background image

29 

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 

Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.  
L’utilisateur  est  tenu  de  respecter  la  législation  et  les  normes  en  vigueur  dans  son  pays  de 
résidence. 

Mise en place du joint d’étanchéité 

Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble. 
Sa mise en place doit  être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous. 

 

 

 

 

 

Encastrement  

 

La découpe du plan de travail sera suivant le modèle de table de : 

 

Appareil 

Découpe 

MI-77 

750 x 490 mm 

 

 

La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm

  La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de 

son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés 
et  sur  la  face  arrière. 

Mais  de

  l’autre  côté,  aucun  meuble  ni  aucun  appareil  ne  doit 

être plus haut que le plan de cuisson. 

  Les  placages  et  revêtements  des  plans  de  travail  doivent  être  réalisés  en  matériaux 

résistant à la chaleur (100°C). 

  Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes. 

 

Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour protéger 
le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale. 

 

N’installer pas la table au dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle. 

  Garantir  entre 

le  fond  du  caisson  de  l’appareil 

un  espace  de  20  mm

  pour  assurer  une 

bonne circulation de l’air de refroidissement de l’électronique. 

 

Si  un  tiroir  se  trouve  sous le  plan de  cuisson,  éviter  d’y ranger  des  objets  inflammables 
(par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur. 

 

L’écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d’elle 
doit  respecter  les  indications  du  fabricant  de  hottes.  En  cas  d’absence  d’instructions 
respecter une distance minimum de 760 mm. 

  Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte 

mécanique, comme par exemple du fait d’un tiroir. 

 
 

Coller le joint (2) sur le rebord de la 

table à 2mm du bord externe, après 

avoir ôté la feuille de protection (3). 

Содержание MI-77

Страница 1: ...MI 77 Gebruiksaanwijzing Notice d emploi Bedienungsanleitung Operating instructions...

Страница 2: ...ndachtig door te lezen teneinde problemen te voorkomen en u ervan te verzekeren dat u als gebruiker op de hoogte bent van de juiste en veilige werking van dit product Mochten er ondanks het lezen van...

Страница 3: ...VAN HET APPARAAT 6 DISPLAY 6 VENTILATIE 7 IN WERKING STELLEN 7 VOOR HET EERSTE GEBRUIK 7 PRINCIPE VAN INDUCTIE 7 TIPTOETSEN 7 INWERKINGSTELLING 7 DETECTIE VAN DE PAN 8 AANDUIDING RESTWARMTE 8 BOOSTER...

Страница 4: ...ik van het apparaat Schakel de warmtebron na gebruik steeds uit Waak steeds over bereidingen die oli n en vetten bevatten want deze kunnen vlug vlam vatten Pas op voor brandwonden tijdens en na het ge...

Страница 5: ...entuele bestekbakken dienen in warmtebestendig materiaal te zijn uitgevoerd Voorzorgsmaatregelen bij defect van het apparaat Bij het vaststellen van een defect het apparaat uitzetten en de elektrische...

Страница 6: ...nctie van de afmetingen en het materiaal van de pannen Bedieningspaneel GEBRUIK VAN HET APPARAAT Display Display Aanduiding Functie 0 Nul Kookzone geactiveerd 1 9 Vermogenniveau Keuze kookniveau U Det...

Страница 7: ...zwarte ijzeren pan ge mailleerde metalen pannen in inox met magnetische bodem Uitgesloten zijn alle pannen in koper inox aluminium glas hout keramiek aardewerk inox zonder magneet De inductie kookzon...

Страница 8: ...is werken deze kookzones gedurende 5 minuten met een aanmerkelijk hoger vermogen De booster is ontworpen om bijvoorbeeld snel grote hoeveelheden water te verwarmen zoals bij de bereiding van pasta In...

Страница 9: ...ktijdig op en 00 Verminder de tijd Druk op 00 tot 30 29 Vermeerder de tijd Druk op de tijd vermeerderd Wanneer de gekozen tijd verlopen is geeft het lampje van de timer al knipperend 00 weer en een ge...

Страница 10: ...ingesteld op 9 Het water moet binnen enkele seconden opwarmen Houd een magneet tegen de bodem van de kookpot De magneet moet blijven plakken Sommige kookpotten zoemen wanneer ze op een inductie kookz...

Страница 11: ...aden Aardappelen beignets platte koeken 9 Braden Op kooktemperatuur brengen Steaks omeletten water P Braden Op kooktemperatuur brengen Water ONDERHOUD EN REINIGING Laat het apparaat eerst afkoelen and...

Страница 12: ...de E ophouden met knipperen 5 De E veranderen vervolgens automatisch in C De configuratie is geannuleerd VI Hoe kunt u de plaat opnieuw configureren 1 Neem een magnetisch pan met een diameter van mins...

Страница 13: ...schakeling bij oververhitting De ventilator blijft doorwerken na het uitzetten van de kooktafel Dit is geen defect de ventilator beveiligt zo de elektronische apparatuur De ventilator stopt vanzelf He...

Страница 14: ...warmtebestendige materialen 100 C De materialen van het werkblad kunnen opzwellen bij contact van vocht Om de uitsnijding te beschermen bestrijk deze met een vernis of een speciale lijm De strippen a...

Страница 15: ...it apparaat is voorzien voor een aansluiting op een netspanning van 230V 50 60 HZ Verbind steeds de aarding Respecteer het aansluitingsschema De aansluitdoos bevindt zich onder de kookplaat Om het dek...

Страница 16: ...s vous conseillons de lire attentivement son mode d emploi afin d viter tout probl me et de vous garantir une utilisation correcte et en toute s curit Si vous aviez cependant des questions la lecture...

Страница 17: ...1 MISE EN ROUTE ET GESTION DE L APPAREIL 21 AVANT LA PREMIERE UTILISATION 21 PRINCIPE DE L INDUCTION 21 TOUCHES SENSITIVES 21 MISE EN ROUTE 21 DETECTION DE RECIPIENT 22 INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELL...

Страница 18: ...es cuissons qui utilisent des graisses et des huiles car elles sont susceptibles de s enflammer rapidement Prenez garde aux risques de br lures pendant et apr s l utilisation de l appareil Assurez vou...

Страница 19: ...able de cuisson Les ventuels casiers couverts doivent tre en mat riau r sistant la chaleur Pr cautions en cas de d faillance de l appareil Si un d faut est constat il faut d brancher l appareil et cou...

Страница 20: ...ensions et des mat riaux des casseroles Bandeau de commande UTILISATION DE L APPAREIL Affichage Affichage D signation Fonction 0 Z ro La zone de chauffe est activ e 1 9 Niveau de puissance Choix du ni...

Страница 21: ...que cocotte en fonte po le en fer noir casseroles m talliques maill es en inox semelle ferro magn tique Sont exclus les r cipients en cuivre inox aluminium verre bois c ramique gr s terre cuite inox...

Страница 22: ...allum s ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible la chaleur Risque de br lure et d incendie Fonction booster La fonction booster P octroie un renforcement de puissance la z...

Страница 23: ...one s allume S lectionner Minuterie appuyer simultan ment sur et temps restant D sactiver Minuterie appuyer sur passe 00 puis s teint Lorsque plusieurs minuteries sont activ es il suffit de r p ter l...

Страница 24: ...heur Mise en route appuyer sur 0 I 0 ou H Verrouiller la table appuyer simultan ment 0 ou H sur et la touche s lection de la zone avant droit r appuyer sur la touche de 4 x L s lection de la zone avan...

Страница 25: ...quelques secondes Placez un aimant sur le fond externe de la casserole il doit rester coll Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu elles sont plac es sur une zone de cuisson induction Ces...

Страница 26: ...s eau P Frire Porter bullition Porter bullition des quantit s importantes d eau ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer il faut mettre l appareil hors fonctionnement Laissez refroidir l appareil car risq...

Страница 27: ...aissent 4 Attendre que les E deviennent fixes 5 Les E se transforment ensuite automatiquement en C La configuration est annul e Nota tables induction avec 3 zones de cuisson La touche Arri re Droite b...

Страница 28: ...ispositif de r duction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe La soufflerie de ventilation continue de tourner apr s l arr t de la table ce n est pas un d fa...

Страница 29: ...plans de travail doivent tre r alis s en mat riaux r sistant la chaleur 100 C Les baguettes de bord murales doivent tre thermo r sistantes Les mat riaux des plans de travail peuvent gonfler au contac...

Страница 30: ...ez toujours le fil de terre de protection Respectez le sch ma de raccordement Le bo tier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson Pour ouvrir le capot servez vous d un tournevis moyen Placez...

Страница 31: ...lten Sie auch keine Anleitung im Format eines Telefonbuchs in den H nden sondern ein handliches sehr gut lesbares Exemplar Genau so ist auch Ihr Einbauger t das hei t verst ndlich und bersichtlich Wir...

Страница 32: ...DIENUNG DES KOCHFELDES 35 ANZEIGE 35 BEL FTUNG 36 INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES 36 VOR DEM ERSTEN AUFHEIZEN 36 INDUKTIONSPRINZIP 36 FUNKTION DER SENSORSCHALTFELDER 36 KOCHFELD EIN UND AUSSCHALTEN 37 T...

Страница 33: ...jedem Gebrauch die Kochzonen aus berhitzte Fette und le entz nden sich schnell Wenn Sie Speisen in Fett oder l z B Pommes Frites zubereiten sollten Sie den Kochvorgang beobachten Wenn Sie kochen und b...

Страница 34: ...teckk sten in der Schublade m ssen aus hitzebest ndigem Material sein Erhitzen Sie keine geschlossenen Beh lter z B Konservendosen auf den Kochzonen Durch den entsprechenden berdruck k nnen die Beh lt...

Страница 35: ...ngen k nnen diese Werte berschreiten je nach Gr e Form und Qualit t der verwendeten T pfe Bedienfeld BEDIENUNG DES KOCHFELDES Anzeige Anzeige Benennung Funktion 0 Null Die Kochzone ist aktiviert 1 9 L...

Страница 36: ...kt durch die vom Topf abgegebene W rme Die Induktionskochzonen funktionieren nur mit magnetischem Kochgeschirr Geeignetes Induktionskochgeschirr mit magnetischem Boden wie z B Guss Stahl emailliertem...

Страница 37: ...ommen schaltet sich die Kochzone sofort aus und in der Anzeige erscheint das Zeichen U Das U verschwindet wenn ein Topf wieder auf die Kochzone gesetzt wird Die Kochzone f hrt mit der vorher eingestel...

Страница 38: ...Dauer ist aktiviert und der Zeitablauf beginnt Zeitschaltuhr ausschalten Bet tigung Bedienfeld Anzeige Ausw hlen der Kochzone Auf O dr cken 0 Zeitschaltuhr ausw hlen Auf und dr cken Restliche Zeit Zei...

Страница 39: ...Bedienfeld Anzeige Einschalten der Mulde Auf 0 I dr cken 4 x 0 oder H Mulde verriegeln Gemeinsam auf und O Keine nderung vorne rechts dr cken Auf O dr cken 4 x L Verriegelung abschalten Bet tigung Be...

Страница 40: ...op een inductie kookzone ingesteld op 9 Het water moet binnen enkele seconden opwarmen Houd een magneet tegen de bodem van de kookpot De magneet moet blijven plakken Sommige kookpotten zoemen wanneer...

Страница 41: ...n Grosse Wassermengen REINIGUNG UND PFLEGE Lassen Sie das Ger t abk hlen es k nnte Verbrennungsgefahr bestehen Reinigen Sie das verschmutzte Kochfeld immer regelm ssig Ben tzen Sie dazu ein feuchtes T...

Страница 42: ...lder mit 3 Kochzonen gibt es nicht die Taste hinten rechts auf Taste vorne rechts zweimal dr cken a das bedeutet a a c d III Phase 2 Neukonfiguration des Kochfeldes 1 Nehmen Sie einen Topf mit magneti...

Страница 43: ...keine St rung das Gebl se l uft so lange bis das Ger t abgek hlt ist Das Gebl se schaltet automatisch ab Der Auftrag Anzeige L Finden Sie im Kapitel Verriegelung der Kochmulde UMWELTSCHUTZ Die Verpac...

Страница 44: ...t ber Herde ohne L fter Geschirrsp lern Wasch oder Trockenger ten eingebaut werden Um eine ausreichende Bel ftung der Elektronik im Kochfeld zu erzielen ist unter der Mulde ein Luftraum von 20 mm notw...

Страница 45: ...ieses Ger t ist nur f r eine Strom Versorgung von 230 V 50 60 Hz ausgelegt Schlie en Sie immer die Erde mit an Beachten Sie das Anschlussschema Der Anschlusskasten befindet sich auf der Unterseite des...

Страница 46: ...to use the product This will prevent possible problems and ensure that you are aware of the correct and safe use of this product In the event that queries arise once you have read the manual or at any...

Страница 47: ...0 DISPLAY 50 VENTILATION 51 STARTING UP AND APPLIANCE MANAGEMENT 51 BEFORE THE FIRST USE 51 INDUCTION PRINCIPLE 51 SENSITIVE TOUCH 51 STARTING UP 51 PAN DETECTION 52 RESIDUAL HEAT INDICATION 52 BOOSTE...

Страница 48: ...nes off after using Keep an eye on the cooking using grease or oils that may quickly ignite Be careful not to burn yourself while or after using the appliance Make sure no cable of any fixed or moving...

Страница 49: ...n Never put any inflammable object ex sprays into the drawer situated under the vitroceramic hob The eventual cutlery drawers must be resistant to heat Precautions in case of appliance failure If a de...

Страница 50: ...m 90 mm The given power may change according to the dimensions and material of the pan Control panel USE OF THE APPLIANCE Display Display Designation Function 0 Zero The heating zone is activated 1 9...

Страница 51: ...ainless steel pans with ferromagnetic bottoms Are excluded cupper pure stainless steel aluminium glass wood ceramic stoneware The induction heating zone adapts automatically the size of the pan With a...

Страница 52: ...ultra high power The booster is foreseen for example to heat up rapidly big quantities of water like noodles cooking Start up Stop the booster function Action Control panel Display Zone selection Pres...

Страница 53: ...crease the time Press key time increase After a few seconds the control light stops with blinking As soon as the selected cooking time is finished the timer displays blinking 00 and a sound rings To s...

Страница 54: ...l 9 The water will heat up in a few seconds when you are using the right induction pan A magnet will stick on the bottom of an induction pan Certain pans can make noise when they are placed on an indu...

Страница 55: ...tities of water MAINTENANCE AND CLEANING Switch off the appliance before cleaning Do not clean the hob if the glass is too hot because they are risk of burn Remove light marks with a damp cloth with w...

Страница 56: ...xisting setup has been cancelled Note For induction hobs with 3 cooking zones The rear right zone b doesn t exist so push 2 times on the front right zone a that means a a c d III Second step new setup...

Страница 57: ...ous to protect the electronic device The fan cooling stops automatically The control panel displays L Refer to the chapter control panel locking page ENVIRONMENT PRESERVATION The materials of packing...

Страница 58: ...tures of up to 100 C The mural rods of edge must be heat resisting Not to install the hob to the top of a not ventilated oven or a dishwasher To guarantee under the bottom of the hob casing a space of...

Страница 59: ...ways the earth wire Respect the connection diagram The connection box is located underneath at the back of the hob casing To open the cover use a medium screwdriver Place it in the slits and open the...

Страница 60: ...1454 AT Watergang T 31 0 20 4363439 F 31 0 20 4361326 S 31 0 20 4363525 service E info boretti com The Netherlands NV BORETTI SA Rupelweg 16 2850 Boom T 32 0 3 4508180 F 32 0 3 4586847 E info be bore...

Отзывы: