist das folgende Auf dem Anschlag unterst tzen 0 I Danach auf dem Anschlag II in weni...

Страница 40: ...op een inductie kookzone ingesteld op 9 Het water moet binnen enkele seconden opwarmen Houd een magneet tegen de bodem van de kookpot De magneet moet blijven plakken Sommige kookpotten zoemen wanneer...

Страница 41: ...hen Grosse Wassermengen REINIGUNG UND PFLEGE Lassen Sie das Ger t abk hlen es k nnte Verbrennungsgefahr bestehen Reinigen Sie das verschmutzte Kochfeld immer regelm ssig Ben tzen Sie dazu ein feuchtes...

Страница 42: ...ist leer und berhitzt Durch eine berhitzung hat die Elektronik automatisch die Leistung reduziert oder auch automatisch abgeschaltet Das K hlgebl se l uft nach dem Ausschalten weiter Das ist keine St...

Страница 43: ...t ber Herde ohne L fter Geschirrsp lern Wasch oder Trockenger ten eingebaut werden Um eine ausreichende Bel ftung der Elektronik im Kochfeld zu erzielen ist unter der Mulde ein Luftraum von 20 mm notw...

Страница 44: ...50 60 Hz ausgelegt Schlie en Sie immer die Erde mit an Beachten Sie das Anschlussschema Der Anschlusskasten befindet sich auf der Unterseite des Ger tes Um das Geh use zu ffnen benutzen Sie einen Schr...

Страница 45: ...to use the product This will prevent possible problems and ensure that you are aware of the correct and safe use of this product In the event that queries arise once you have read the manual or at any...

Страница 46: ...9 DISPLAY 49 VENTILATION 50 STARTING UP AND APPLIANCE MANAGEMENT 50 BEFORE THE FIRST USE 50 INDUCTION PRINCIPLE 50 SENSITIVE TOUCH 50 STARTING UP 50 PAN DETECTION 51 RESIDUAL HEAT INDICATION 51 BOOSTE...

Страница 47: ...nes off after using Keep an eye on the cooking using grease or oils that may quickly ignite Be careful not to burn yourself while or after using the appliance Make sure no cable of any fixed or moving...

Страница 48: ...n Never put any inflammable object ex sprays into the drawer situated under the vitroceramic hob The eventual cutlery drawers must be resistant to heat Precautions in case of appliance failure If a de...

Страница 49: ...the dimensions and material of the pan Control panel USE OF THE APPLIANCE Display Display Designation Function 0 Zero The heating zone is actived 1 9 Power level Selection of the cooking level U Pan...

Страница 50: ...ess steel pans with ferromagnetic bottoms Are excluded cupper pure stainless steel aluminium glass wood ceramic stoneware The induction heating zone adapts automatically the size of the pan With a too...

Страница 51: ...function P grants a boost of power to the selected heating zone If this function is activated the heating zones works during 5 minutes with an ultra high power The booster is foreseen for example to h...

Страница 52: ...nking 00 and a sound rings and the heating zone stops To stop the sound and the blinking it is enough to press the key or from the timer Egg timer function Action Control panel Display To start Touch...

Страница 53: ...ion Action Control panel Display Engage Stop Go Press S key displays II in the Heating zone displays Stop the Stop Go Press S key and press any key or pause control light is blinking Recall Function A...

Страница 54: ...l 9 The water will heat up in a few seconds when you are using the right induction pan A magnet will stick on the bottom of an induction pan Certain pans can make noise when they are placed on an indu...

Страница 55: ...antities of water MAINTENANCE AND CLEANING Switch off the appliance before cleaning Do not clean the hob if the glass is too hot because they are risk of burn Remove light marks with a damp cloth with...

Страница 56: ...an is empty and its bottom overheated Continuous ventilation after cutting off the hob This is not a failure the fan continuous to protect the electronic device The fan cooling stops automatically The...

Страница 57: ...tures of up to 100 C The mural rods of edge must be heat resisting Not to install the hob to the top of a not ventilated oven or a dishwasher To guarantee under the bottom of the hob casing a space of...

Страница 58: ...the earth wire Respect the connection diagram The connection box is located underneath at the back of the hob casing To open the cover use a medium screwdriver Place it in the slits and open the cover...

Страница 59: ......

Страница 60: ...1454 AT Watergang T 31 0 20 4363439 F 31 0 20 4361326 S 31 0 20 4363525 service E info boretti com The Netherlands NV BORETTI SA Rupelweg 16 2850 Boom T 32 0 3 4508180 F 32 0 3 4586847 E info be bore...

Отзывы: