background image

FRANÇAIS  |      VDV-800

11

Remarque

 : De la mousse autocollante est fournie pour étancher le 

couvercle frontal. Cette mousse est collée au dos du couvercle frontal, le 
long des bords de celui-ci.

BRANCHEMENT 

Branchez le câble posé au système audio +15V, GND et vidéo (fig. 2.1, 
n° 14) de la station extérieure et connectez-le à la (les) station(s) 
intérieure(s). Ces systèmes sont également disponibles sur les stations 
intérieures et doivent uniquement être branchés 1 :1.

Remarque sur les versions pour immeuble : Il y a une borne de raccor-
dement à 4 pôles par unité d’habitation. Les bornes de raccordement 
sont numérotées. La borne de raccordement 1 est prévue pour la 
sonnette du bas, la borne 2 pour la sonnette suivante etc. raccordement 
d’une gâche.

La gâche est branchée directement par deux câbles sur la station exté-
rieure (fig. 2.2, n° 12). Aucun système d’alimentation supplémentaire 
n’est nécessaire pour commander la gâche. La gâche doit être équipée 
pour une tension continue de 12 Volt et ne doit pas consommer plus 
d’1 A de courant. Les deux bornes de raccordement comprennent 
l’inscription « lock + » et « lock - » pour le cas où la gâche doit être 
polarisée correctement.
 

Raccordement à l’alimentation électrique

L’alimentation électrique peut être branchée au choix sur la station 
intérieure ou la station extérieure. Une borne à vis séparée est prévue 
à cet effet (fig. 2.2, n° 13). Il est également possible de connecter 
l’alimentation directement au circuit de signalisation, par ex. lorsque 
tous les circuits de signalisation de la boîte à fusibles des unités 
extérieure et intérieure sont occupés. Le bloc d’alimentation doit être 
branché avec la masse (GND) et + 15 V (fig. 2.1, n° 14).

Un bloc d’alimentation permet d’approvisionner jusqu’à 8 unités. 
Utilisez un second bloc d’alimentation pour plus de huit unités, par 
ex. lorsque 2 stations extérieures et 2 stations intérieures doivent être 
installées.

Le second bloc d’alimentation peut être simplement installé en 
parallèle par rapport au premier.
Le second bloc d’alimentation doit être branché directement avec un 
câble court sur la station intérieure ou extérieure la plus proche afin de 
pouvoir compenser une éventuelle baisse de tension au niveau du câble 
de connexion.

Raccordement de la caméra extérieure

Une caméra externe peut être branchée sur cette borne à vis (fig. 
2.3, n° 15) afin de, par exemple, pouvoir surveiller une zone hors de 
portée de la caméra principale. Toutes les caméras avec une tension 
d’exploitation de 12 V DC et qui fournissent un signal vidéo FBAS 
peuvent être branchées.
Le câble vidéo se connecte à la borne (VIDEO) et le câble de masse à 
la borne (GND). La tension d’exploitation pour la caméra provient des 
bornes « VCC » (pôle positif) et « GND » (pôle négatif).
La caméra externe a automatiquement l’ID 4 (cf. chapitre code-ID).
Aucun transfert de son n’est possible lorsque la caméra extérieure est 
active.

5.  Placez les chevilles fournies dans les trous. Fixez maintenant le boî-

tier encastrable avec les vis. Veillez à ce que le boîtier encastrable 
soit bien de niveau, vérifiez le cas échéant à l’aide d’un niveau à 
bulle. Le boîtier encastrable ne doit pas se désaxer non plus.

REMARQUE

 : Si les vis ne maintiennent pas correctement le boîtier 

encastrable, vous pouvez remplir les cavités sur les côtés avec une colle 
appropriée.

6.  Lors de l’application du crépi, positionnez l’aide à l’encastrement 

sur le boîtier encastrable. Celle-ci empêche que le boîtier encas-
trable ne se remplisse de crépi/enduit et prévient un nettoyage 
fastidieux. Veillez à l’application du crépi de ne pas obturer les 
filetages avec du crépi/enduit. 

7.  Placez le module de station extérieure dans le boîtier encastrable. 

Pour empêcher toute chute du module de station extérieure, vous 
pouvez utiliser le dispositif de montage (16) fourni. Celui-ci est 
simplement vissé avec l’une des vis Torx sur le boîtier encastrable 
et maintient le module de station extérieure en position.

8.  Retirez le cache des bornes à vis du module de station extérieure et 

introduisez les câbles par les orifices prévus à cet effet.

9.  Branchez ensuite les câbles à l’interphone de porte. (Voir Point 

BRANCHEMENT)

Adaptation de l’étiquette nominative et du champ lumineux
L’étiquette nominative se compose de deux éléments en plastique 
transparent assemblés par 2 respectivement 4 petites vis.

10. Retirez les deux vis de la plaque nominative et ouvrez-la. Le film 

destiné à porter le nom se trouve entre les deux éléments en 
plastique.

11.  Inscrivez le nom avec un feutre indélébile ou imprimez une 

étiquette nominative* avec votre PC et imprimante.

12.  Placez l’étiquette nominative entre les deux éléments en plastique 

et revissez-les.

* Format de la étiquette nominative : 
VDV 810, VDV 820 en VDV 830: 71 mm x 34 mm
VDV 840 en VDV 860: 71 mm x 15 mm

Le champ lumineux se compose également de deux éléments en 
plastique, dont l’un est fixé sur le module de station extérieure et 
l’autre est simplement emboîté et peut être retiré vers l’avant. Inscrivez 
le nom avec un feutre indélébile ou imprimez une étiquette nominative 
de dimensions 72 x 62 mm avec votre PC et imprimante.
 
13.  Pour replacer le couvercle frontal sur la station extérieure, placez le 

champ lumineux avec l’inscription au bon endroit.

14. Placez les étiquettes de nom dans la station extérieure et fixez-les 

à l’aide des bandes adhésives fournies pour éviter qu’elles ne 
tombent. Vous pouvez fixer les étiquettes de nom alternativement 
avec des bandes adhésives transparentes.

15.  Retirez l’aide au montage et tenez la station extérieure à la main 

pour ne pas qu’elle tombe. Une deuxième personne peut apporter 
son aide.

16.  Positionnez la façade sur la station extérieure. 
17.  Vissez la façade avec les 6 vis Torx prévues à cet effet. Veillez à ce 

que les vis rentrent bien droit et à ne pas les foirer. 

Le couple de 

serrage maximum est de 1,2 Nm

. Cette valeur ne doit pas 

être dépassée car les filetages du boîtier encastrable risquent de 
s‘endommager ou de s‘arracher.

1,2 Nm

VDV-800_I-Manual_Fin2.indd   11

26.10.12   12:17

Содержание 4250109169405

Страница 1: ......

Страница 2: ...VDV 800 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING VDV 800_I Manual_Fin2 indd 1 26 10 12 12 17 ...

Страница 3: ...IAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 1 4 3 1 1 2 1 2 3 14 11 12 13 10 15 9 16 1 2 2 2 16 2 8 1 2 Nm VDV 800_I Manual_Fin2 indd 2 26 10 12 12 17 ...

Страница 4: ...t der Hauswand abschließt 4 Um die Unterputzschale mit der Wand zu verankern markieren Sie zunächst mittels der Löcher im Boden der UP Schale die 4 äußeren Befestigungslöcher an der Wand und bohren Sie dann die entsprechenden Löcher Durchmesser ca 6 mm 5 In die Löcher stecken Sie dann die mitgelieferten Dübel Die UP Schale wird jetzt mit den Schrauben fixiert Dabei ist auf geraden Sitz der UP Scha...

Страница 5: ...e nicht ausreichend fixiert können Sie die Hohlräume an den Seiten mit geeignetem Kleber füllen 6 Beim Verputzen stecken Sie die mitgelieferte Einputzhilfe in die UP Schale Dadurch wird verhindert dass die UP Schale sich mit Mörtel Putz füllt und anschließend aufwändig gesäubert werden muss Achten Sie beim Verputzen darauf dass sich die Gewindeein sätze nicht mit Mörtel Putz zusetzen 7 Setzen Sie ...

Страница 6: ...n elektrischen oder hochfre quenten Feldern Entladungen Mobiltelefonen Funkanlagen Handys Mikrowellen kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen der Geräte des Gerätes kommen Reinigung und Pflege Netzbetriebene Geräte vor dem Reinigen vom Netz trennen Stecker ziehen Die Oberfläche des Gehäuses kann mit einem mit Seifenlauge angefeuchtetem weichen Tuch gereinigt werden Verwenden Sie keine Scheuermittel...

Страница 7: ...hen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten Wenden Sie sich an eine Fachkraft wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise die Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um durch Stöße Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es bes...

Страница 8: ...ation or in a star formation from a central point distribution box The lines should be laid in such a way that they are fed out of the wall directly behind the relevant outdoor indoor unit Note It is also possible to combine video and audio components with the VISTADOOR system INSTALLATION OF THE OUTDOOR UNIT The intercom system is designed to be flush mounted Preparation When removing the front c...

Страница 9: ...ener is connected directly to the outdoor station by two lines figure 2 2 no 12 No additional power supply is necessary to control the door opener The door opener must be designed for 12 V direct current and may not require more than 1 A current The two connector terminals are marked lock and lock if the door opener needs to be poled Connecting the power supply The power supply can either be conne...

Страница 10: ...F LIFE Unplug the mains connector from the socket Damage should be repaired immediately by a specialist Never carry out repairs yourself Warranty 2 years warranty from date of purchasing on base of correct using The producer is not responsible for consequential damages which are effected directly or indirectly from this item SAFETY NOTES The warranty will be null and void in case of damages arisin...

Страница 11: ...é d habitation Exemple VDV 840 16 câbles pour les appartements sont nécessaires au niveau de l unité extérieure respectivement 4 câbles x 4 sonnettes et 2 câbles pour la gâche Il est possible de connecter en parallèle jusqu à 4 unités intérieures par unité d habitation La connexion peut être installée soit depuis la station intérieure ou en forme d étoile depuis un point central boîte de répartiti...

Страница 12: ...dans les trous Fixez maintenant le boî tier encastrable avec les vis Veillez à ce que le boîtier encastrable soit bien de niveau vérifiez le cas échéant à l aide d un niveau à bulle Le boîtier encastrable ne doit pas se désaxer non plus REMARQUE Si les vis ne maintiennent pas correctement le boîtier encastrable vous pouvez remplir les cavités sur les côtés avec une colle appropriée 6 Lors de l app...

Страница 13: ...on arbitraire du produit est interdite Le montage du produit correspond à la classe de sécurité 1 L alimentation en courant ne doit s effectuer que par une prise 230V 50Hz raccordée au réseau d alimentation public Les ap pareils alimentés par le secteur ne doivent pas être laissés à la portée REGLAGES POSSIBLES Vous disposez des possibilités suivantes sur la station extérieure pour adapter l insta...

Страница 14: ...hoc électrique mortel Dans les installations industrielles il convient d observer les consignes de prévention d accidents relatives aux installations et moyens d exploitation édictées par les syndicats professionnels En cas de doute concernant le raccordement le fonctionnement ou la sécurité de l appareil veuillez contacter un spécialiste Ce produit doit être manipulé avec précaution Les coups les...

Страница 15: ...aar binnenstation worden gelegd of stervormig vanuit een centraal punt verdeelkast De leidingen moeten zo aangelegd zijn dat ze telkens direct achter de overeenkomstige buiten binnenunit uit de wand worden geleid Tip u kunt bij het VISTADOOR systeem ook videocomponen ten combineren met audiocomponenten MONTAGE VAN HET BUITENSTATION De deurintercom is bestemd voor verzonken montage Voorbereiding Le...

Страница 16: ...den Opmerking voor versies van meergezinswoningen Per wooneenheid is een 4 polige aansluitklem voorzien De aansluitklem men zijn genummerd Aansluitklem 1 is voor de onderste oproeptoets aansluitklem 2 voor de oproeptoets daarboven enz Aansluiting van een deuropener De deuropener wordt direct met twee leidingen met het buitenstation verbonden afb 2 2 nr 12 Er is geen extra stroomvoorziening nodig o...

Страница 17: ... gebruik te worden gesteld en de voedingsleidingen afgesloten te worden STROOMSCHOK LEVENSGEVAAR Stroomstekker uit het stopcontact trekken Schade onmiddellijk door een vakman laten herstellen U mag zelf niet trachten de reparatie uit te voeren 2 JAAR BEPERKTE GARANTIE Voor de duur van twee jaar na de datum van aankoop wordt gegaran deerd dat de bedwelmend gas melder vrij is van defecten in materia...

Страница 18: ...ehouden zonder voorafgaandelijke kennisgeving In het kader van onze productverzorging en optimalisering van onze toe stellen kan de inhoud afwijken van de vermeldingen op de verpakking NL Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van m e GmbH modern electronics An den Kolonaten 37 26160 Bad Zwischenahn Duitsland Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan Wijzigi...

Страница 19: ...VDV 800_I Manual_Fin2 indd 18 26 10 12 12 17 ...

Страница 20: ...LLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 1 4 3 1 1 2 1 2 3 14 11 12 13 10 15 9 16 1 2 2 2 16 2 8 1 2 Nm VDV 800_I Manual_Fin2 indd 19 26 10 12 12 17 ...

Страница 21: ... in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden http www m e de download ce vdv800ce pdf 26 10 2012 VDV 800_I Manual_Fin2 indd 20 26 10 12 12 17 ...

Отзывы: